× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Quick Transmigration: One Punch to Break Every Plot / Одним ударом — к чертям весь сценарий!: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Линь Цзяо не успела разглядеть, кто это, как палка обрушилась ей на голову. Глаза закатились — она рухнула на пол.

Сунь Цуйцзюй услышала шум, обернулась и ахнула:

— Цзяоцзяо, ты чего это — спать завалилась?

А Линь Си уже скользнула в ближайшую комнату.

Сунь Цуйцзюй не поняла, что происходит, — шею прострелило болью от удара, и она мягко осела на пол.

Линь Си криво усмехнулась и перетащила Сунь Цуйцзюй в её комнату. Нырнула под кровать, пошарила в тайнике и нащупала запертый сундук. Мигом сунула его в пространственное кольцо.

Это кольцо она получила в лотерее системы за выполнение задания — одна из её главных козырных карт.

Потом втащила Линь Цзяо к себе в комнату, раздела догола. Хихикнула — пусть вкусит плоды своих же дел!

Когда всё было кончено, со двора донеслись шаги.

Линь Си выскользнула из комнаты, юркнула в комнату Линь Цзяо, плотно прикрыла дверь и приникла ухом к щели.

— Дядя, что стряслось? Зачем надо было звать меня среди ночи? — недовольно буркнул Линь Течжу. Он-то собирался тайком сходить к Вдове У.

Линь Юцай вошёл в дом и опешил — тишина, куда все подевались?

— Течжу, тебе ведь двадцать пять стукнуло, верно? — начал он.

Линь Течжу нахмурился — не любил, когда напоминали о возрасте.

— Дядя, говорите прямо, что надо!

Линь Юцая покоробило от такого тона, но он сдержался:

— Вижу, ты уже в годах, а всё не женат, душа болит. Если честно — мы с тётей не хотим отдавать Сяо Си в чужие края. Пусть выйдет замуж в нашей же деревне, так и приглядеть легче. Ты сирота, без родителей — после рождения детей мы бы помогали.

Глаза Линь Течжу вспыхнули. Чего уж тут не понять!

Он в деревне сирота, рос на подачках, по родству считался с Линь Юцаем чуть ли не одним предком. Без родительской поддержки до сих пор ютился в соломенной хижине, потому никто за него и не шёл.

Линь Юцай понял, что попал в точку, и подлил масла в огонь:

— Не могу смотреть, как ты маешься бобылём. Хочу просватать за тебя эту девчонку. Но упрямица ни в какую — упирается, кричит, что хочет учиться. Тьфу, какой прок бабе от учёбы? Рано ей замуж, рожать да детишек растить! Я тебя позвал, чтоб ты её взял. Бабы, — он мерзко ухмыльнулся, — мужика почуют — и будете делать, что велит.

Линь Течжу здорово загорелся.

Линь Си — первая красавица в деревне. Восемнадцать лет, а уже такая ладная, а как созреет — ещё лучше станет! Дядя Линь не стал бы врать — эту девчонку в семью взяли из жалости, с детства она у них в прислугах, не любили.

— Дядя, предупрежу сразу: калыма у меня нет.

Линь Юцай покачал головой:

— Не надо мне калыма. Только в страду помогай.

Линь Течжу закивал:

— Скажите, что делать?

Линь Юцай хохотнул:

— Девка в горнице ждёт. Ступай!

Линь Течжу осклабился:

— Дядя, вы мне теперь вместо бати!

Он нетерпеливо потёр шершавые ладони, толкнул дверь в комнату Линь Си и при свете из горницы разглядел на кровати белую фигурку. В паху тут же заныло, он захлопнул дверь и набросился.

Линь Юцай усмехнулся криво и пошёл к себе. Включил свет — жена лежит на кровати!

— Дура старая, уснула — и хоть бы хны!

Он ругнулся, не придал значения, разделся и тоже лёг.

Вскоре из соседней комнаты донеслись громкие звуки — кровать из досок, наверное, сейчас развалится.

Линь Юцай ухмыльнулся, засосало под ложечкой. Глянул на обрюзгшую жену — и вялость напала. Покачал головой: повезло же парню!

Линь Си стояла за дверью и улыбалась.

Проспала до самого утра.

— А-а-а!!!

— Хрю-хрю-хрю!!!

Визг Линь Цзяо мешался с поросячьим хрюканьем и разносился по всему дому семьи Линь.

Сунь Цуйцзюй вскочила:

— Хозяин! Что случилось?

Линь Юцай перевернулся на другой бок, зевнул:

— Чего орёшь? Проснулась девчонка, вот и бесится!

Сунь Цуйцзюй схватилась за голову, силясь вспомнить, что было ночью. Вроде Линь Цзяо спала на полу, потом и её саму оглушили.

— Мама! Папа! Ой — убирайся!

Линь Цзяо очнулась и почувствовала, что всё тело ломит, а внизу жжёт огнём. Открыла глаза — перед ней мерзкая рожа Линь Течжу. Она вскрикнула, принялась колотить его кулаками и пинать.

Линь Течжу от боли проснулся, ничего не понимая, хлопал глазами.

— Линь Течжу! Ты чего на моей кровати?! А-а-а!

Линь Течжу быстро пришёл в себя, зрачки расширились:

— Ты… ты… как это ты?

Линь Цзяо натянула одеяло и зарыдала в голос.

Она уже готовилась стать богатой барышней, а тут — опозорена! Как теперь найти хорошую партию?

В этот миг вбежали Линь Юцай и Сунь Цуйцзюй.

Увидели: один на кровати, другой на полу, оба голые — и чуть в обморок не попадали.

Сунь Цуйцзюй накинулась на Линь Течжу:

— Хулиган! Что ты сделал с моей дочерью!

Линь Течжу, получив несколько оплеух, разозлился:

— Да я сам вас хотел спросить! А, понял — вы это подстроили, спектакль разыграли!

Линь Юцай помрачнел лицом. Что за чертовщина?

Спать-то должен был с Линь Течжу — Линь Си!

Тут появилась Линь Си, потирая голову, с видом одуревшей:

— Мам, пап, сестрица Цзяо… — всплеснула руками.

Все уставились на неё. Кроме лёгкого сожаления у Линь Течжу — взгляды полные яда.

Линь Си сделала испуганный вид, отступила на два шага:

— Мам, пап, я ничего не видела!

И ускакала прочь, радостная.

Сунь Цуйцзюй бросилась за ней, схватила за руку:

— Это ты, дрянь! Ты нас ночью оглушила!

Линь Си обернулась, вцепилась ей в волосы и дёрнула:

— Мама, что ты мелешь! Я только проснулась, башка раскалывается!

Сунь Цуйцзюй взвизгнула от боли:

— Совсем обнаглела! Пусти! Пусти, дрянь!

Линь Си пнула её и выбежала во двор, заорала:

— Мама, если ещё раз ударишь или обругаешь, я всему селу расскажу, что Цзяоцзяо спала с Течжу!

Сунь Цуйцзюй, сбитая с ног, корчилась от боли, но нашла силы ткнуть пальцем:

— Взбесилась! Смеешь мне грозить!

Линь Юцай рявкнул:

— Цыц!

Сунь Цуйцзюй от испуга забыла, что голова болит:

— Хозяин, это точно она! Мы с Цзяоцзяо были в отключке, иначе на кровати оказалась бы она!

Линь Юцай нахмурился, понизил голос:

— Не может быть. Мы видели, как она приняла снадобье, — до утра не очухалась бы!

Сунь Цуйцзюй остолбенела. Лекарство готовил Старая Лян — он тридцать лет этим занимался, промаха быть не могло.

Линь Си самодовольно скривила губы. Сколько ни гадайте — не додумаетесь.

Линь Цзяо с ненавистью смотрела на Линь Течжу. В первой же своей новой жизни её взял этот презренный!

Линь Течжу поспешно вскочил, натянул штаны.

— Цзяоцзяо, не бойся, я отвечу за тебя.

Вспомнив, как сладко было ночью, он весь разомлел.

По сравнению с Вдовой У, которую вся деревня знала, тело Линь Цзяо, ещё не знавшее мужика, было просто восторг!

Линь Цзяо презрительно фыркнула:

— Чем ты ответишь? Своей соломенной хижиной?

Линь Течжу потемнел взглядом:

— Цзяоцзяо, я буду стараться, чтоб ты жила хорошо. Ты уже моя — кому ты ещё нужна?

Линь Цзяо завизжала:

— Заткнись! Ничего не было! Ничего!

Сунь Цуйцзюй кинулась обнимать дочь:

— Горе-то какое! Цзяоцзяо моя!

Линь Юцай вывел Линь Течжу во двор, усадил на скамью.

http://tl.rulate.ru/book/201645/24809669

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода