Читать In another world with iPad / С айпадом в иной мир!: Глава 118: Маг, сражающийся булыжниками. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод In another world with iPad / С айпадом в иной мир!: Глава 118: Маг, сражающийся булыжниками.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда дело доходит до дуэлей магов, то обычное это представляет из себя некое пафосное шоу с элементами хладнокровия и грации: двое магов становятся друг напротив друга на расстоянии нескольких метров, а затем начинают атаковать друг друга заклинаниями и уклонятся от вражеских. На протяжении всего этого процесса их мантии постоянно развиваются на ветру и даже если кто-то проигрывает в такой дуэли, он все еще сохраняет величественный вид, даже их прическа остается нетронутой. И практически каждый человек из большого города свято верил, что именно так должны проходить дуэли магов.

Однако... Гримм со стороны Е Чуи неожиданно достал кирпич. Что все это значит?

Глядя на действия Гримма и булыжник в его руке, многие маги и мечники вокруг громко рассмеялись.

- Чего еще было ожидать от деревенщины, бугагага, смех да и только...

- Этот молокосос реально маг?

- Я думаю, что мы слишком уж перестарались, всерьез опасаясь этих парней. Маг, сражающийся камня, блин, я еще долго буду угорать с этого!

Слушая крики людей вокруг, лицо Гримма непроизвольно стало красным. Являясь магом, который выходил за рамки привычного уклада вещей, Гримм прекрасно понимал, насколько нелепо он сейчас выглядел в глазах общественности, но вспоминая жестокий и могучий образ боя старика Мерлина, он быстро подавил свое смущение в душе.

"До тех пор. пока ты в состоянии одолеть своего противника противника, какая разница, какие методы ты использовал для этого? Самыми сильными сторонами пространственных магов были не атака или защиты, а возможность перемещать вещи в пространстве по своему желанию, но многие пространственные маги прошлого всегда игнорировали это свойство своих гримуаров." это было учение, которое Мерлин передал Гримму.

Его взгляд наполнился решительностью и он посмотрел на мага-красавчика перед собой.

С момента, как Гримм достал свой булыжник, на лице мага-красавчика не исчезало некоторое недовольство и презрение, решив, что Гримм не имел вообще никаких талантов. Так, он громко сказал:

- Я советую тебе отступить, пускай твой глава сразится со мной. Я являюсь огненным магом, так что ты не противник мне.

Гримм отрицательно покачал своей головой и ответил:

- Ты не противник нашему главе. На самом деле я уверен, что ты даже одной секунды не сможешь продержатся против него, поэтому бой со мной для тебя лучший из возможных вариантов.

Подобное заявление явно разозлило мага-красавчика, а затем он с холодным лицом призвал свой гримуар. Подумать только, этот хмыренышь заявил, что он не сможет продержаться против мага с белым гримуаром даже одной секунды?

Так, для себя он решил, что должен заставить Гримма страдать самым жестоким образом!

- Атакующее заклинание среднего уровня "Рев пламени"!

Как ранее и сказал маг-красавчик, он был огненным магом и использовал свое сильнейшее атакующее заклинание, когда напал на Гримма. Перед ним собралось пламя, словно превратившись в жуткого зверя, который открыл свой рот и издал яростный рев. Свет от пламени осветил свирепое выражение мага-красавчика.

Все вокруг так же начали улыбаться. Из всех присутствующих глав волшебных гильдий, этот белокурый паренек был самым юным, но его гильдия была довольно большой, а его огненная магия выглядела довольно мощной. Как нелепый маг с булыжниками в руках может быть его противником?

А затем...

В момент, когда маг-красавчик собрался направить жуткого огненного зверя в атаку на Гримма, прямо перед его глазами появилось голубое сияние и прежде, чем он успел понять, что это было, кирпич вылетел из света, а затем, словно старый друг, который давно не видел его, поцеловал лицо мага-красавчика.

- Ааааай! - красавчик не смог удержатся от болезненного крика и его тело отступило на несколько шагов назад, а его огненный монстр полностью растворился в воздухе.

Голубое сияние было явным признаком использования пространственной магии. Все посмотрели на Гримма, который доставал свою руку с кирпичом из голубого сияния рядом с собой.

Гримм все еще является начинающим магом. Он не может создавать такие мощные и сложные заклинания, как старик Мерлин, вроде "перемещение" или "Мгновенная телепортация", он лишь мог использовать для атаки свое заклинание "Пространственного хранилища".

Суть этого заклинания заключается в том, что оно создает небольшое изолированное пространство в гримуаре мага, после чего маг может по желанию класть и доставать от туда различные вещи и даже части своего тела, вроде руки.

Грубо говоря, Гримм помещает свою руку с булыжником в свое хранилище, а затем использует это хранилище в качестве посредника и открывает второй проход в хранилище прямо перед лицом противника, нанося удар своим кирпичом.

Эта техника была открыта стариком Мерлином. И хоть она имеет очень сильные ограничения по расстоянию, но если в совершенстве овладеть ею, то она станет крайне смертоносной. Когда они еще находились в городе Штайн, Гримм каждый день отправлялся с Е Чуи и Дебби на пикники и его использовали в качестве повара. Думаете, что это делалось, чтобы специально поиздеваться над ним? Вовсе нет, Е Чуи и Дебби использовали этот метод, чтобы Гримм смог отточить свои навыки в пространственном перемещении вещей. И постоянно передавая им еду с помощью этого навыка, Гримм действительно стал весьма искусным в обращении с ним.

(Правда, возникает вопрос: когда это Е Чуи и Дебби стали такими заботливыми???)

- Ты... Ты жулик! - из носа мага-красавчика потекла кровь и он выплюнул изо рта два зуба. Затем он гневно закричал на Гримма. После того, как остальные после некоторого ступора, поняли, что этот кирпич был из рук Гримма, они так же поддержали обвинения мага-красавчика, заявив, что использовать столь подлые средства - это позор для мага!

Лишь Е Чуи и Дебби продолжали поддерживать Гримма:

- Гримм, отличный удар!

- Похоже, что ты стал полноценным учеником учителя Мерлина!

Маг-красавчик сильно разозлился в душе, а затем издав рев, его тело окутало мощное пламя. Это было среднее защитное заклинание "Огненная броня". Он был не очень опытен в использовании этого заклинания, так что не сумел создать полноценные доспехи вокруг своего тела, но его тело все было окутано мощным пламенем, чего должно было быть достаточно, чтобы полностью защитить себя.

Итак, маг-красавчик превратился в человека-факела и направился к Гримму с ухмылкой на лице:

- Что ж, попробуй еще раз напасть на меня своим кирпичом...

А затем Гримм слегка пошевелил своей рукой.

На этот раз голубое сияние появилось с боку от мага-красавчика, а затем из него вырвалось облако кроваво-красного порошка.

Стоило порошку войти в контакт с огнем, как в воздухе раздался острый и жгучий аромат, из-за чего люди поблизости непроизвольно начали чихать, но хуже всех дела обстояли у мага-красавчика, так как хоть пламя и защищало его тело, но такие части тела, как глаза, не могли быть окутаны пламенем. Так, он резко закричал:

- Аааааааа, мои глаза.... Аааааа, как жжет.... Аааааа!

- Это дикий перец, который я обнаружил в Эльфийских прериях. Он отличная приправа для готовки мяса. Кроме того, если его бросить в огонь, то сила жара возрастает вдвое. Я специально взял много тертого этого перца, рассчитывая использовать его как для готовки мяса, так и для битв. Это крайне ценный предмет как в быту, так и во время приключений. - сказал Гримм. Его тон звучал таким образом, словно он пытался объяснить другим людям, как именно работали его техники магии и боя.

Под воздействием мощного перца, огненная броня мага-красавчика также развеялась, а бедняга продолжал корчится в агонии, держась за свои глаза.

Естественно, что Гримм не преминул воспользоваться этой возможностью. Его рука с булыжником снова погрузилась в голубое сияние, а затем за затылком мага-красавчика появилось еще одно такое же сияние и кирпич Гримма шмякнулся прямо на голову бедняги.

- Ай... - маг-красавчик непроизвольно сделал шаг вперед, а затем гневно обернулся, замахнувшись своим кулаком, но сияние с кирпичом тут же исчезли. В следующий миг сияние появилось возле его ноги и кирпич атаковал уже его колено.

С громким криком маг-красавчик почти упал на землю.

- Приблизься к нему, тогда он не сможет нападать на тебя! - крикнул Панар.

Услышав его слова, маг-красавчик снова издал крик и вскочил с земли, а затем бросился к Гримму.

Вот только, как Гримм мог позволить ему вот так просто подойти к нему?

На земле прямо перед магом-красавчиком снова появилось голубое сияние и из него вылетел черный фарфоровый кувшин, который тут же разбился и молочно-белая жидкость разлилась по земле. Это было топленое сало!

В результате, стоило магу-красавчику наступить на эту жидкость, как он снова с криком шлепнулся на землю.

Ранее он был весьма красивым и харизматичным, его волшебный талант так же был весьма силен. Он был весьма известным красавцем города Феньян. Многие девушки сходили с ума по нему и он был тем еще ловеласом. Он еще никогда не был унижен так сильно, как сейчас!

В какой-то миг гнев в его душе стал подобен реке, которая вышла из берегов. Его рот снова издал яростный крик. Ему было плевать на то, что это за жидкость такая была и в его руке сформировалось пламя.

- Стой... - закричал Панар.

Но было уже слишком поздно.

Когда маг-красавчик создал пламя, раздался взрыв и огонь охватил все его тело, и пространство вокруг него так же было охвачено пламенем. Когда он упал на землю, его тело так же полностью испачкалось топленным салом, которое так же было очень легко воспламеняемым. В результате, парень снова издал душераздирающие крики, в то время, как запах горелого сала стал распространятся вокруг. Когда он понял, что происходит, то лишь мог кричать подобно свинье, которую решили запечь заживо.

Несмотря на то, что он был огненным магом, это вовсе не значило, что он был неуязвим для огня. Ему не вредило лишь его собственное пламя, но другой огонь запросто мог навредить ему.

В один миг маг-красавчик снова превратился в человека-факела и эта сцена была не была реально жестокой.

Бах!

Большое количество воды неожиданно обрушилось с воздуха на тело мага-красавчика и потушило пламя.

Это был водный маг, который наблюдал за поединком и не удержался от того, чтобы вмешаться и помочь парню погасить пламя.

- Вы признаете поражение? - воскликнула Дебби, увидев, что посторонние вмешались в бой.

- Вы слишком подлые, даже сражаетесь подобными методами! - гневно закричал Панар, посмотрев на несчастного мага-красавчика.

- А где написано, что маг не может сражаться подобным образом? - с ухмылкой на лице ответил Е Чуи.

- Это... Это действительно нигде не написано, но маг - это воплощение благородства и он должен презирать подобные уловки! - закричал старый маг, глядя, как маг-красавчик вставал с земли:

- И мы отказываемся признавать поражение...

Не успел закончить он свое предложение, как перед магом-красавчиком снова появилось голубое сияние и белый порошок посыпался прямо на лицо несчастного парня.

Это была соль.

Маг-красавчик ранее получил множество ожогов, затем его окатили водой и теперь посыпали солью... Просто подумайте о том, что он испытал в этот момент.

- Аааааа... - несравненный душераздирающий крик заполнил зал и едва вставший на ноги маг-красавчик снова рухнул на землю и стал биться головой об нее в порыве агонии. В этот миг рядом с его головой снова появилось голубое сияние, из которого появилась рука с кирпичом, который со свистом снова врезался в голову несчастного.

На этот раз безымянный красавец окончательно потерял сознание.

Гримм достал свою руку с кирпичом из голубого сияния и упер ее о свой бок, издав вздох облегчения. Про себя он подумал: "Учитель Мерлин, я не подвел Вас..." - затем он посмотрел на молчавшую толпу вокруг и сказал:

- Итак, он потерял сознание. Означает ли это, что я победил?

- Какое... Какое бесстыдство!

Все вокруг резко завопили хором.

В конечном итоге, наглость Гримма не очень велика, так что порой его довольно легко смутить.

Тем не менее, его дорогие глава и зам-главы полностью поддержали его. Они подошли к нему и Е Чуи счастливо похлопал его по плечу:

- Отличная работа, похоже, что теперь ты можешь выполнять задания и самостоятельно.

- Старик Мерлин определенно будет весьма гордится тобой. - сказала Дебби.

- Хехе, спасибо...

В этот миг Гримм более глубоко осознал стиль боя их гильдии...

- Что ж, из трех битв первую выиграли мы. - закричал Е Чуи, перекрикивая возмущения остальных, - Итак, кто будет сражаться в следующей дуэли?

Панар уже направил людей к бессознательному магу-красавчику и попросил несколько светлых магов из своей гильдии исцелить его раны с помощью магии. Этот мир магии, таким образом, пока раны не были смертельными, даже очень серьезные ранения все еще могли быть исцелены до исходного состояния. Вот только, жаль, что магия исцеления была совершенно бесполезна против психологических травм...

- Позвольте мне быть следующим! - вперед вышел высокий мужчина в доспехах. Несмотря на то, что его голова была полностью лысой, на ней все еще было несколько прядей длинных волос, из-за чего его образ выглядел довольно комично.

Однако, когда другие люди увидели, что вызвался именно он, на их лицах тут же появилось возбужденное выражение. Очевидно, что этот старик обладал весьма необычной боевой мощью.

- Я - Джастин, глава группы наемников Сияние. - холодно представился мечник троице Е Чуи, - Кто будет моим противником? Скажу сразу, что подобные презренные уловки на мне не сработают!

- Я буду! Я буду! - увидев, что следующим противником будет мечник, Дебби тут же с нетерпением вскочила со своего места и воскликнула:

- Я буду твоим противником!

- Ты? - на лице Джастина появился намек на гнев. Для него бой с девочкой был подобен оскорблению, но подумав о приглашении, он все же решил переступить через свои принципы.

Но в этот миг Дебби неожиданно с любопытством сказала:

- У меня есть один вопрос.

- Что за вопрос? - усмехнулся Джастин.

Дебби не скрываясь уставилась на лысину Джастина и сказала:

- Ты назвал свою группу наемников Сиянием из-за своей лысины?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/20251/471914

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку