× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Spirit Phantom Record: Immortality Beyond Mortal Realms / Духовный фантазм: прокачка до бессмертия: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Ли Юньфэй, Линь Сяо и Чжан Хао решили исследовать Таинственную пещеру на Задней горе, троица принялась за подготовку. Они не только запаслись едой и водой, но и взяли с собой оружие для самообороны.

Наконец, одним погожим солнечным утром, они отправились в путь. Дорога была наполнена смехом и разговорами; в груди у каждого тесно сплелись тревога и азарт.

Спустя несколько часов пути они углубились в дебри Задней горы. Здесь возвышались исполинские деревья, а тропы тонули в густых зарослях колючего кустарника. Человеческих следов здесь не было.

Линь Сяо с сомнением в голосе спросила:

— Чжан Хао, ты уверен, что нам в эту сторону?

Чжан Хао уверенно хлопнул себя по груди:

— Не бойся, точно не ошиблись!

Ли Юньфэй осторожно прокладывал путь впереди, то и дело разрубая мечом заслонявшие дорогу шипы.

Пройдя еще некоторое время, они наконец обнаружили вход в Таинственную пещеру. Устье скрывали густые лианы — не разгляди, не заметишь.

Ли Юньфэй первым шагнул в проем, Линь Сяо и Чжан Хао последовали за ним. Внутри было темно и сыро, воздух пропитался чем-то неведомым. Зажгли факелы и, едва освещая путь, двинулись вглубь.

Внезапно на них метнулась огромная летучая мышь.

— Берегись! — выкрикнул Ли Юньфэй и стремительно сотворил Огненный шар.

Он впервые использовал заклинание в настоящем бою, и пальцы предательски подрагивали от напряжения.

Из его ладони вырвался огненный сгусток размером с кулак. Из-за волнения и непривычки точность подвела — пламя пролетело мимо.

Летучая мышь ловко кувыркнулась в воздухе и снова бросилась в атаку.

— Смотри на меня! — Чжан Хао тут же применил Ледяной шип. В мгновение ока возникло несколько острых ледяных игл, которые со свистом устремились к зверю.

На этот раз удача улыбнулась им: один из шипов вонзился в крыло. Летучая мышь издала истошный писк и рухнула на землю.

Линь Сяо тут же рванулась вперед и коротким кинжалом оборвала жизнь твари.

— Фух, пронесло, — Ли Юньфэй шумно выдохнул.

После этого происшествия они стали двигаться еще осторожнее. Тропы в пещере были неровными, а из темноты то и дело доносились странные звуки.

Вскоре они вышли в просторный зал. Стены здесь мерцали причудливым светом, словно скрывая какую-то тайну.

— Что это? — Линь Сяо с любопытством протянула руку к стене.

— Осторожно!

Не успел Ли Юньфэй договорить, как по стене полоснул электрический разряд и ударил Линь Сяо по руке.

— А-а! — она вскрикнула от боли и отшатнулась.

Ли Юньфэй поспешил подхватить её:

— Ты как? Жива?

Линь Сяо стиснула зубы:

— Всё в порядке, просто удар был сильный.

Чжан Хао огляделся по сторонам:

— Похоже на ловушку. Всем быть начеку.

В этот миг пол в центре зала начал медленно подниматься, и перед ними предстал огромный каменный голем.

Тяжелыми, гулкими шагами он двинулся на них.

— Придется сражаться! — Ли Юньфэй глубоко вдохнул и снова применил Огненный шар. На этот раз он заставил себя успокоиться и сосредоточиться. Пламя точно врезалось в ногу голема.

Движения каменного исполина замедлились, но он не прекратил атаку.

Чжан Хао без остановки выпускал Ледяные шипы, пытаясь сковать движения противника.

Линь Сяо держалась в стороне, подбадривая товарищей и высматривая слабое место.

После яростной схватки Ли Юньфэй наконец разглядел ядро голема.

— Бейте в грудь! — проревел он.

Все трое одновременно обрушили на врага свои сильнейшие заклинания. Огненный шар, ледяные иглы и поток света слились в едином ударе, врезавшись в грудь голема.

Раздался оглушительный грохот. Каменный исполин рухнул, рассыпавшись грудой обломков.

— Мы сделали это! — Чжан Хао радостно подпрыгнул на месте.

Этот бой дал Ли Юньфэю новое понимание магии. Он осознал: лишь через непрерывную практику в реальном бою можно постичь истинную суть заклинаний.

Троица продолжила исследовать пещеру, встречая на своем пути новые вызовы и опасности, но благодаря мудрости и отваге они раз за разом выходили сухими из воды.

Когда они покинули пещеру, солнце уже клонилось к закату. Несмотря на изнеможение, в их глазах светилась радость от обретенного опыта и предвкушение будущих свершений.

http://tl.rulate.ru/book/201648/24764354

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода