Читать One Piece Talent System / Ван-Пис: Система Талантов: Глава 37 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод One Piece Talent System / Ван-Пис: Система Талантов: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гавань города Корабельных плотников.

После убийства Сая и Бу прошло три дня. Страна Цветов не так далеко отсюда, даже медленный корабль доплывет к полудню четвертого дня.

Росс был в своей тренировочной комнате. Пять мешков с песком качались вокруг него. Он стоял посередине комнаты с закрытыми глазами и продолжал отбивать мешки.

В большинстве случаев ему удается отбить пять мешков. Иногда не удается ни одного, и тогда мешки бьют его.

Овладеть Хаки Наблюдения оказалось сложнее, чем он себе представлял. За три дня постоянных тренировок он смог примерно понять, в каком направлении двигаться, но понадобится много времени, чтобы освоиться полностью.

Хаки — это скрытая сила, которая есть у всех, но большинство о ней даже не знают или неспособны почувствовать ее в себе.

Первый шаг в тренировке Хаки — почувствовать его присутствие и научиться его контролировать, а затем продолжать развивать и укреплять его.

Несомненно, первый шаг — самый сложный.

Только Росс закрыл глаза и приготовился в темноте ухватиться за это особое ощущение собственного Хаки, как в дверь постучали. Снаружи прозвучал голос Робин.

«Капитан Росс, мы прибыли в гавань города Корабельных плотников.

«Понял».

Росс выдохнул, открыл глаза и остановил качающиеся мешки. Немного постояв на месте, он воспроизвел процесс тренировки в голове, а затем вышел из каюты.

Выйдя на палубу, он увидел гавань. Город Корабельных плотников гораздо меньше Страны Цветов и располагается на среднего размера острове.

Однако.

Местная гавань, на которой громоздились разные многочисленные грузы, была куда больше, чем в Стране Цветов.

«Это не Страна Цветов, пиратов тут могут не жаловать». Робин подошла к Россу.

Росс ответил с безразличием: «Пираты вообще существуют не для того, чтобы люди их жаловали. Пойдем».

Как и прежде, они оставили подчиненных на борту. Росс и Робин сошли на пристань.

В надежде найти лучшего плотника, Росс нашел таскающего древесину работника, бросил ему золотую монету и спросил напрямую:

«Кто здесь лучший корабельный плотник?»

Рабочий испугался, когда увидел Росса, сходящего с пиратского корабля. Однако золотая монета заставила его робость немного успокоиться.

Услышав вопрос, он сжал монетку и внезапно улыбнулся.

«У нас здесь очень хорошие плотники. Но если вам нужен лучший, то это, наверное, старик Фитц. Он редко делает корабли, но те немногие, что он сделал, очень знамениты».

«Ты сказал старик Фитц… то есть, Коконор Фитц?»

Робин была шокирована словами работника и поспешила уточнить.

«Да».

Работник кивнул. «Он давно уже не строил корабли. Наверное, немногие знают, что он в нашем городе».

Росс странно взглянул на Робин и спросил: «Кто такой Коконор Фитц?»

Робин в задумчивости приложила палец к подбородку и сказала: «Когда я занималась сбором информации, я слышала о корабле Красноволосого Шанкса. Похоже, Фитц создал этот корабль. А Шанкс — это…»

«Один из Ёнко».

Росс прервал речь Робин и удивленно взглянул на работника. Поговаривают, что Шанкс родился где-то в Вест Блю. Он не ожидал, что плотник, построивший корабль для Ёнко, будет здесь.

«Где он?»

«Этой дорогой прямо, через два квартала направо. Он там живет в захудалой хибаре».

Рабочий указал направление.

Росс с Робин пошли по указанному пути и повернули после того, как пересекли две улицы. Тут же Росс увидел ветхий одноэтажный домик.

Перед домиком собралась группа на вид обозленных людей.

«Капитан, нас что, надули? Лучший плотник живет в этой разрухе?»

Человек со шрамом на лице нахмурился, глядя на другого, с широким мечом.

Второй прищурился и сказал: «Давайте позовем его наружу и убедимся».

Услышав слова капитана, один из них вышел вперед, пнул дверь деревянного домика и крикнул: «Эй там, внутри, давай выходи! Наш капитан хочет тебя видеть!»

Тишина.

Он пнул дверь еще раз, но в хижине по-прежнему не слышно было никакого движения. Когда они уже готовы были поверить, что внутри никого, из-за двери внезапно послышался кашель.

«Кха! Кха! Даже вздремнуть нельзя».

Под звуки кашля дверь деревянного домика открылась. Старик лет пятидесяти-шестидесяти с седой бородой и в изношенной одежде вышел наружу.

Глядя на внешний вид старика, вся компания нахмурила брови. Кто-то из них не выдержал и сказал: «И это лучший корабельный плотник? Да как этот ублюдок посмел нам соврать!»

«Эй, ищете лучшего плотника? Тогда вы не ошиблись. Я в этом деле неплох».

Старый Фитц прикрыл рот и дважды кашлянул. Затем он снял бутылку вина с пояса и сделал освежающий глоток.

Послушав старика, присутствующие переглянулись. Кому-то его слова показались неубедительными. Секунду поразмыслив, кто-то произнес:

«Наш капитан хочет, чтобы ты построил для него корабль».

«Оу».

Старый Фитц кивнул и спокойно сказал: «Нет».

Ответ ошеломил всех. Один из них раздраженно достал пистолет и сказал: «Хэй! Старик, ты знаешь, кто наш капитан? Если не хочешь подохнуть, то лучше работай на нас!»

«Твой капитан а-а…» — сказал Фитц, растягивая слова.

Вдруг он потряс кистью, и у него в руках появился пистолет. Точным выстрелом он поразил голову пирата.

Затем он поднял пистолет, сдул дым и вздохнул: «На самом деле, и знать не хочу».

«Черт!»

Он точно не подозревали, что этот мерзкий старик посмеет развязать с ними драку. Спустя секунду ошеломленного молчания они рассвирепели, достали свое оружие и окружили Фитца.

В этот момент сзади отчетливо послышались шаги.

«Разрешите пройти».

Росс обошел двоих, положил руки им на плечи и надавил. Их тела провернулись и искривились несколько раз, кости треснули, и они упали на землю.

Пираты опешили от внезапной смены обстоятельств. Когда они повернулись и увидели Росса, вы их глазах блеснула паника.

«Ты же…»

Ха-ча! Ха-ча!

Росс продолжил идти вперед, и его шаги сопровождались треском костей.

Один из пиратов попытался сбежать, но Робин, следовавшая за Россом, сломала ему шею своим приемом Тридцать Цветущих Рук, Удушье.

Старому Фитцу было плевать на этих пиратов. И на Росса ему тоже было плевать. Но когда он увидел Робин, внезапно замер.

«Ол… Оливия? Нет, ты не можешь быть Оливией…»

Робин всегда оставалась спокойной, но имя «Оливия» ошеломило ее. Впервые она не контролировала свои эмоции

Оливия!

Полное имя — Нико Оливия. Один из археологов острова Охара, а также родная мать Нико Робин!

http://tl.rulate.ru/book/20163/476367

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо и проду пожалуйста))))
Развернуть
#
неплохо но коротко как то
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку