Читать The Empress’ Livestream / Императорский покой: 15 Мой хозяин, ты нарушаешь правила III. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Empress’ Livestream / Императорский покой: 15 Мой хозяин, ты нарушаешь правила III.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Система была крайне недовольна своим бесстыдным, жестоким хозяином. Она, наверное, превратила бы супругов короля в своих!

Она легко могла представить Цзян Пэндзи в костюме королевы, лежащего на груди придворных дам. Одна красавица массировала бы ей ноги, а другая кормила бы виноградом. Король прятался в углу, как трус, кусая носовой платок, чтобы спрятать рыдание...

Система перестала думать дальше и сказала: "Нет. Как вы можете войти во дворец и ввязаться в придворные интриги, если вы продолжаете притворяться человеком"?

Цзян Пэндзи на минуту задумался и спросил: "Насколько важна придворная интрига?".

"Я - "Поток придворных интриг. Это изюминка этого канала! Мне нужна популярность или... все, что вам нужно знать, это то, что последствия могут быть катастрофическими." Затем он затих.

Ведущий спросил: "Так это требование?"

"Определенно!" Компьютер был решительным. Он обнаружил, что его слишком независимый носитель раздражает.

"Но то, что я мужчина, не будет камнем преткновения."

"…"

Что она имела в виду? Она хотела быть лесбиянкой с красивыми дамами и геем с королем?

О нет! Она нарушала правила!

Цзян Пэндзи нахмурилась от нетерпения и ненависти к безграничному раздражению Системы.

Она родилась более 10 000 лет спустя после этого периода, и она знала, какими жалкими могут быть самки в эту эпоху. Система никак не могла заставить её стать одной из этих жалких тварей.

Если бы это была цена, которую она должна была заплатить за загробную жизнь, она предпочла бы сломать себе шею в мгновение ока, чем играть в кортовые интриги, как ожидала Система.

В эти древние времена даже женщины, занимающие высшие должности, должны были покорно унижаться перед мужчиной, который владел дворцом и территорией. Она даже не завидовала Королеве.

Размышляя, она сказала: "Система..."

Компьютер дрогнул от ее голоса.

"Я ничего не знаю о вашем плане, но я знаю, что бесплатного обеда не бывает". Ты можешь захотеть что-нибудь от меня, и я не могу ничего сделать, чтобы изменить это прямо сейчас". Но я не позволю тебе решать мою судьбу".

Система молчала, но продолжала: "Я могу помочь тебе завоевать нужную популярность, но это все. Мы можем быть партнерами. Однако, не указывайте мне, что делать, и не переходите мне дорогу".

Цзян Пэндзи была абсолютно самым тернистым, своенравным и упрямым хозяином, которого она когда-либо встречала. Более того, она была умной и жестокой и обладала набором ценностей, которые полностью отличались от других. Таким образом, Система была полна решимости никогда не найти подобного хозяина в будущем. Ей нужны были местные девушки той же эпохи, которые бы покорно подчинялись ей.

"Заставлять меня делать то, что я ненавижу, это то, что я ненавижу, в дополнение к оскорблению дам и ограблению других людей." Если бы Система еще раз побеспокоила ее о судебных интригах, она бы преподнесла ей незабываемый урок.

Компьютер затих, как будто его никогда и не было.

Через несколько мгновений, электронно синтезированный голос, в тоне, как у разочарованного ребенка, сказал: "Я... Я не это имел в виду... Помочь хозяину победить других в суде - вот для чего я был создан... Если хозяину это не нравится, она должна, по крайней мере, сделать хорошую жизнь мечтой...".

Не двигаясь, она хмурилась и говорила: "Не пытайся звучать очаровательно". Меня от этого просто тошнит".

"…"

Чёрт! Просто позволь ей остаться одинокой до конца жизни!

Хотя Цзян Пэндзи разговаривал с Системой, в глазах благородных девушек это выглядело так, как будто она просто отдыхала на главном сиденье со скрещенными руками. Они горько держали свои взгляды над полом, чтобы им не пришлось смотреть на трупы.

Поскольку большая часть мебели была занята трупами, они не могли найти подходящего места для отдыха. Хотя иностранная привычка сидеть на табуретах и стульях в последнее время стала более популярной в Дунцине, упрямые вельможи настаивали на том, чтобы следовать традиционной практике сидения на земле. Однако о сидении на этом пропитанном кровью полу не могло быть и речи.

Горящие масляные лампы были очень слабыми и выглядели так, как будто они погаснут в следующую секунду.

Несмотря на то, что это было время цветения растений и цветения, ночь могла быть довольно прохладной. Холод, в дополнение к усталости и голоду после такого страшного дня, был пыткой для них. Им нужно было найти место, где можно было бы отдохнуть.

Наконец, некоторые храбрые девушки, несмотря на мурашки по коже и слезы, пытались убрать трупы на мебели на землю. Всё это было временно, в конце концов. Их семьи нашли бы их завтра.

Несмотря на их попытки свести к минимуму шум, это было слишком громко для Цзян Пэндзи. Тем не менее, она быстро восстановила хорошее настроение и дух.

"Это может согреть тебя. Я выведу трупы на улицу и пойду поищу что-нибудь поесть". Она передала кожу на своём сиденье Вэй Цзинсяню и другим дамам. "Она не изысканно сделана, поэтому имеет сильный запах и может быть недостаточно мягкой. Но пока это может быть полезно. Позже я также поищу дрова, чтобы мы могли развести костер и согреться".

Обычно она нежно относилась к симпатичным девушкам, когда не было конфликтов. Она могла немного облегчить их горечь. Не нужно было их мучить.

"Хамф! Кому нужно ваше фальшивое сострадание!" бормотала девушка из семьи Ван, которая ранее выступала против нее.

Несомненно, Цзян Пенджи пожал плечами. "Твои дома обвинили бы меня в том, что я плохо обращаюсь с их драгоценными цветами".

"Бесстыжий!"

Кого она пыталась обмануть после того, как не так давно безжалостно угрожала им?

"Нет, я просто капризничаю. Это доказательство того, что мы одного пола; капризность - универсальное женское качество". Она не прочь посмеяться над собой, когда это может помочь ей отомстить.

"Очень вероятно, что звери, особенно волки и кабаны, выходят за едой. Оставайтесь здесь и ждите моего возвращения. Я найду что-нибудь поесть".

Затем она вытащила два тела, по одному в каждой руке, и вывезла их наружу. Это была ночь, которую девушки никогда не забудут; они не забудут ни одной детали, даже когда все их волосы седенеют.

Цзян Пэндзи вернулся в комнату, на этот раз с дровами. Она сложила его у стены и устроила пожар. Она напомнила им, чтобы они добавили дрова в огонь, не сжигая дом.

"Подожди". Вэй Цзинсянь заметила, что на ней было только нижнее бельё и тонкий плащ. "Тебе нужно что-нибудь ещё надеть?"

Цзян Пэндзи посмеялся. "Цзин снимет свое платье, чтобы согреть меня?"

Вэй Цзинсянь нахмурилась от стыда, когда закричала: "Медведи должны убрать этого необдуманного человека". Это избавит нас от многих неприятностей."

Ответ не удовлетворил Пэндзи, и она решила, что девушки тоже не должны быть довольны. Поэтому она сделала паузу у двери, повернулась ко всем и улыбнулась им.

http://tl.rulate.ru/book/20263/801613

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку