Глава 76
Занавес палатки откинули, и в дверях показался новый демон. На самом деле, Ди Лин сначала не был уверен, что это демон, он ничем не отличался от человека, за исключением синего цвета глаз, который и выдавал демоническую сущность. Ди Лин понял, что встретил легендарного представителя королевской семьи демонов.
Человек был очень молод, сочетая в себе героическую ауру воина и утончённость учёного. Красавец. Единственным недостатком было то, что рукав на правой руке был пуст, а плеча не было. На его лице играла добрая улыбка, и он казался очень дружелюбным и добрым.
Ди Лин встал, чтобы встретить его с такой же дружелюбной и доброй улыбкой, но его зрачки немного сузились: от этого человека исходила слабая, но опасная аура, которую он старательно скрывал. Он был довольно проблематичным типом. Ди Лин заметил, что представитель королевской семьи быстро произнёс несколько слов, и эти низкоуровневые демоны с зелеными лицами и клыками послушно отступили, что явно указывало на его высокий статус.
Другой повернулся к Ди Лин и с улыбкой что-то снова сказал. Ди Лин внимательно вслушивался и понял, что его спрашивают, понимает ли он язык демонов. Ди Лин кивнул и запинаясь проговорил на языке демонов: "Я понимаю немного на вашем языке, но, пожалуйста, говорите медленно и простыми предложениями, чтобы я мог вас понять. Прошу прощения".
Королевский демон нахмурился, но тут же расправился и с улыбкой ответил на беглом человеческом языке: "Тогда давайте говорить на человеческом языке! Так будет намного проще для нас обоих. Меня зовут Юнь Цяньсюэ, я служу генералом Хаяси под началом Его Величества Императора. Не знаю, есть ли у вас официальная должность в семье Зичуань и как вас зовут? Можете мне рассказать?"
Ди Лин был шокирован: молодой человек перед ним — Юнь Цяньсюэ, его соперник, с которым он сражался много раз! Он был удивлен, что другой был молод и мог говорить на таком красивом человеческом языке. Хотя в голосе все же проскальзывал небольшой акцент, слова произносились очень четко.
Дилин поклонился и поприветствовал: "Генерал Юнь — знаменитый генерал богов, и я давно им восхищался. Меня зовут Гопра, я — красноглавый знаменосец императорских гвардейцев семьи Зичуань". Он не осмелился раскрыть свою истинную личность, потому что демоны ненавидели его до мозга костей, поэтому пришлось выдумать фиктивную личность, чтобы выйти на связь. Чтобы другая сторона не могла это проверить, он также позаимствовал военный билет и удостоверение личности Копры.
Но Юнь Цяньсюэ не собирался проверять его личность и спросил: "Генерал Копра, зачем вы пришли навестить моего императора на этот раз?"
Ди Лин с серьезным выражением ответил: "Я пришел ради мира между богами и людьми".
Юнь Цяньсюэ усмехнулся и сказал: "Брат генерал, вы думаете, что между богами и людьми все еще возможен мир?"
"Почему нет? Как для протосов, так и для моей семьи Зичуань мир очень выгоден".
Юнь Цяньсюэ улыбнулся: "Глядя на нынешнюю ситуацию, я считаю, что мир очень выгоден семье Зичуань, но для наших протосов в нем нет особой необходимости. Наша армия полна сил, и победа уже не за горами!"
Ди Лин хитро ухмыльнулся и не стал прямо отвечать на слова Юнь Цяньсюэ: "Какова реальная ситуация на данный момент, генерал Юнь, вы эксперт в военных делах, так что вы должны знать".
Юнь Цяньсюэ тоже рассмеялся, он обнаружил, что этот Копра, должно быть, опытный переговорщик, очень скользкий.
В этот момент вошел офицер из стражи демонов и прошептал Юнь Цяньсюэ: "Ваше Величество проснулся и приказал привести к нему человеческого посланника".
Он кивнул и повернулся к Ди Лин: "Брат генерал, раз вы так говорите, не желаете ли вы сопровождать меня на встречу с Его Величеством Богом-Императором?"
Ди Лин поклонился: "Для меня большая честь, что генерал Лао будет вашим проводником".
Через три шага и один пост с крепкой охраной Юнь Цяньсюэ привела Ди Лина к огромной и внушительной палатке, над которой развевался золотой львиный флаг, показывающий, что это верховный демон, Его Величество Император, где расположена резиденция.
Два ряда высоких солдат из Гвардейской бригады охраняли вход в палатку. Все они были выше двух метров ростом. Холодный свет. Заметив приближающегося высокопоставленного офицера Юнь Цяньсюэ, они не отдали честь, а стояли прямо, как гвозди, не двигаясь. Юнь Цяньсюэ понимал, что Гвардейская бригада принадлежит к личной охране Императора-бога, и их верность Божественному Императору-демону была так же волшебна, как в легендах. Кроме командира охраны, герцога Лео и самого Божественного Императора-демона, они никому не продадутся.
Когда Ди Лин прошел мимо, два острых копья внезапно скрестились, преградив ему путь, и офицер бригады охраны, державший копье, долго смотрел на него, но ничего не сказал.
Юнь Цяньсюэ объяснил: "Брат, генерал, прошу прощения, они хотят проверить, нет ли у вас оружия". Он намеренно опустил слово "обыск".
Ди Лин кивнул и сговорчиво поднял руку, чтобы они могли его осмотреть. Двое проверявших офицеров были очень искушенными, и от их обыска ничего не могло ускользнуть. Затем они повернулись и сделали жест караульным, которые отошли с дороги.
Юнь Цяньсюэ отвел Ди Лина в просторную гостиную. Хотя это временная резиденция Божественного Императора, она украшена с тем же великолепием и величием. На большом алом ковре у стены стоят две фракции министров и важных генералов. Среди них, помимо таких ключевых фигур, как принц Кэтон и Его Высочество Каран, есть также командир дворцовой охраны Лео, губернатор Ганы Росс, губернатор Бу Лу Гуса и большое количество важных генералов, почти вся элита всего Королевства Божественного Императора-демона, и атмосфера торжественна и величественна.
Юнь Цяньсюэ сразу понял, что это наверняка из-за тупиковой ситуации в текущей обстановке на поле боя, что Император придал этому собранию большое значение. Он преклонил колени перед Божественным Императором, глубоко поклонился и дождался, пока не раздался глубокий голос Его Величества: "Войдите". Затем он встал и жестом приказал Ди Лину последовать за ним в таком же салюте.
Но Ди Лин стоял там растерянно, глядя на лицо Божественного Императора-демона, не двигаясь.
В человеческих легендах Божественный Император-демон — самое уродливое и страшное существо в мире. В воображении Ди Лина он увидел бы такого ужасного и ужасающего монстра: с жестоким лицом, черными волосами по всему телу, кровавым ртом, свирепыми глазами и страшными клыками, торчащими из-под толстых губ. Слова жужжали... Хотя он был полностью готов, он все еще был слишком поражен, чтобы говорить в течение некоторого времени, и чуть не выпалил: "Брат Инсин!"
Десятки сияющих свечей ярко освещали комнату. Перед делом книгу читал молодой человек. Он был высоким и стройным, с красивой и меланхоличной внешностью. Его глаза были такими же яркими, как сапфиры, но такими ясными, что в его глазах сквозил глубокий ум. Он больше похож на философа, имеющего представление о мировых делах и человеческих делах, или поэта, которого недооценивают, чем на верховного демона, объединяющего все шесть армий. Через некоторое время он слегка покачал головой, проведя пальцами по краю челюсти, чтобы прикрыть волосы, закрывавшие глаза. Его движения были ловкими и приятными для глаз, что ошеломило Ди Лина.
В тот момент Ди Лин в самом деле подумал, что стоящий перед ним человек — почивший брат Ин Син, командующий Дальним Востоком, воскрес! Позднее он удивился: приглядевшись, оказывается, между Императором-Демоном и Ге Ин Сином не было никакого сходства, так почему же он изначально принял его за него? И тут к нему пришло озарение: сходство между ним и братом Ин Сином было не внешним, а в обаянии. Как и брат Ин Син тогда, он обладал глубоким характером, из-за которого люди чувствовали себя спокойными и умиротворенными, как рядом с водой, но не осмеливались испытывать к нему хоть какое-то пренебрежение.
Потребовалось некоторое время, прежде чем он пришел в себя и глубоко поклонился Императору-Демону.
Все гневно уставились на Ди Лина. Двое охранников у ворот уже положили руки на рукояти мечей. Юн Цяньсюэ снова тихо и быстро напомнила Ди Лину: «Встань на колени и отдай честь!»
Ди Лин чувствовал, как взгляды всех вгрызаются в его тело, словно ножи, но он оставался неподвижным и сохранял спокойный вид.
Император-Демон медленно поднял голову, чтобы взглянуть на него, его глаза были цвета морской волны, как небо, как море, как чистейший сапфир. В них читалась глубина и необъятность, словно в них находилась бесконечная и обширная вселенная, но ни одной эмоции видно не было.
В холодную погоду спина Ди Лина покрылась потом. Он понимал, что сейчас перед ним воплощение величайшего зла и обладатель величайшей силы в мире. Территория, которой он управляет, шире, чем когда-то у Императора Гуанмина; под его началом — самая большая и самая мощная армия на всем континенте, а у него миллионы фанатичных последователей, без колебаний идущих за ним сквозь огонь и воду. Почти миллион демонов «прогрохотал» на запад, весь Дальний Восток превратился в гору крови с реками, миллионы людей погибли, были разрушены бесчисленные города и деревни — все это было его волей! С его способностями и его силой это существо было почти непобедимым!
Во взгляде Ди Лина светилась твердость, а выражение на его лице было предельно спокойным.
Глаза императора были столь же спокойны.
К ним устремилась почти непреодолимая сила: попирающая оборону мощь, всепоглощающая власть, леденящая убийственная аура, от которой казалось, что стоишь перед самой глубокой бездной ада, отчаянием, удушьем, тьмой, убийством, смертью, разрушением, насилием...
Это было императорское высокомерие, которое разрушит мир! Столкнувшись с таким ужасающим напором, Ди Лин почувствовал, что его боевые искусства слабы, как у младенца, и он не может с ним бороться. Он изо всех сил старался заставить себя медленно считать. Досчитав до семи, он наклонился вперед и снова глубоко поклонился, сохраняя прежнюю спокойную манеру.
Император Богов посмотрел на него с легким удивлением, но остался спокоен, опустив голову, он снова принялся читать книгу. Это мощное и удушающее дыхание внезапно исчезло, и напряженная атмосфера в шатре ослабла.
Юн Цяньсюэ вздохнул с облегчением. Он не мог не восхититься неизвестным человеческим посланником Копра, но втайне подумал: «Тем не менее, он может гордо стоять, не выказывая ни малейшего смущения перед беспрецедентной дерзостью Императора Богов. С его сосредоточенностью и боевыми искусствами он должен быть известным мастером. Почему же я ни разу не слышал его имени?»
Он заподозрил, что «Копра» — это вымышленное имя, и стал перебирать в уме: кто же из известных мастеров в клане Цзычуань может обладать такими навыками в столь молодом возрасте? Лэй Сюнь, мастер номер один из клана Цзычуань? Нет, он мертв; Минхуэй? Нет, Минхуэй намного старше него; Стерлинг? Стерлинг застрял в Пай, он не мог прийти... так кто же тогда?
Внезапно он вспомнил об одном человеке, и его сердце содрогнулось: "Это же он?" Человек из легенды был тоже весьма красив... Юнь Цяньсюэ быстро взглянула на лицо посланника; красивый, нежный. Он просто почувствовал, что сердце Икэ невольно забилось с дикой силой: "Если это и впрямь тот человек, то это он смеет явиться сюда!"
Он почтительно поклонился и сказал: "Ваше Величество, я привел Гопру, посланника семьи Цзычуань для мирных переговоров. Можно ли попросить Ваше Величество принять его?" Его тон был уважительным и спокойным, и он никак не выдавал бушующих в его душе мыслей.
Император богов рассеянно кивнул, сказал "Эн" и махнул рукой, в результате чего подошел страж дворца и аккуратно сложил книги на столе Императора.
Ди Линь выступил вперед и без поклона произнес: "Гопра, посланник семьи Цзычуань, пришел на аудиенцию к Его Величеству императору богов!"
"Гопра, ты проделал долгий и трудный путь". Император склонил голову, пронизывая его пристальным, суровым взглядом: "Ты хорошо отдохнул вчера?" Его голос стал очень приятным на слух, как журчащая вода.
Юнь Цяньсюэ быстро перевела смысл его слов.
Ди Линь склонился в поклоне: "Его Величество проявил заботу, я хорошо отдохнул. Благодарю за радушное гостеприимство протосов". Он проклинал в душе: "Что за чертовщина!"
Юнь Цяньсюэ снова перевела его слова, и Император богов-демонов кивнул: "Это хорошо. Не знаю, с какой целью ты явился ко мне на этот раз?"
"Ваше Величество, я принес Вам приветствие от главы семьи Цзычуань, а также пожелания обеих сторон о мире".
"Мир?" Император богов-демонов произнес эти два слова медленно, с непередаваемым сарказмом в голосе: "Гопра, если я правильно понял, ты представляешь семью Цзычуань и ведешь переговоры о мире с нашими протосами, верно? Мир — это то, в чем нуждаются только слабые, и нам, протосам, как сильным, это ни к чему".
Ди Линь предупредил: "Ваше Величество, позволите ли Вы мне высказаться?"
"Говори".
"Ваше Величество, на сегодняшнем континенте Сичуань Королевство Моши и семья Цзычуань граничат друг с другом. Они должны были быть дружными братьями. К сожалению, на протяжении сотен лет эти две страны непрерывно вели войну друг с другом, а нынешняя битва еще более трагична. Нет числа убитым и раненым, и обе стороны понесли тяжелые потери. Из-за каких-то никчемных споров мы пошли на войну, и невинный народ двух стран, а также бесчисленные сироты и вдовы страдают. Как царь своей страны, Ваше Величество должны позаботиться о своих подданных. Ради блага всех людей в мире остановите войну между двумя странами как можно скорее". — Ди Линь выглядел опечаленным, а его слова были полны сострадания. Кто бы мог подумать, что в действительности он является наибольшим производителем миллионов "сирот и вдов" в Королевстве демонов?
Император богов слегка улыбнулся и сказал: "Красноречие из Вас так и льется".
И тогда Ди Линь понял, что Император богов-демонов не слушал, что он только что сказал, хотя он и ожидал такого развития событий. Он продолжил говорить тоном ученого, который читает лекцию: "У Вашего Величества есть различные планы по аннексии Королевства Моши, и если Ваше Величество хочет добиться всеобщего мира, все, что Вам нужно сделать, это убить проповедника семьи Цзычуань, который является самым большим производителем "сирот и вдов", и все будет хорошо. Ваш шаг — это самый простой и быстрый путь к установлению мира; я не верю, что такой мудрый человек, как Ваше Величество, не может придумать такого простого решения. Вы действительно хотите, чтобы две великие страны, наряду с их армиями, впали в небытие в этой бессмысленной войне? Это будет самой большой шуткой в мире". Он изменил свой подход и сказал: "Ваше Величество ясно видит, что семья Цзычуань и ваша страна являются могущественными странами на материке, и каждая из них обладает большой силой. Можно сказать, что мир принесет процветание, а война приведет к взаимному уничтожению. В настоящее время эти два героя стоят бок о бок. Никто ничего не может сделать друг с другом. Продолжать так сражаться будет только впустую увеличивать потребление национальной мощи обеих сторон..."
Император богов-демонов все это время спокойно слушал, но вдруг прервал красноречивое высказывание Ди Линя: "Гопра, ты видел нашу армию по пути сюда?"
"А? Мне повезло ее увидеть".
"Что ты думаешь?"
"Армия Вашего Величества великолепна и величественна. Это действительно могучая армия".
Император богов улыбнулся и спросил: "А по сравнению с армией вашей семьи Цзычуань, то что?"
Ди Лин молчит. Он понимал то, что имел в виду Король Демонов: Как твоя семья Зичуань может противостоять такой армии? Действительно, с военной точки зрения, армия демонов действительно намного сильнее, чем обычная человеческая армия.
Увидев, что Император Лин молчит, придворные с обеих сторон поспешно закричали: "Наш повелитель могущественный, непобедимый в мире!"
Ди Лин не смог сдержать улыбку и спросил: "Ваше Величество знаком с историей, не так ли?"
"Я кое-что знаю".
"Знаменитые Золотой Хан и Кара XIII в истории вашей страны, их сила в то время не уступала силе Его Величества!"
Золотой Хан и Кара XIII оба являются монархами в истории демонов. Они начали крупномасштабные нападения на людей в [-] и [-] соответственно по имперскому календарю. Город Вален потерпел сокрушительное поражение и вернулся домой. Кара XIII даже погиб в битве под городом Варун.
Услышав это, лицо Юнь Цяньсюэ побледнело: Что касается этих двух поражений, демоны всегда хранили тайны и считали это величайшим позором. Этот посланник людей действительно смелый, он осмелился поднять эту запретную тему здесь и даже поставить нынешнего Короля Демонов на один уровень с ними! Он замялся, не зная, стоит ли ему переводить слова напрямую, но взгляд Короля пронзил его, как молния, и он сразу же очнулся, переведя, не пропустив ни единого слова.
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/20301/3929509
Готово: