× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Douluo: Judgment of the Frost Qilin / Боевой Континент: Суд Ледяного Кирина: Глава 9: Колеблющийся А-Инь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Водяная пыль, поднятая водопадом, смешалась с ледяным холодом, хлынувшим из тела Рику. В мгновение ока бурный поток превратился в прозрачные ледяные глыбы, и грохот падающей воды внезапно оборвался. Осталась лишь тишина и поверхность льда, отражающая холодный свет.

Сяо У, потрясённая такой внезапной переменой, широко распахнула глаза. Она поспешно схватила Рику за рукав, и в её голосе зазвучало непонимание:

— Рику, зачем ты заморозил водопад? И что значит это твоё «началось»? Тётя А-Инь... она снова...

Рику не ответил сразу. Перехватив руку Сяо У, он подхватил её и, легко оттолкнувшись от земли, в несколько прыжков пересёк замерзшее озеро. Ловко маневрируя, он нырнул в скрытую за льдом пещеру.

Внутри было темно и сыро — место, куда годами не проникал солнечный свет. Взгляд Рику пронзил тени и безошибочно замер на кусте ярко-синей травы, притаившемся за грудой камней. Это была сама Императрица Сине-серебряной травы, но сейчас она выглядела болезненно увядшей.

Он опустил Сяо У на землю. Его голос, холодный, как лед, зазвучал под сводами пещеры, четко выговаривая каждое слово:

— У этой пещеры только один вход. Днем сюда не заглядывает солнце, ночью не проникает лунный свет. Как здесь может выжить растение?

Сяо У, всё ещё в замешательстве, машинально ответила:

— Верно... Без света и достаточного питания растения просто не выживут...

Только договорив, она осознала: взгляд Рику был направлен вовсе не на неё. Он говорил не с ней. Сяо У проследила за его взором и, разглядев мерцающее голубым светом растение за камнями, невольно вскрикнула от изумления:

— Это... Тётя А-Инь?!

— Тан Хао никогда и не собирался давать тебе восстановиться, — голос Рику оставался резким, пронизанным ледяной проницательностью. — Потому что у Сине-серебряной травы может быть только один Император. Пока ты не восстановишься, у Тан Сана будет шанс на пробуждение крови.

Он слегка поднял глаза на мерцающие листья, которые начали мелко дрожать. Его тон стал спокойным, но наполненным неоспоримой силой:

— Интересно, веришь ли ты моим словам, тётя А-Инь?

В пещере воцарилась тишина. Лишь капли воды от тающих сосулек медленно падали со свода, с тихим всплеском разбиваясь о лужи на полу. Листья Императрицы затрепетали, и с одного из них скатилась капля росы, подобно безмолвной слезе.

— Останешься здесь — и у тебя больше не будет шанса на восстановление. Твои сородичи и Король Сине-серебряной травы в будущем последуют за тобой. Они станут лишь кормом для пробуждения того самозванца, что занял чужое место. Уходи со мной, и я помогу тебе вернуть прежнюю силу.

Стебли Императрицы бессильно поникли, а сияние листьев померкло, став почти прозрачным. Легкое дрожание зелени напоминало отрицательный кивок. Рику нахмурился, а Сяо У поспешила вмешаться, пытаясь убедить её:

— Тётя А-Инь, пожалуйста, уходим с нами! Этот подонок не стоит твоих страданий!

Но листья продолжали колебаться, словно она всё ещё сомневалась.

[Ты такой же, как тот, кто занял тело Тан Сана. Ему нельзя верить, но тебе — тем более.]

Рику, словно почувствовав мысли А-Инь, медленно произнес:

— Я не такой, как он. Мой случай — это перерождение; я помню каждое мгновение своей жизни с самого рождения. Он же — захватчик душ. Его воспоминания даже о младенчестве обрывочны и неполны.

Сяо У стояла рядом, не совсем понимая суть его слов, но видя, что Рику пытается что-то доказать А-Инь. Атмосфера в пещере стала настолько тяжелой, что трудно было дышать. Императрица мелко дрожала, явно не желая верить.

Взгляд Рику замер на трепещущих листьях.

— Мы из одной деревни — деревни Святого Духа. Того самого маленького местечка, где когда-то родился Мудрец Духа. Я признаю, что не видел своими глазами, как он поглотил душу настоящего Тан Сана, но о некоторых вещах можно догадаться и без свидетелей.

Он поднял руку, и на кончиках его пальцев собралось облако ледяного тумана, медленно рассеивающееся в сыром воздухе.

— Ты должна помнить ту битву. Трое Титулованных Дуло окружили вас. Тан Хао, рискуя жизнью и взорвав свои кольца, сумел прорваться, спасая ребенка. Младенец, едва отнятый от груди, вместе с раненым мастером, у которого истощена духовная сила... Скитания под открытым небом, постоянные погони... Как он мог выжить?

Рику холодно усмехнулся, и ледяной туман вокруг него стал гуще из-за всплеска эмоций.

— Даже для крепкого мастера шансы выжить в таких условиях не превысили бы и десяти процентов, что уж говорить о младенце. Старый Джек, староста нашей деревни и мой дед — человек доброй души.

Тон Рику немного смягчился, но в нем всё ещё чувствовался холод:

— Когда Тан Хао принес ребенка в деревню, тот горел в лихорадке. Он был настолько слаб, что даже не мог плакать. Дедушка Джек суетился, искал травы, варил рисовый отвар, а я стоял за забором и смотрел. Ты когда-нибудь видела, чтобы младенец после такой тяжелой болезни открыл глаза и посмотрел на мир таким тяжелым, холодным взглядом?

Голос Рику внезапно сорвался на крик:

— Это не глаза ребенка! Это взгляд старого монстра, который прошел через горы трупов и моря крови!

Сине-серебряная трава задрожала так сильно, что со стен пещеры посыпалась каменная крошка. Сердце Сяо У пропустило удар, она невольно сжала кулаки, чувствуя, как от слов Рику веет могильным холодом.

Рику посмотрел в самую суть А-Инь и чеканил каждое слово:

— Он не твой сын. Твой сын погиб еще тогда, на руках у Тан Хао во время бегства. Тот, кто выжил — чужак, занявший его место. Если всё ещё не веришь мне... что ж, мы с Тан Саном учимся в одной академии. Я знаю, что в Тан Хао ты уже разочаровалась, но к сыну еще хранишь чувства. Раз мои слова для тебя не истина, пойдем со мной, и ты сама увидишь истинное лицо этого человека.

Эти слова стали последним ударом, сокрушившим оборону А-Инь. Издалека доносились звуки битвы — Тан Хао сражался с Юэ Гуанем, Гуй Мэем и десятками других мастеров. Грохот становился всё громче, время истекало. Наконец, А-Инь сдалась. Её листья качнулись, соглашаясь.

— Похоже, ты сделала выбор. Сяо У, здесь спрятана духовная кость возрастом в сто тысяч лет. Когда мы уходили из леса Стар До, Эр Мин дал тебе несколько накопителей, найди их и надежно спрячь кость. А я сбегаю домой за цветочным горшком. Ждите меня.

Рику выскочил из пещеры, вернул водопад в прежнее состояние и на пределе сил бросился в сторону дома.

Звуки сражения, резкие выкрики Юэ Гуаня и яростный рев Тан Хао стремительно приближались. Сяо У тем временем обыскивала пещеру. В конце концов А-Инь, не желая оставлять ничего Тан Хао, сама указала на тайник, открыв скрытую нишу с каменной шкатулкой.

Как только Сяо У убрала кость, вернулся Рику с большим цветочным горшком. Он начал осторожно пересаживать А-Инь, не забыв капнуть своей крови на её листья.

— Моя кровь изменит твою природу и скроет ауру духовного зверя. Будет немного больно, потерпи.

Едва он договорил, началось преображение. Пещеру залил ослепительный свет. Рику успешно завершил пересадку. Подхватив горшок и Сяо У, он помчался в сторону деревни Святого Духа, чтобы предупредить жителей о надвигающейся опасности.


— Девятое духовное умение: Раненая хризантема, устилающая землю болью; опадающие лепестки разбивают сердца!

Высоко в небе бесчисленные лепестки превратились в острые лезвия. Они закружились вокруг Юэ Гуаня огненным вихрем и устремились к Тан Хао, стремясь изрезать его в клочья.

— Девятое духовное умение: Адские призраки!

Из земли вырвались призрачные руки, а в небе открылась черная дыра. Бесчисленные духи бросились на Тан Хао, вызывая серию взрывов. Они сжимали кольцо окружения, лишая его пространства для маневра и помогая атаке Юэ Гуаня.

Тан Хао отбивался, используя свои техники, но старые раны давали о себе знать. Ему приходилось отступать. Увидев впереди деревню Святого Духа, он понял, что бежать больше некуда. Он решил использовать «Взрыв колец», чтобы отогнать преследователей и скрыться.

— Жалкая хризантема и мелкий призрак... Вы думаете, что сможете взять меня? Мечтайте! Я покажу вам мощь Истинного Тела Ясного Неба!

Изможденный Тан Хао, решив блефовать, активировал свое Истинное Тело Боевого Духа. За его спиной возник огромный красный призрачный силуэт высотой в десятки метров.

— Три кольца! Одновременно! Взрыв!

Духовные кольца, вращавшиеся вокруг него, устремились к Молоту Ясного Неба и с грохотом взорвались. Его аура мгновенно взлетела, достигнув невероятного уровня 96-го ранга. Мощная волна от удара молота, несущая разрушительную силу, обрушилась на Юэ Гуаня и Гуй Мэя.

— Старый Призрак, плохо дело! Назад! Третье духовное умение: Барьер ауры! — закричал Юэ Гуань.

Его рукава взметнулись, и бесчисленные ярко-красные лепестки хризантемы создали перед ним и Гуй Мэем непроницаемый щит. Сопровождающие их мастера уровня Дуло и Мудрецов Духа побледнели, активируя свои сильнейшие защитные навыки. Воздух вокруг забурлил от столкновения духовных сил.

В следующий миг чудовищная мощь обрушилась на них. Раздался грохот, сравнимый с обрушением горы. Вековые деревья вырывало с корнем, тучи пыли закрыли небо. Ударная волна сметала всё на своем пути. Мудрецы Духа разлетались, как тряпичные куклы, падая замертво. Выжившие мастера Дуло харкали кровью, их доспехи трескались, а боеспособность была подорвана.

Юэ Гуань, пошатываясь, отступил на несколько шагов. С его губ стекала темная кровь, а роскошное одеяние превратилось в лохмотья. Гуй Мэй выглядел ещё хуже: его тело мерцало, готовое развеяться, и он мог стоять только опершись на плечо товарища.

Когда пыль осела, властная фигура Тан Хао уже исчезла.

— Проклятье! — Юэ Гуань в ярости сжал кулаки. — Столько сил Храма Боевого Духа задействовано, и он всё равно ушел! Призрак, он тяжело ранен, далеко не уйдет. В погоню!

— Погоня? — голос Гуй Мэя был хриплым от слабости. Он обвел взглядом трупы вокруг. — Мы понесли огромные потери. Если мы наткнемся на его засаду или кто-то другой решит воспользоваться нашей слабостью, мы потеряем всё. Отступаем.

Грудь Юэ Гуаня тяжело вздымалась, но, видя плачевное состояние своего отряда, он лишь стиснул зубы от досады.

— Хм! Сегодня мы даруем ему жизнь. Сначала в Нуодин на отдых, а завтра утром — возвращаемся в город Боевого Духа!

С этими словами две тени, окруженные остатками духовной силы, устремились прочь.

Отголоски этой великой битвы докатились и до окраин деревни Святого Духа. Мощные порывы ветра сорвали крыши с нескольких домов, обрушили глинобитные стены. К счастью, благодаря предупреждению Рику и Сяо У, жители успели укрыться на пустыре за деревней. Те, кто бежал медленнее всех, лишь отделались ссадинами от падений.

— Как опасно... Эта сила едва небо не перевернула... — один из мужчин с ужасом потирал грудь. — Спасибо Рику, иначе мы бы сейчас лежали под завалами.

— И то правда, — старая женщина, опираясь на посох, со слезами на глазах смотрела на разрушения. — Дома можно отстроить, главное — люди целы...

В толпе Рику не участвовал в обсуждениях, а Сяо У была занята тем, что успокаивала напуганных односельчан. Взгляд Рику был прикован к цветочному горшку в его руках. Белое сияние угасло, явив миру Императрицу Сине-серебряной травы, от которой теперь исходила странная смесь ледяной прохлады и жизненной силы.

А-Инь завершила свою эволюцию.

http://tl.rulate.ru/book/203483/24820290

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода