× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Tokyo: Starting from pretending to be a boyfriend / Токио: Начало с роли подставного парня: Глава 6: Желтоволосый против старого отца

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Минами, а это ещё кто? Какие у вас отношения?

От одной этой фразы глаза Томои Ямабуки налились кровью, голос сделался глухим и напряжённым – точно у зверя, оскалившего клыки.

У дракона есть чешуя, которую нельзя трогать. У человека тоже.

Для мужчины средних лет жена и дочь – и есть та самая запретная чешуя, его уязвимое место.

Увидев, как разъярился отец, Минами Ямабуки невольно обрадовалась.

План сработал!

Всё вышло именно так, как она и предполагала: стоило только привести Сю Сиротори домой – пусть даже он просто попадётся отцу на глаза, – и того уже хватит удар.

Однако радоваться было рано – дело ещё не закончилось.

— Пап, он мой парень.

Вспомнив сценарий, который они обговорили в метро, Минами Ямабуки глубоко вздохнула, словно приняла какое-то важное решение, и, перестав лишь легонько касаться руки Сю Сиротори, взяла его под локоть и второй рукой.

— Что-о?! Минами, а ну-ка повтори, если смелости хватит!

Томоя Ямабуки просверлил взглядом её руку, обхватившую локоть парня, и слова цедил сквозь зубы.

— Я…

Угроза в отцовском голосе была так сильна, что Минами Ямабуки полностью подавилась.

Как дочь, она и без того уступала отцу в праве голоса.

А уж тем более она была всего лишь старшеклассницей, прежде – послушной девочкой, которая ни разу в жизни ни с кем не ссорилась. Где уж ей было тягаться с отцом?

— Минами, попрощайся пока с отцом, а я выйду, покурю.

В этот момент Сю Сиротори мягко высвободил руку, которую она держала, и, бросив эту фразу как бы невзначай, направился прочь.

— Эй! Ты куда?

Запоминайте самый быстрый сайт с новеллами, читайте в любое время

Отец был так страшен в гневе, что у Минами Ямабуки совсем сбились мысли, и, увидев, что он разворачивается и уходит, она оторопела.

Это ещё что за поворот? Почему господин Сиратори не следует сценарию? Такого они не обсуждали!

Если господин Сиратори уйдёт, оставив её одну на один с отцом, их спектакль с фальшивым парнем точно раскроется.

— Ничего, я далеко не уйду. Позвонишь мне, когда отец уйдёт.

Сю Сиротори шёл, засунув одну руку в карман, и, не оборачиваясь, махнул другой.

— Стоять!

Не успел он отойти далеко, как окрик Томои Ямабуки остановил его.

Поначалу то, что этот желтоволосый не дал дочери держать себя за локоть и собрался уходить, даже обрадовало отца.

Он и сам был когда-то подростком и знал, как страшно бывает юноше, когда его застукали с девушкой перед её стариком-отцом. Желтоволосый, видимо, струсил и решил сбежать.

И пусть бы свалил – это даже к лучшему, можно поговорить с дочерью наедине и выяснить, что тут за история.

Но он всё-таки недооценил наглости этого желтоволосого хулигана. Тот уходил вовсе не со страху, а для того, чтобы перегруппироваться и, дождавшись его ухода, вернуться.

Томоя Ямабуки вдруг вспомнил фильмы, которые когда-то видел: «Её мать» и «Красивая мачеха».

Нет, этого парня ни в коем случае нельзя отпускать!

Если этот желтоволосый, пока он будет в командировке, станет свободно шастать к ним домой вместе с дочерью – жди беды.

На его окрик Сю Сиротори даже не обернулся и продолжал идти как ни в чём не бывало.

— Ах ты гад! Стой, кому говорят!

Видя, что тот уходит всё дальше, Томоя Ямабуки вспомнил про свою красавицу-жену, давление у него взлетело до небес, он отшвырнул чемодан и широкими шагами бросился вдогонку.

— Папа, не делай ему больно.

Увидев, что отец рванул с места, Минами Ямабуки перепугалась – как бы он сгоряча не натворил дел – и поспешила следом.

— Я ещё и пальцем его не тронул, а ты уже за него переживаешь?

Томоя Ямабуки не успел схватить Сю Сиротори за плечо и силой задержать – дочь вцепилась ему в руку, и он чуть не взорвался от злости.

— Нет, пап, тебе с ним не справиться… он очень круто дерётся!

Минами Ямабуки изо всех сил вцепилась в его руку, не давая пустить в ход кулаки.

— Круто дерётся? Думаешь, он посмеет на меня поднять руку?

Услышав это, Томоя Ямабуки чуть не рассмеялся от злости.

Ну и что, что он силён? Это ничего не значит.

Он сам, с нуля основав компанию и пройдя путь от маленькой мастерской до сегодняшнего дня, сколотив состояние в сотню миллиардов, видел всякое. Ему доводилось иметь дело и с якудза.

В этом мире важна сила – но сила иного рода, важно положение и связи, а не кулаки!

— Шеф, вы меня слышите? Что случилось?

Тем временем из телефона доносился голос, но громкая связь не была включена, и звук был слишком слабым.

— Ах ты гад! Стой, я сказал!!

Когда дело касалось дочери, Томоя Ямабуки было не до разговоров. Видя, что Сю Сиротори всё ещё уходит, он высвободил руку из хватки дочери и снова ринулся вперёд.

На этот раз он действовал быстрее: схватил Сю Сиротори за плечо и попытался развернуть его к себе.

Но разница в телосложении и силе между восемнадцатилетним юношей и сорокалетним мужчиной была огромна.

Сю Сиротори, который уже был начеку, даже не шелохнулся.

— Чёрт!

Поняв, что ему не под силу сдвинуть парня с места, Томоя Ямабуки, уязвлённый, пришёл в ярость.

Чтобы спасти лицо, он разжал руку, поменял хватку и приготовился к новой попытке.

Но как раз в этот момент Сю Сиротори внезапно повернулся и, глядя на него сверху вниз, недовольно спросил:

— Слышь, дядя, а тебе чего надо?

Они стояли лицом к лицу, и разница в росте была очевидна.

Томоя Ямабуки заметил, что этот хулиган выше него на полголовы, на мгновение растерялся, и его напор слегка поубавился.

— Держись подальше от моей дочери. Бросай её. И чтобы ноги твоей больше не было в нашем доме!

Однако он быстро взял себя в руки: лицо стало серьёзным, голос низким и властным.

Он не знал, что это за тип, но он был отцом Минами Ямабуки, старшим, уважаемым членом общества, успешным предпринимателем, основавшем собственную компанию!

С таким багажом, да ещё при его связях, какой-то там желторотый птенец для него – тьфу, и раз плюнуть.

— Лады.

На его приказ и требование Сю Сиротори просто кивнул и сразу же согласился.

— Что?

Томоя Ямабуки не ожидал, что тот так легко уступит, и опешил.

Что-то тут не так. Разве этот желтоволосый хулиган только что не строил из себя крутого?

Разве он не должен сейчас нагло упираться и строить из себя не пойми кого? С чего вдруг он отступил?

— Да мне-то без разницы, я своё уже получил. Пусть только твоя дочь согласится со мной расстаться.

Видя его изумление и замешательство, Сю Сиротори пожал плечами и посмотрел на Минами Ямабуки, стоявшую позади.

— Чего? «Своё уже получил»? Ах ты мразь!

Услышав этот наглый и подлый тон, Томоя Ямабуки взорвался, как пороховая бочка, занёс правую руку и уже замахнулся, чтобы размозжить парню лицо.

— Не надо! Папа, не бей его!

Не успел кулак опуститься, как Минами Ямабуки подпрыгнула и, обхватив его руку, всем своим весом повисла на ней, силой пригибая её вниз.

— Ха… ха… — тяжело дыша, Томоя Ямабуки попытался успокоиться; вспомнив, что он взрослый человек и не должен решать вопросы дракой, он вернул себе немного самообладания и повернулся к дочери. — Минами, ты сама видела, что это за тип. Расстанься с ним.

Он решил: как только дочь порвёт с этим мерзавцем, он наймёт людей и проучит его, чтобы желторотый знал, что есть на свете люди, которых нельзя задевать.

— Нет.

На это требование Минами Ямабуки решительно покачала головой и отказалась.

Хотя Сю Сиротори вёл себя отвратительно, сценарий расставания они прорабатывали во всех вариантах.

— А-а-а-а?

Томоя Ямабуки как раз прикидывал, кого бы нанять для тёмного дела, и, услышав отказ дочери, в изумлении обернулся.

Глаза его налились кровью – с самого начала давление у него ни разу не упало, наоборот, било всё новые рекорды.

— Я не хочу с ним расставаться! Я хочу быть с ним!

Отец с красными глазами, с искажённым яростью лицом выглядел пугающе. Минами Ямабуки вздрогнула от страха, но твёрдо стояла на своём.

Безнадёжно влюблённая дочь – вот какое амплуа они заранее обговорили.

Чтобы она ни делал отец, как бы ни вёл себя Сю Сиротори – главное, не расставаться!

http://tl.rulate.ru/book/205352/25592635

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода