× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Lonely Attack on the Different World! / Атакуя другой мир в соло: Глава 41 - Он покинул город, чтобы стать сильнее, а мы все ещё не можем найти его

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

День 24 — Утро, лабиринт.

Продолжать сражаться с монстрами, чтобы стать сильнее. Продолжать убивать монстров, не смотря ни на что – вот о чем мечтал Харука. Я должна разделить его мечту и, когда представится возможность, оплатить ему сполна за его доброту.

— Фуэ-э-э!

— Это большая змея?

Мы как маленькие дети, которые не могут даже убить сильного монстра, но нам нужно продолжать набирать уровень, иначе эффективность нашей работы начнёт падать.

Кое-кто из гильдии согласился пройтись с нами по лабиринту, подсказывая тактики против сильных монстров. В этом мире так много странных мест.

Хорошо гильдия соглашается помочь нам с прокачкой. Мы неплохие воины, но не настолько, чтобы легко уничтожать монстров сильнее себя на десяток уровней. Ещё в этом мире есть боссы, и для них нужны специальные тактики и правильные заклинания, иначе их не убить.

— Да, это большая змея.

— Что нам делать?

— Ну, это просто большая змея, так что главное правильно её атаковать.

Мы продолжаем сражаться и обсуждать тактики под руководством опытного человека из гильдии.

— Нужно разбиться на три отряда, и, самое главное, нельзя использовать магию электричества!

— Э-э?

Пока противник нас не заметил, мы можем потратить несколько минут на обсуждение тактики, использование накопившихся очков навыков, а также распределение ролей для уничтожения босса.

Каждый должен понимать, что нужно делать, и применять только те заклинания, что можно использовать. Харука как-то сказал, что именно наблюдение даёт преимущество над противником, а не уровень и характеристики. Только сейчас я начала понимать, почему он так говорил, и теперь полностью с ним согласна.

Первый этаж лабиринта был наполнен гоблинами. Мы легко уничтожили противников.

Второй этаж лабиринта – кобольды, таки же лёгкие противники для нас.

Третий этаж задал нам новый темп борьбы – там были волки.

Четвёртый этаж…. четвёртый этаж наполнен огромными жуками и монстрами.

Мы уже убили большую черепаху и огромного варана, а потом ещё было много жуков.

Раньше наши бои состояли из суеты, криков и паники. Мы не понимали, что нужно делать, и просто убивали своих противников. Это плохо, но сейчас мы больше начинаем понимать тактику, и куда больше о том, что нужно защищать товарищей, а не стремиться к победе над противником.

Человек из гильдии дал нам многое, но ещё больше нам нужно учиться.

Пятый этаж был наполнен энтами – большими ходячими деревьями, которые легко побеждаются, но так же легко могут убить зазевавшего авантюриста.

И вот шестой этаж. Тут мы нашли большого змея. Наш куратор говорит, что это не проблема, главное использовать правильную тактику для боя.

Осталось совсем чуток, и мы попадём на седьмой этаж. Там будут ещё более сильные монстры, но ещё больше опыта.

***

Когда мы поднялись до семнадцатого этажа, пришло время идти обратно. С точки зрения получаемого опыта, он не меняется с двенадцатого по двадцать четвёртый этаж, но монстры становятся каждый раз сильнее.

Жуки на этом семнадцатом стали практически непобедимыми. Они научились плеваться особой жидкостью, что разъедает доспехи и отнимает большое количество ХП за один раз.

— Надо возвращаться, вашей группе выше подниматься нельзя.

— А?

— Хорошо…

— Почему?

— Уже?

— Ты прав, мы слабы.

— Да, идёмте обратно, я проголодалась.

— Быстрее, хочу увидеть солнце!

— Идёмте!

— Да…

Все быстро согласились, и мы отправились дальше.

Хорошо, что все успели получить много опыта с прохождения этого лабиринта. Мой уровень достиг пятидесятого, а Симадзаки перевалила за шестидесятый. Через несколько дней мы сможем повыситься до семидесятого и стать уже полноценными авантюристами.

Никто толком знает для чего мы становимся сильнее. Мы просто продолжаем жить в этом мире, словно так и должно быть.

Хорошо, что все уверенны в себе. Вот только ночью из комнат доносится плач. Все мы скучаем по прошлой жизни.

День 24

(От лица Харуки)

Рыба, гоблины, кобольды, рыба – вот смысл моей жизни в ближайшие несколько дней. Я даже не получаю урона, когда убиваю гоблинов, и лишь сам процесс уничтожения противников не даёт мне заскучать.

Вот только мне кажется, что мои навыки защиты начинают притупляться. Если убивать монстров с одного или двух ударов, монотонная работа не позволяет улучшать собственные навыки.

Я пробую разнообразить свой бой, но с боссами другой тактики нет, а гоблины низкого уровня умирают за один удар.

В лесу всё меньше и меньше монстров, возможно, гоблины поняли, что лучше сбежать как можно дальше и не пытаться выгнать меня. Ну, или я убиваю их раньше, чем они успевают респуниться.

Время уже начинает подходить к обеду, так что лучше выйти из леса и вернуться в свою пещеру, а потом отправиться в другую часть леса.

http://tl.rulate.ru/book/20533/696165

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Пять глав назад говорилось, что девочки уже перескочили семидесятый левел. И вот наконец они докачались до пятидесятого. Спустя пять глав. Минус двадцать левелов. Охренеть достижение.
Тут не только ГГ кукушкой двинулся, автор тоже не в порядке.
Развернуть
#
А ещё в этом мире мечи и прочее можно использовать только с 20 лвл, а одноклассники гг их с 1го юзают) Далеко не первый автор, что долбится в глаза в плане цифр.
Развернуть
#
Я так понял, что всё, что им дал бог, - это артефакты, у которых снят блок по уровню для владельца. В магазинах же обычные вещи со стандартными ограничениями. Либо владение соответствующим навыком снимает/снижает блок на предмете. Либо то, и то. Хотя, конечно, расстраивает, что автор это никак не объясняет, хотя кучу страниц потрачено на раздражающие филлеры с мнением второстепенных персонажей, которые можно было описать гораздо короче и не отвлекаясь в повествовании от основного персонажа.
Развернуть
#
Чёт мне кажется что это Данжи, а не лабиринт. И наверняка они именно спускаются, а не поднимаются (раз ещё и солнца не видят) - про косяк с уровнями уже написали раньше меня
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода