Войдя в пятую деревню, я приподнял бровь из-за взглядов, которые на меня бросали.
Внешне я выглядел так, будто мне плевать на ситуацию, и держался беспечно, надеясь, что это заставит их ослабить бдительность.
Незаметно осмотревшись, я понял, что дела выглядят не слишком хорошо.
Я насчитал как минимум тридцать присутствующих амазонок, и они, скорее всего, были второго уровня — по сути, пушечное мясо.
Следующая порция плохих новостей заключалась в том, что, судя по той карете, Кали была с ними, а значит, присутствие близнецов здесь можно считать гарантированным.
Будь здесь только я, я мог бы дать близнецам жару, а потом сделать ноги, как заправский бандит, и умчаться в закат.
Единственная проблема заключалась в том, что здесь находились Астрея и фамилия, а значит, у них был на меня рычаг давления.
Вскоре меня привели в самое большое здание — скорее всего, это был дом старосты, пока всех не эвакуировали.
— Оружие запрещено, — заявила амазонка, охранявшая дверь.
Моя рука опасно зависла возле топора.
Амазонки вокруг нас напряглись, а пара у входа выглядела готовой броситься на меня.
Чёрт, они вообще не ослабляют бдительность.
Я передал топор, но даже тогда они, к раздражению, не расслабились.
Когда топор у меня забрали, дверь открыли, и меня провели внутрь.
Астрея и Артемида сидели вместе со своими фамилиями, которые выглядели очень притихшими.
Вокруг них свободным периметром стояли амазонки, которых я оценил как, скорее всего, третий уровень.
— Наконец-то ты здесь. Идеально, — поприветствовала меня Кали, и я почувствовал на себе её взгляд.
— Госпожа Кали, рад снова вас видеть, — я поклонился в знак приветствия, прежде чем сесть.
Кали на это тихо рассмеялась.
— Всё такой же вежливый юноша, как я погляжу, — ответила она.
— Это он, Мать? — я услышал за спиной Кали детский шёпот и моргнул.
— Я не знал, что вы берёте детей так далеко от Тельскюры, госпожа Кали, — заметил я, из-за чего она вздохнула.
— Их матери настояли, чтобы они пошли с нами. Видишь ли, эти особенные, — ответила Кали и щёлкнула пальцами, жестом велев им выйти вперёд.
Близнецы, которых я опасался больше всего, шагнули вперёд, а за ними — что-то вроде их миниатюрных копий, только в них было что-то не так.
Хм.
— Так вот почему близнецов не видели пару лет. Я думал, вы двое убили друг друга, а вы скрывали тот факт, что Тельскюре не хватает авантюристов первого класса, чтобы предотвратить нападения из мести, — сказал я удивлённым тоном.
— Нет-п~ — пропела Кали, и я нахмурился, не понимая, что упускаю, к её явному веселью.
Астрея ахнула, привлекая моё внимание.
— Джек! Посмотри на их глаза!
Я посмотрел — и увидел нечто, потрясшее меня до самой глубины души.
— Серебряные. У вас обеих серебряные глаза, — сказал я.
— Выдайте человеку приз! Узнаёшь, кому принадлежат такие глаза? — радостно воскликнула Кали.
— Каждый чёртов раз, когда смотрел в зеркало, — ответил я, слишком ошеломлённый, чтобы думать о чём-то ещё, кроме ужаса от мысли, что мои дети росли в той выгребной яме, которой является Тельскюра.
Мой кулак сжался, а разум перешёл на предельные обороты, мысленно высчитывая, какими должны быть мои приоритеты.
Любое воспринятое как враждебное движение с моей стороны будет иметь разрушительные последствия: они не станут целиться в меня, вместо этого расплатятся моя фамилия и союзники.
Взять Кали в заложники — единственный жизнеспособный вариант, но это означало, что мне каким-то образом придётся пройти через близнецов, не говоря уже о том, что будет, если они тоже приставят нож к горлу Астреи.
— Мам, почему у него такое лицо? — спросил другой ребёнок, заставив Аргану рассмеяться.
— Это у твоего отца такое лицо, когда он думает. Он сейчас составляет планы, как сразиться со всеми нами, — объяснила она, и ребёнок восторженно ахнул.
— Он сильный? — с возбуждением спросила она.
— Очень, — ответила Аргана, воркуя с моим ребёнком.
— Как их зовут? — выдавил я, не находя решения, а значит, мне нужно было тянуть время, ждать, пока они сами дадут мне возможность, и воспользоваться ею.
— Привет, папа! — окликнула одна из них, та, что была с Арганой. — Меня зовут Мирина.
То, что она назвала меня папой, ударило как кулаком в живот. Для того, кто в прошлой жизни успел испытать, что такое полноценная семья, а потом стал сиротой, это было резким напоминанием о том, насколько хорошо — иметь родителей.
И то, что меня не было рядом, пока они росли, бесит меня.
— Хмф, не вижу, почему ты достоин знать моё имя, слабак, — фыркнула та, что была с Бахе, удивив меня тем, насколько противоположными их характерам оказались манеры их матерей.
Постой.
Шанс обнаружен.
— И какого ты, собственно, уровня? — спросил я, даже не удостоив её взглядом, словно она была ниже моего внимания, надеясь вызвать реакцию.
— Я должна быть второго уровня! — крикнула она, а я внутренне усмехнулся.
Нашёл.
— Должна быть? Слишком много громких слов для той, кто всего лишь первого уровня, — сказал я, прикидываясь дураком.
— Я провожу эксперимент: вместо того чтобы торопиться с их повышением ранга, я выжидаю с этими двумя, позволяя им привыкнуть к своим силам, — вмешалась Кали, с весельем наблюдая за нашей перепалкой.
Великолепно. Она экспериментирует на /моих дочерях/, но при этом ещё и защищает их от худшего, что есть в Тельскюре.
— Я решил, — объявил я, привлекая их внимание, и повернулся к Кали, которая явно ждала от меня чего-то неожиданного.
— Я забираю своих дочерей с собой в Орарио, — сказал я окончательно и напрягся, как и амазонки вокруг нас.
Бросив быстрый взгляд на Астрею и мою фамилию, я увидел, что они тоже напряглись.
Я быстро подал им знак рукой — не вмешиваться, — а потом повернулся к Кали с ухмылкой на лице.
Она ответила мне такой же ухмылкой, явно уже смутно понимая, куда всё идёт.
Точно по расписанию.
Моя безымянная дочь фыркнула и презрительно оскалилась.
— Будто я пойду с таким слабаком, как ты.
— Мелкая, когда мы были моложе, я вытер пол твоей матерью и тёткой одновременно, и всё ещё могу сделать это сейчас. Если я слабак, тогда они, должно быть, жалкие, — поддел я её, видя, как Аргана и Бахе оскорбились и начали заводиться.
В конце концов, никто не хочет выглядеть плохо перед своими детьми.
Особенно в такой воинской культуре, как у амазонок.
Крючок.
http://tl.rulate.ru/book/203921/25352602
Готово: