× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Marvel Body Collector: Stitching Together Mutants from the Start / Марвел Коллекционер Трупов: Создание мутантов с самого начала: Глава 7: Ночь перестрелки.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 7: Ночь перестрелки.

.

Два дня спустя сюрприз прибыл точно по расписанию.

Суббота, 17 декабря, наступление темноты.

Температура упала до минус четырёх градусов. По реке Гудзон плыли ледяные глыбы, а в доках было ещё холоднее — ветер с воды вонзался в лицо, словно тысячи крошечных ножей.

Янь Чжэн притаился в заброшенной кабине оператора козлового крана на восточной стороне доков, метрах в пятнадцати над землёй. Отсюда открывался обзор такой широты, будто он занял природную наблюдательную вышку.

Стекла в кабине давно были выбиты, и от ледяного ветра лицо онемело, зато картинка в бинокле была куда чётче, чем два дня назад.

Скелет-воин свернулся в тени в углу кабины. Его кепка-бейсболка была лихо сдвинута набок, шарф небрежно свисал — он был таким же тихим, как забытый реквизит на Хэллоуин.

Со стороны склада по-прежнему горел свет.

Сегодня ночью число охранников удвоилось: двенадцать дюжих лысых мужчин с оружием распределились по периметру, трое из них держали в руках штурмовые винтовки.

— Владимир не поскупился, — вполголоса проговорил Янь Чжэн, медленно сканируя позицию биноклем слева направо. — Двенадцать человек, три винтовки, не меньше шести пистолетов. И внутри склада наверняка полно народа.

— Этого масштаба достаточно, чтобы справиться с рядовыми бандами. Но если Ирландская банда действительно намерена взять склад штурмом, при численности в два с лишним десятка человек, им хватит огневой мощи.

— Достаточно, чтобы положить немало людей.

Янь Чжэн: ( ˇ ꒳ ˇ )

Он опустил бинокль и проверил время: 23:07.

А затем послышался гул моторов.

Это был не один автомобиль. Это был конвой.

С северного въезда в доки донёсся низкий рокот двигателей. Звуки как минимум четырёх или пяти машин переплелись, а шум шин, крошащих гравий, был особенно чётким в ночной тишине.

Охранники Русской мафии вокруг склада одновременно напряглись. Кто-то прорычал пару фраз по-русски в рацию, остальные вскинули оружие и рассредоточились в направлении звука.

Три модифицированных пикапа и два внедорожника вырвались из конца ряда контейнеров.

Фары были выключены — они ехали на подфарниках.

Из пассажирского окна ведущего пикапа наполовину высунулся человек с ручным пулемётом.

— Пир начинается, — голос Янь Чжэна оставался бесстрастным.

В следующую секунду ночное небо разорвал грохот выстрелов.

Очередь из пулемёта зазвучала, словно связка праздничных петард, а пули со звоном и лязгом забарабанили по железным листам обшивки склада.

Русские открыли ответный огонь. Очереди из штурмовых винтовок и редкие одиночные выстрелы из пистолетов сменяли друг друга, вспышки дульного пламени метались в темноте.

— Чёрт, да сколько их?! — прошипел один из охранников, пригибаясь за контейнером.

— Минимум двадцатка, а то и больше. И с севера едут ещё машины.

— Передай Владимиру, пусть шлёт подкрепление!

— Пытаюсь, пытаюсь! Сигнал глушат!

Янь Чжэн: ( ⌐ ■ _ ■ )

Он убрал бинокль и переключился на наблюдение невооружённым глазом.

С высоты пятнадцати метров, учитывая угол обзора из кабины крана, всё поле боя виделось перед ним, словно миниатюрный макет на столе.

Члены Ирландской банды спрыгнули с пикапов и, используя кузова машин и контейнеры как прикрытие, начали продвигаться к складу.

Огневые линии сторон пересеклись на дистанции тридцати-пятидесяти метров; пули высекали снопы искр, со скрежетом проходя по железным бортам контейнеров.

Первый упал.

Когда юнец из Ирландской банды высунулся из-за контейнера, чтобы открыть огонь, он поймал грудью очередь из русской штурмовой винтовки. Он рухнул навзничь, выронив пистолет.

Затем второй, третий.

Когда лысый русский бандит попытался сменить позицию, он подставил бок. Выстрел из дробовика ирландцев разнёс ему всё плечо.

— Один, два, три, — вслух, но тихо считал Янь Чжэн, тоном человека, проводящего ревизию товара на полке. — Четыре, пятый только что откинулся. Неплохая эффективность.

Его взгляд скользил по телам, застывшим на краю поля боя. В глазах читалось удовлетворение — такое бывает лишь у купца, подсчитывающего выручку.

Но он не спешил вступать в игру.

— Ещё не время, — прошептал он Скелету-воину в углу. — Только когда они выдохнутся, а их внимание будет полностью приковано друг к другу, наступит наше окно возможностей.

Фосфоресцирующее пламя в глазницах Скелета мигнуло.

Перестрелка длилась почти восемь минут; плотная канонада начала редеть — обе стороны изрядно расстреляли боезапас. На открытом пространстве перед складом лежало не меньше шести-семи тел: кто-то ещё дёргался в предсмертных судорогах, другие затихли навсегда.

Янь Чжэн: ( ˘ _ ˘ )

— Пожалуй, хватит. Первую партию можно собирать.

Только он собрался отдать приказ Скелету-воину, как с дальнего конца доков донёсся звук, явно не имеющий отношения к огнестрелу.

Хруст ломающихся костей. А затем — крик.

Здоровяк из Ирландской банды был сброшен с вершины трёхэтажной пирамиды контейнеров; он рухнул на бетон с глухим стуком, а его конечности выгнулись под невозможными углами.

Все стволы мгновенно развернулись к вершине контейнеров.

Тёмно-красная фигура стояла на краю самого верхнего контейнера; ледяной ветер трепал края его маски, открывая лишь мощную линию челюсти.

— Бросить оружие.

Голос — хриплый и властный — обрушился сверху, неся в себе непоколебимое давление.

— Этот груз не принадлежит ни одним из вас. Убирайтесь отсюда немедленно.

Янь Чжэн: ( ꐦ ° ꒳ ° )

Он медленно опустил полуподнятую руку и откинулся назад, прислонившись к металлической стене кабины оператора.

Сорвиголова.

Красный костюм, маска, взгляд с высоты.

— Появилась переменная, — пробормотал Янь Чжэн. В его голосе не было и капли напряжения, лишь тонкий исследовательский интерес, с каким учёный наблюдает за новым биологическим видом. — Впрочем, даже хорошо, что ты здесь.

— В трёхсторонней схватке смертей будет только больше.

— А значит, мой урожай будет богаче.

***

http://tl.rulate.ru/book/204331/25156208

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода