Читать Monsta.com / Monsta.com: Глава 5 «The company of wolves» :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Monsta.com / Monsta.com: Глава 5 «The company of wolves»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пробуждение было ужасным. Всю ночь я просыпалась, потому что мой желудок вопил от голода (еще бы, после столь «бурной» ночи!). Может, хоть теперь я сброшу эти три поганых сантиметра на талии?

Мобильный телефон прозвенел в семь. Вчера ночью пришлось вынуть из него СИМ-карту, чтобы использовать в качестве будильника. Жизнь в поместье начинается рано, а шанс проспать был велик: легла-то я далеко за полночь.

Фен помог привести себя в божеский вид (его я тоже отладила, как и другую свою технику).

Сегодня над нарядом пришлось думать гораздо дольше. Вписываться в свою роль — первостепенная задача. Пришло время менять повседневный стиль на официальный, но одежды, которая могла бы соответствовать ему, в моем гардеробе почти не было. Я же в шоу-бизнес стремилась попасть, а не в мистическую передрягу, больше напоминающую высокобюджетный бредовый голливудский фильм.

«Чёрт, ничего из одежды не подходит!» — думала я, курсируя по комнате в майке и светлых штанах от пижамного комплекта. Жаль, покурить нельзя — может, успокоилась бы и смогла что-то придумать.

«Блин, да как же быть с моим внешним видом?» — к этим мыслям я вернулась, уже стоя в коридоре со стаканом воды в руке, полотенцем на плечах и сосредоточенно орудуя зубной щеткой во рту. Никто меня из ванны не выгонял, просто захотелось полюбоваться из окна на утренний пейзаж. У меня такая привычка появилась ещё в Нью-Йорке, когда жила в Сохо. Правда, там из пейзажей были окрестные дома с пожарными лестницами на фасадах и переулки. А тут совсем другое дело — лес, небо, мягкий свет недавно поднявшегося на небосклон солнца…

Раздался скрип двери. А вот и шеф пожаловал.

— Фофрое фуфро! — повернув голову, поздоровалась я с полным ртом зубной пасты и щеткой в придачу.

— Доброе… — Ван Райан скептически посмотрел на мое занятие. — Скажи, а чем тебя ванная не устроила? 

— Потомуфта тут клефа! — я ткнула пальцем вверх. — Шфоды крашифые, окна штрельфатые…

Гениальный ответ, ничего не скажешь. Ван Райан разочарованно покачал головой, видимо, всё больше убеждаясь в моей ненормальности.

— Смотри, не опоздай на завтрак.

— Фуфаюшь! — и, отсалютировав ему рукой, промаршировала в ванную, чтобы прополоскать рот. 

Завтрак. А чёрт! Похоже, придется все-таки надеть ту «недоофициальную» блузку и «недоофициальные» брюки, которые я присмотрела в шкафу. На видавшего виды борца с преступностью я все равно мало похожу. Для солидности возьму с собой ноутбук. Новости в Интернете почитаю за завтраком. Всё лучше, чем думать об испепеляющем взгляде Кроу.

Несколькими минутами позже с упакованным в сумку ноутбуком под мышкой я быстро спускалась на первый этаж. Прежде, чем занять свое место за столом, вежливо всех поприветствовала. Порядок рассадки ничуть не поменялся со вчерашнего дня. Мисс Мейер тоже присутствовала за завтраком, молча стоя у окна. К моему невыразимому счастью, одного человека не хватало. Гордона Кроу.

Драйден что-то обсуждал с бабушкой до моего появления. Брови его стремительно поползли вверх, стоило его взгляду коснуться меня.

Когда Барбара отвернулась, чтобы поприветствовать меня, Ван Райан вытащил из нагрудного кармана пиджака ручку и стал что-то писать на салфетке.

Я, как могла, попыталась занять мисс Бересфорд разговором, потому что интуитивно догадываюсь, что именно он мог мне написать. Все это время мне пришлось наблюдать краем глаза за действиями шефа.

«Что это такое?» — он аккуратно приподнял салфетку на несколько секунд, так чтобы можно было успеть прочесть. Я перевела взгляд с надписи на её автора. Тот многозначительно поправлял галстук и ворот рубашки, давая понять, что моё декольте не устраивает его. Что ж, писать послания на салфетках я тоже умею.

— О, мисс Бересфорд, — смущенно обратилась я к Барбаре, — кажется, я отвлекла вас от разговора с мистером Ван Райаном, простите меня. 

Как только внимание хозяйки поместья переключилось на прежнего собеседника, я полезла за ручкой в сумку с буком.

«Ничего лучшего у меня нет!» — гласила ответная записка. К посланию прилагалась моя гримаса недовольства.

Драйден только возвел глаза к потолку, очевидно, вопрошая у Всевышнего, как он додумался до такой изощренной кары над ним в моём лице.

На еду я набросилась, как голодный сирота из Сомали. Затем было чаепитие, во время которого я вытащила ноутбук и пристроила его на коленях. Можно расслабиться, утро удалось на славу.

Когда моя чашка была уже наполовину пустой, я услышала, как Барбара произнесла:

— Вот вы и вернулись, Гордон!

Рука машинально дёрнулась на тачпаде ноутбука. Спокойно, Кроу не кусается. Особенно, при Барбаре.

— Ваш гость прибудет с минуты на минуту, — почти Экс-Защитник подошёл к своей госпоже и доложил с глубоким поклоном. Нет, он реально, ворон(1)! Снова в чёрном прикиде, который легко может сойти за готический. Хотя вряд ли он знает, кто такие готы.

— Спасибо, Гордон, — леди Бересфорд учтиво кивнула. — Когда он появится, его нужно будет встретить и проводить в мой кабинет.

— Я распоряжусь, чтобы приготовили кофе и отнесли в ваш кабинет, леди, — мисс Мейер откланялась и вышла из помещения.

Я раздумывала: пока все заняты приемом гостей, пойти, что ли, потренироваться? А еще лучше пойти в библиотеку, в таких домах всегда есть библиотеки, почитать что-нибудь полезное про Отделённый мир и его обитателей.

— Мисс Йорк, — Кроу ко мне обратился? Вот уж точно, как гром среди ясного неба. — Что у вас в руках?

— А на что это похоже? — стараясь, чтобы мой голос звучал равнодушно, ответила я вопросом на вопрос. 

— Компьютер? — опешил Кроу. — Но это невозможно! Как он тут работает?

— Молча, — сухо отрезала я.

— Могу молча, а могу и не молча… — раздался третий голос. «А-а-а! Вот, ё-мое! Кажется, это сказал мой ноутбук!»

Так вот в чем дело. Я его оживила! Поэтому он заработал. Кажется, мне впору претендовать на лавры доктора Виктора Франкенштейна.

У Кроу лицо перекосило от ярости.

— Что за нелегальная техника в поместье Бересфордов!

Я уже подбирала слова едкого ответа, но меня опередил мой же ноутбук.

— Да, я принадлежу специальному агенту Йорк уже не один год. И, вообще, я всего лишь оборудование, использование которого согласовано с леди Бересфорд, а это значит, уважаемый, что вас это не касается! — разошлось моё творение. Да откуда машина может все это знать? Он же… оно же…

— Кристина, — позвал Драйден, вставая из-за стола, — можно тебя на пару слов… и прихвати с собой свои вещи, пожалуйста.

Ох, и влетит же мне сейчас по первое число. Но лучше уже получить втык от Ван Райана, чем находиться рядом с Кроу.

В коридоре я нагнала полукровку.

— Извини, я не успела рассказать… Я вчера с техникой немного поколдовала, в прямом и переносном смысле… Наверное, мне надо было сразу доложить тебе…

— Не в этом дело, — отрезал Ван Райан. — Сейчас в поместье придет один человек. И он не должен тебя видеть. Лучше покинь особняк на пару часов.

— Хорошо, но почему?

— Я потом отвечу на все твои вопросы, только сейчас уходи, ясно?

Кивнув, я быстрым шагом направилась к оранжерее. Там есть выход на улицу. К центральному входу даже соваться не стоит, но не через окно же мне лезть?

Как выяснилось позже, вариант с окном был бы безопаснее. Ещё повезло, что я вышла нормальным спокойным шагом, а не вылетела пулей, иначе это смотрелось бы подозрительно.

Как должно быть вы поняли, на гостей повезло наткнуться именно мне.

Двое мужчин стояли и что-то вполголоса обсуждали между собой. Один из них — высокий худой мужчина, на вид не более двадцати семи лет. Короткая стрижка, тёмно-русые волосы, разделенные на прямой пробор. Одет немного причудливо: высокие ботинки, похожие не армейские, строгие брюки и темно-зеленый пиджак с горизонтальными рядами крупных застежек в форме завитков. На каждой руке я заметила по браслету в виде цепей из крупных звеньев.

Когда он посмотрел на внезапно появившуюся меня, то я на полном серьёзе подумала, что всё произошедшее с момента смерти деда — мои личные глюки. То ли мы травы с Джен перекурили и под этим делом начали пересматривать сериал «Секретные материалы», то ли хрен знает… Парень лицом напоминал Дэвида Духовны. Такая же располагающая внешность — открытый взгляд умных, добрых глаз, высокий лоб, подбородок с заметной ямочкой, четко очерченные губы, при этом нижняя чувственно-полная. А слегка великоватый нос ничуть не портил всей картины. Ой, отпусти меня чудо-трава, если это все-таки ты виновата.

Возраст второго мужчины определить было сложнее, но определенно старше сорока. Он выглядел как стареющий голливудский актер с невероятной харизмой. Годы уже успели наградить его морщинами на лбу и нещадно высветлить волосы до пепельного оттенка. Прическа лежала так, будто он только что вышел из парикмахерской. Виски и затылочная часть пострижены коротко, а более длинные и светлые пряди на лбу элегантно зачесаны назад. Он был ниже ростом, чем его молодой спутник. Однако то, как он держал себя, его надменный взгляд с прищуром, полуулыбка и вздёрнутый подбородок выдавали в нем чемпиона самодовольства. Об этом также кричал его роскошный костюм из тёмно-синего вельвета и подобранные в тон рубашка и галстук.

Серые глаза с морщинками в уголках блуждали по моей фигуре. Самый настоящий классический масляный взгляд. Если этот человек женат, то точно много ходит «налево», а у его жёнушки уже ветвятся сказочные оленьи рога. Маленькой девочке во мне захотелось попятиться назад. Но я уже взрослая, поэтому предпочла дежурно улыбнуться гостям. Что-то мне подсказывает, что это не простые гости. Ван Райан… о чем он пытался меня предупредить? Кто из них не должен меня видеть?

Ладно, возвращаемся в реальность, то есть в поместье Бересфордов. Шеф, простите меня, но я не могу сбежать. 

— Доброе утро! Леди уже ожидает вас в кабинете, с минуты на минуту подойдет мистер Кроу и проводит вас…

— Ты здесь откуда? Я не помню, чтобы видел тебя раньше в этом доме. Ты тут работаешь? — Мужчина с пепельными волосами засыпал меня вопросами. В его голосе слышалось любопытство. Он точно какая-то большая шишка. Речь хорошо поставленная, спокойная и эта фамильярность, не лезущая ни в какие ворота.

— Это, мистер Вульф, специальный агент Кристина Йорк. — О, Боже, только Кроу может говорить столь ядовито. — Недавно было принято весьма опрометчивое решение выдвинуть её главным кандидатом на пост нового Защитника мисс Бересфорд.

Я терпеливо пропустила его комментарии мимо ушей.

— АНБ, ЦРУ? — вежливо поинтересовался некто Вульф, видимо он судил по моему американскому произношению. Хотя, почему некто? Мне смутно знакома его фамилия… Документы! Там была эта фамилия… Только не говорите мне, что это тот самый Вульф, который председатель Комитета. Он… его положение выше, чем у директора ФБР. И я настолько ужаснулась, что не смогла вовремя ответить на вопрос.

— Вы ошибаетесь, сэр, — вмешался Кроу, стоящий теперь позади меня. — Она из ФБР.

— ФБР? — переспросил предполагаемый председатель, его интерес ко мне стремительно рос. При этом на лице мужчины начинала расплываться широкая белозубая улыбка. Но было в этой улыбке что-то гадкое.

Молодой спутник Вульфа присвистнул:

— Не хило Ван Райан решил сменить кадровую политику...

«Ван Райан»? А где же слово «мистер»? Или «глава», «директор»?

— Она не первый год в ФБР, мистер Уорчайлд, — снова ответил за меня Защитник Барбары. Надо срочно брать ситуацию в свои руки, иначе Кроу просто заткнет меня за пояс.

— Спасибо, мистер Кроу, - в моем голосе звучала фальшивая решимость. — Я могу сама ответить на вопросы мистера Вульфа.

Как ни странно, Вульф протянул мне руку, вот только глазами он по-прежнему блуждал по моей фигуре. Я решила ответить на его приглашение к рукопожатию, ожидая подвоха. Подвох последовал незамедлительно.

Стоило только вложить свою кисть в его ладонь и вместо рукопожатия, он против воли поцеловал мне руку. Стало противно. Поверьте, это были ещё даже не цветочки.

— Неужели такое прелестное создание решило посвятить свою жизнь службе в ФБР и профессии Защитника? — приторно-слащавым голосом заговорил со мной Вульф. — Ни за что не свыкнусь с мыслью, что вашей красоте и грации не нашлось надлежащего применения…

На меня словно ушат помоев вылили.

— Мистер Вульф, к чему это красноречие? Моя жизнь меня вполне устраивает.

— Вы замужем? — Вот тебе раз! Опять этот вопрос. 

И тут я бросила быстрый взгляд через плечо на Кроу. Судя по его лицу, он ожидал совсем другого разговора. Защитник, мягко говоря, слегка офигел. Хотя нет, наверное, не слегка.

— Нет! — почему-то выпалили мы с моим главным антагонистом в один голос. У меня челюсть чуть не отвисла от удивления. То есть, вчера он слушал мой разговор с Донной? Ну, не мудрено, своей-то личной жизни нет!

У председателя улыбка расплылась по всему лицу. Именно так смотрит кот на пойманную упитанную мышь. Пора делать ноги. Этот тип мне не нравится. Который из них? Да все!

— Я могу быть свободна?

— Может, вы составите нам компанию ненадолго? — чего этот Вульф так на меня напал, когда узнал, что я подчиненная Ван Райана?

— Если позволите, то я всё-таки удалюсь, — легкий полупоклон. — Дела, знаете ли…

Стоило только мне повернуться спиной и сделать шаг, как услышала сзади:

— Постойте, мы не закончили, — мне определенно удалось не на шутку зацепить этого «уважаемого» сэра.

— Нет, закончили, — твердо заметила я напоследок.

И тут мистер Вульф совершил свою роковую ошибку. Он протянул руку, чтобы схватить меня за плечо. Моя реакция оказалась быстрее моих мыслей. Я с разворота ударила его наотмашь по руке, направляя её подальше от себя, и сказала:

— Вам не повредило бы немного терпения и капелька уважения к кому-то помимо себя! При вашем положении, подобное поведение кажется, по меньшей мере, не совсем уместным.

Это чё, я сказала? С ума сойти и даже без мата!

Чувствовалось, как стремительно менялась атмосфера вокруг. Раньше они просто надо мной потешались, а теперь смотрели свысока. Мышка оказалась крысой и укусила за палец. Но, как и к крысе, привязываться никто не решил.

— Прошу меня простить, — с сарказмом заявила я. — Боевая выучка, знаете ли.

Я начала неспешно отступать. Меня пробирала дрожь от того, что и как говорил Вульф. Да, допустила огромную оплошность из-за своей гордости, но вся эта история напрочь выводила из равновесия. Мое отступление сопровождалось тщательным подслушиванием возобновившегося разговора мужчин.

— Уорчайлд, какого дьявола ты стоял как столб? Ты же мой Защитник! — едва слышно шипел Вульф. — Она могла вывихнуть мне руку!

— Она быстрая, — парень говорил медленно, словно на вкус пробовал каждую фразу. — Я даже не понял, когда она начала маневр.

Вот дерьмо! Выдала себя со всеми потрохами. Ну и дура же ты, Джозефсон! Бываешь. Иногда.

Как бы я хотела, чтобы на этом всё закончилось, но чутьё кое-что мне подсказало. А будучи доведенной до ручки, я крою правдой-маткой.

Отойдя на безопасное расстояние, я развернулась на каблуках.

— И нечего пялиться на мой зад! — Большинство женщин безошибочно догадываются о таких вещах без всякой магии.

Оба этих типа резко сделали вид, что смотрят в разные стороны, а Защитник Барбары начал стремительно покрываться красными пятнами.

— Да я не вам, мистер Кроу!

А вот теперь мне смотрели в след три убийственных взгляда, обещающие проблем рано или поздно. Да, бываю, иногда. Только вот «иногда» у меня слишком частые!

***

«Отделённый мир уже давно является Федерацией, которой управляет Объединенное Правительство. Географически, лингвистически и возможно, в чем-то политически мой мир не так уж отличен от твоего. Он отличен лишь людьми и существами его населяющими. Но наши два мира имеют слишком много точек соприкосновения. Ты, наверняка, не раз в жизни услышишь такие слова, как «аномальная» зона. Эти места — пересечения миров-братьев. Переходы между ними, если проще, подавляющее большинство из которых всегда находилось под охраной Комитета и магии. Комитет — особая инстанция. Он контролирует связи между мирами и властями этих миров. Следит за перемещениями людей и других существ. Отвечает за неразглашение правды широкой общественности. И основная задача — это защита Первичного мира и его обитателей. Видишь ли, среди существ, населяющих Отделённый мир, много тех, кто потенциально опасен для обычных людей. Чего стоит одна только нежить. Здесь, в вашем мире, её открытому нападению сложно противодействовать даже магу. Так как резерв магических сил расходуется в Первичном мире быстро, а восстанавливается очень медленно. И всегда найдется тот, кто захочет этим воспользоваться…

Жить в этом мире страшно и интересно. Он движется по пути бешеного прогресса, но к чему этот прогресс может привести в итоге?»

Так рассказывала мама про Комитет на страницах своего дневника.

«… СОГЛАСОВАНО. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ КОММИТЕТА — Ю.ВУЛЬФ», — штемпель с соответствующей надписью стоял на многих документах, находившихся в предоставленном мне кейсе. Сейчас я помнила это четко.

Ван Райан говорил, что в Америке своя система: функции Комитета выполняют ФБР, ЦРУ и АНБ. Почему? Почему им пришлось создать такую систему? Разве не проще было бы, чтобы всё контролировал один только Комитет? Значит, на то должна быть причина…

Все, возвращаюсь к своим козлам. То есть баранам.

Я только что повела себя непростительно с этим самым бараном — ой! — Ю. Вульфом. Чую, мне это еще аукнется. А сам-то хорош! Агрессивный бабник-террорист. Думает, если у него есть власть, то можно заполучить в постель любую? 

И почему меня угораздило нарваться на этого Вульфа? Над этим я размышляла, забившись в укромный уголок. Укромным уголком стала декоративная ниша в наружной стене поместья. Вернуться в дом у меня не хватало храбрости после вынужденной капитуляции перед Кроу, председателем и его Защитником.

Какой позор! Ван Райан будет мной очень недоволен, а Барбара... больше всего на свете мне не хотелось ее разочаровывать, но без этого обойтись не удалось. Интересно, долго мне еще тут торчать, пока у мисс Бересфорд не закончится встреча на высшем уровне? Не жарко, знаете ли, в этой части Англии находиться на улице долгое время в том, во что я одета.

Надо вытащить из сумки ноутбук, и на эту сумку сесть — может так будет потеплее. Я потянулась рукой к стоящей на земле сумке и тут чуть не заорала. У меня не было руки. Ни одной и ни второй, как и всего тела. Я стала абсолютно невидимой.

Похоже, на подсознательном уровне мне настолько хотелось спрятаться, что произошло непредвиденное исчезновение. Тело же легко мне повиновалось, и никаких странных ощущений не было. Грех было этим не воспользоваться, чтобы вернуться в поместье. Стоило взять в руки свою сумку, как она тоже словно растворилась в воздухе.

По поместью я шла так свободно, как не ходила ещё никогда. Но в моей комнате меня ждал неприятный сюрприз — невидимость и не собиралась рассеиваться. Вот именно этого мне не хватало для полного счастья.

Надеясь на помощь Ван Райана, я пошла и постучалась к нему в дверь. Мне не открыли. Плюнула и направилась по коридору в противоположном направлении. Мысли в голове скакали, как шальные блохи. Поддаваться панике было нельзя, не поддаваться – невозможно. Я всё шла и шла быстрым шагом пока вдруг не остановилась. Знакомая дверь. Да это же вход в балетный зал! Сама не знаю зачем, я дернула ручку на себя. Дверь была не заперта.

Через тридцать минут безуспешных попыток что-то сотворить с собой, чтобы снова стать видимой (концентрация, релаксация, медитация, биение головой о станок), я вылезла через окно в потолке на крышу особняка. Сидя на тёмно-красной черепице у раскрытого окна я горевала. Красота открывшегося с высоты вида была не способна меня ни взволновать, ни умиротворить.

Как скоро меня хватятся? И смогут ли мне помочь? А что, если не смогут? Что если я навсегда останусь в таком состоянии?..

Лучше перестать задавать вопросы и подумать, что можно сделать. Ну, или просто занять себя чем-нибудь успокаивающим на час-другой, а потом бежать искать Барбару или Драйдена.

Вопрос: чем успокаивающим я могу заниматься часами? Ответ я знаю один единственный — петь.

Прежде чем в мансардном этаже кто-то появился, я успела спеть почти все основные партии Кристин Даэ из «Призрака оперы».

Я заглянула в окно, чтобы увидеть, кто же пришел меня искать. Леди Бересфорд, собственной персоной. Барбара подняла глаза на оконный проём, после того, как я её позвала. Бесполезно, она смотрела сквозь меня. Тут я непечатно выругалась и ввалилась внутрь через окно. Как ни странно, это подействовало. Так что материализовалась перед бабушкой краснющая как рак, и растянувшись на полу. Пришлось срочно пуститься в путаные объяснения.

— … и вот я уже лежу перед вами. Извините, Барбара. Просто, когда я крепко выражаюсь, почему-то происходят разные вещи магической природы.

Она со смехом попросила меня подняться.

— Пожалуй, это даже объяснимо логически. В этот момент происходит сильный эмоциональный выброс. Гнев, агрессия, презрение, боль — это негативные эмоции. Демонические сущности черпают из них силу… Тебе сейчас стоит подумать о другом. О выборе оружия, например.

— Ну, я о нем думаю… но чем больше думаю, тем больше запутываюсь!

— Сходи потолковать с кузнецом. Он может подсказать что-то дельное…

— А куда идти?

Барбара грустно улыбнулась. С чего вдруг? Я же не спросила ничего экстраординарного.

— Знала, что рано или поздно тебе придется появиться в Отделённом мире. Наверное, это время пришло…

— А сейчас я разве не в нём? — изумленно вылупилась я. — Вы живете в Первичном мире? Зачем вам жить там, где магия почти сошла на нет?

— Мои предки оберегали лес, находящийся вокруг поместья, не один век. В нем расположено несколько переплетений с Отделенным миром. Иными словами, порталов.

— Ох-ре-неть! — вырвалось у меня. По крайней мере, теперь прояснялись многие вещи. Почему, например, я видела редкое применение магии в поместье. — Но, Барбара, я… много раз применяла свои силы и… ни разу не чувствовала, что расходую их. Наоборот, сила лишь продолжала расти.

— Только человеческие маги становятся уязвимее при переходе в этот мир, — тяжело вздохнула мисс Бересфорд.

От обиды я нечаянно прикусила себе губу. Что ж, вот тебе, Джозефсон, и очередное напоминание о том, кто ты есть. Мотай на ус!

— Хорошо, я готова идти. Скажите куда?

— В Клифтон…

Нечто необычное будто пришло в движение внутри моей черепной коробки. Перед глазами поплыла череда образов.

— Дальше можете не говорить. Я уже знаю дорогу.

Мисс Бересфорд несколько озадаченно посмотрела на меня.

— Всплыло само из памяти. Это уже у меня в голове, — я постучала пальцем по виску.

— Ах, ну, конечно, — едва слышно произнесла Барбара. — Способность, как у Армана, впитывать информацию. Кстати, скажи, это ты сейчас пела?

Я кивнула.

— Извините, ведь я могла себя этим выдать, но для меня это был единственный способ успокоиться…

— Нет, всё в порядке. Ты прекрасно поешь, — Барбара снова вздохнула. — И ты действительно достойна осуществления своей мечты…

— Достойных много, осуществивших — единицы, — цинично отрезала я.

— Скажи, а ты не хотела бы снова спеть на публике?

— Да, конечно, — я встрепенулась, но тут же поумерила пыл. — Если это не навредит роли Защитника.

— Мне по душе твои стремления, — продолжила леди. — Скоро именно в этом поместье будет проходить торжественный приём по случаю большого юбилея.

Естественно, мое огромное любопытство не позволяло мне молчать:

— Впервые об этом слышу. Чей юбилей?

Хозяйка поместья сделала жест, призывающий меня немножко помолчать.

— Чуть больше, чем через месяц у мистера Ван Райана большой юбилей — ему исполняется пятьсот лет! Соберется множество гостей со всего света здесь, в этом доме...

У меня отпала челюсть. Новость, прямо скажем, застала меня врасплох.

— Твою ж дивизию! Мне он ничего не сказал…

Барбара сокрушенно покачала головой. Бедная бабушка, я так её замучила.

— Извините… — пробормотала я пристыжено и заткнулась. Леди Бересфорд и так сделала для меня очень много.

— Решение о переносе празднования в поместье было принято в спешке и совсем недавно. — Барбара оценивающе посмотрела на меня. — Нам катастрофически необходима помощь…

— Вы хотите, чтобы я вам помогла? Конечно. Нет проблем.

— Да-да, — подтвердила она воодушевленным тоном и внезапно продолжила, — только от тебя мне потребуется особая помощь…

— Какая?

— Та, про которую я говорила раньше — спой на приёме.

На миг мне показалось, что я ослышалась.

— Вы не шутите? — переспросила я. Голова пошла кругом от такого невероятного предложения.

— Не шучу, — просто кивнула леди.

— А сам мистер Ван Райан как на это посмотрит? — не верится, что он будет безмерно рад.

— Конечно, тебе нужно с ним переговорить, — с широкой улыбкой ответила Барбара, — но, согласись, как хозяйка этого дома я же могу на него повлиять?

— Думаю, да… — с сомнением произнесла я, вспоминая непробиваемость шефа Бюро.

— В твоем голосе я не слышу уверенности, — заметила леди, по-прежнему улыбаясь.

Я тут же среагировала, сама не понимая, изображаю ли энтузиазм или на самом деле им прониклась. Наверное, что-то среднее.

— Я обещаю сделать всё, чтоб тусовка была ништяковой! — потом резко потупила взгляд, сообразив, что выразилась неподобающе для представителя ФБР. — Я хотела сказать, что мы такой приём закатим! О нем еще долго говорить будут.

— Не сомневаюсь, но я сейчас с тобой хотела обсудить не это. — Барбара вдруг сменила тему. Выражение её лица также изменилось. — Что у вас произошло с мистером Юргеном Вульфом?

Вот меня и прижали к стенке. Сейчас мне влетит. Кроу, стопроцентно, преподнес мое поведение, как закидоны истеричной малолетки. И, видимо, он недалеко ушел от истины.

— Ничего особенного, просто он повел себя несколько развязано, а я это пресекла…

Грозы не последовало. Барбара молчала. Тогда, как я думаю, все моё лицо напоминало один большой знак вопроса.

— Быть может это и к лучшему, — с сомнением заговорила Барбара. — Мне было очень неприятно, когда из рассказа Гордона я поняла, что он позволил себе слишком много в отношении моей внучки. Бесспорно, твой поступок неправилен, но что сделано, то сделано…

— Ч-что вы сейчас сказали? — у меня задрожали губы. — Как в-вы меня назвали?

— Я назвала тебя тем, кем ты являешься на самом деле, — с коротким кивком сказала мне мисс Бересфорд. — Дагмара была моей любимой сестрой, а ты, дитя Александры, её кровь и плоть…

Взвизгнув, я была готова броситься хозяйке поместья на шею, но вовремя опомнилась.

— Да, быть поосторожнее нам не помешает, — иронизировала Барбара, положив руку мне на плечо.

— Знаю, — замялась я. — Просто, этот Вульф очень скользкий тип.

— Постарайся забыть о нем и займись чем-нибудь более важным сейчас… Оружием, тренировками, историей Миров.

В таком случае, я немедленно собираюсь в Клифтон!

_____________________________________________

1) Игра слов: Кроу (англ. crow - ворон).

http://tl.rulate.ru/book/20602/427732

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку