— Что ты, чёрт возьми, творишь?!
Увидев, что вытворяет этот пятнистый проказник, охотник едва не лишился дара речи.
Он мгновенно бросился вперёд и бесцеремонно схватил взбалмошную кошку за шиворот.
— Отпусти меня, мяу! Это любовь с первого взгляда, мяу! Я хочу жениться на этой прекрасной мяу-леди, мяу! — истошно заверещала нарушительница спокойствия.
— Какая ещё женитьба?! Ты — кошка, а Анакитти — человек! У вас нет и не может быть совместного будущего! — сурово осадил её парень.
Затем он с виноватым видом повернулся к смущённой воительнице:
— Прости, Анакитти. Я не уследил за этой хулиганкой и заставил тебя терпеть такое постыдное зрелище...
— Ох, всё в порядке... Я просто немного растерялась, — неловко улыбнулась кошкодевочка, потирая затылок.
— Охотник-девственник, который уже больше двадцати лет коротает дни в одиночестве и даже не думает о браке, не смеет вставать на пути моей любви, мяу! — яростно зашипела Айлу, отчаянно перебирая лапками в воздухе.
— Да откуда тебе знать, что творится в моём мяу-сердце, мяу?!
Кошка сопротивлялась изо всех сил.
Понимая, что уговоры бесполезны, парню пришлось применить своё самое мощное и сокрушительное оружие.
— Но ведь ты сама — кошка-девочка!
Раздался сухой, отчётливый треск — словно камень дал трещину.
Все невольно повернулись на этот странный звук.
Висевшая в руке охотника кошка внезапно застыла, словно её поразило мгновенное окаменение.
Казалось, эта простая новость потрясла её до глубины души.
В мгновение ока бедняжка растеряла все свои краски, став совершенно серой.
Сразу после этого из её приоткрытого рта вырвалось полупрозрачное облачко тумана, изображающее улетающую душу, и животное без чувств повисло в руке хозяина.
— Не мог бы ты объяснить, что здесь сейчас произошло? — устало выдохнул капитан.
Он прижал палец к виску и тихо вздохнул, чувствуя, как от обилия ярких впечатлений начинает раскалываться голова.
Приходилось признать, что каждый шаг в этом мире обрушивал на них лавину невероятных событий.
Предводитель прамов уже начал всерьёз сомневаться, правильным ли решением было тащить за собой весь офицерский состав.
И о чём он только думал, когда одобрял этот поход?
Не лучше ли было взять с собой лишь Гарета и Риверию, чтобы налегке и без лишней суматохи изучить обстановку?
А теперь вокруг творился настоящий хаос.
Впрочем, сожалеть было поздно — дело сделано. Оставалось лишь извлечь из ситуации максимум пользы.
— Айлу принадлежит к расе фелинов, которая относится к разумным зверолюдям. Они невероятно многочисленны, расселены по всему свету и ближе всех сосуществуют с людьми, — принялся объяснять следопыт.
— На самом деле утверждать, будто она обычная кошка, а Анакитти — человек, не совсем корректно. Обе они, по сути, зверолюди. В нашем мире раса фелинов обладает таким же интеллектом и социальным статусом, как люди, виверианцы или любые другие народы. Они способны выполнять практически любую работу.
— Сейчас фелины задействованы буквально во всех сферах жизни и стали для человечества незаменимыми помощниками. Они помогают нам в бою, ведут хозяйство и берут на себя множество забот. К примеру, если охотник падает без сил в диких землях, именно эти пушистые спасатели находят его и бережно везут домой.
— Капитан, ты ведь и сам это только что почувствовал, верно? — парень посмотрел на лидера авантюристов.
— По правде говоря, некоторые одарённые фелины по уму ничуть не уступают нам с вами, и они вполне способны освоить человеческую речь.
— И Айлу как раз из таких.
Охотник бережно прижал к себе обмякшее тельце потерявшей сознание кошки, ласково поглаживая её по шёрстке и виновато улыбаясь.
— Вот оно как... Поразительно. Но почему она так настойчиво ухаживала за Анакитти? И почему лишилась чувств, стоило тебе напомнить, что она кошка-девочка? — спросил полурослик, задумчиво покачав головой.
— Всё потому, что у этой бедняжки в голове полная неразбериха, и она наотрез отказывается принимать реальность. Она упорно считает себя суровым котом-самцом и мечтает завести семью, жениться на прекрасной кошечке и вырастить котят. Обычно она настойчиво пристаёт к другим кошкам в деревне. Но стоит кому-то прямо заявить, что она сама — девочка, её разум не выдерживает шока, и она падает в обморок. А когда приходит в себя, то начисто всё забывает и снова принимается за старое.
Следопыт сокрушённо вздохнул, продолжая поглаживать трёхцветную хулиганку на руках.
— Да уж, нелегко тебе приходится... — искренне посочувствовал капитан.
Он понимающе покосился в сторону высшей эльфийки.
В этот момент предводитель почувствовал удивительное сходство между их судьбами.
Этому парню приходилось нянчиться со взбалмошной Айлу, а эльфийке — приглядывать за Айс Валленштейн. Обе эти подопечные то и дело убегали без спроса и доставляли кучу хлопот...
Невероятное сходство. Просто поразительное.
— Что такое? — удивлённо моргнула волшебница, поймав на себе этот выразительный взгляд.
— Кхм, ничего, — поспешно отвёл глаза полурослик, сделав вид, что закашлялся.
Хранительница осталась в полнейшем недоумении, но расспрашивать не стала, решив сохранить свой вопрос при себе.
В этот момент Тиона, которая всё это время о чём-то сосредоточенно размышляла, вдруг подняла руку:
— Слушай, а у нас есть шанс вырастить и приручить собственных паламутов и фелинов?
Едва эти слова сорвались с её губ, как у всех присутствующих ярко загорелись глаза.
Среди собравшихся не было посредственных бойцов. Несмотря на обилие вопросов, ветераны прекрасно понимали всю выгоду этой идеи.
Их профессиональное чутьё подсказывало, что если в их распоряжении окажутся такие верные спутники, как паламуты и фелины, то боевая мощь семьи Локи взлетит на невиданную высоту как здесь, так и в Подземельях Орарио.
— Разумеется, такая возможность есть. Собственно, это одна из главных причин, почему я решил показать вам свою родину, — подтвердил попаданец.
— Но изначально я планировал сначала представить вас нашему старосте, чтобы он помог уладить все формальности. Всё-таки я обычный охотник и в этом мире могу выступать лишь в роли связующего звена между деревней и нашей семьёй.
— Да, я понимаю. Локи вчера подробно объяснила нам это, — с улыбкой кивнул прам.
Если бы накануне богиня коварства не подготовила их должным образом к особенностям этого мира, они вряд ли смогли бы реагировать на всё происходящее со столь завидным спокойствием.
Особенно это касалось Бете Лога, отличавшегося крайне скверным нравом. Не сделай покровительница ему строгое предупреждение перед походом, воин наверняка уже развязал бы здесь драку, а не стоял смирно, ограничившись лишь одним замечанием.
— В этом мире действуют свои законы и правила. Я не вправе принимать решения за местных жителей и что-то гарантировать нашей семье, — добавил охотник, устремив взор вперёд.
В этот момент на их пути показался величественный старик.
Несмотря на серебро в волосах и окладистой бороде, его могучая фигура обладала богатырскими пропорциями — с широкой тигриной спиной и крепким медвежьим торсом.
Внимательные глаза предводителя сияли подобно далёким звёздам.
По обе стороны от него стояли очаровательные сёстры-близняшки, невероятно похожие внешне, но совершенно разные по характеру. Обе девушки были облачены в традиционные одеяния храмовых жриц.
Глава деревни Камура, Фуген!
Мускулистый староста сжал кулак и с глухим стуком прижал его к своему крепкому нагрудному доспеху.
Его волевой, оценивающий взгляд остановился на лидере авантюристов.
Улыбка сошла с лица полурослика, уступив место предельной серьёзности.
Он вежливо ответил на приветствие, строго соблюдая традиционный этикет своего народа.
— Приветствую вас, гости из далёкого мира. От имени всей деревни Камура я искренне рад вашему визиту.
— Просим прощения за наше неожиданное вторжение, — вежливо отозвался капитан.
— Ну что ты, не стоит извинений. В наших краях уже очень давно не было гостей. Ретсуэн, дальнейшие вопросы я обсужу...
— Финн. Моё имя — Финн.
— Финн. Хорошо, я понял. Все дела я детально обсужу с Финном. Остальных же гостей я вверяю тебе, охотник. Покажи им наши владения, как и планировал вчера.
http://tl.rulate.ru/book/204869/25210835
Готово: