На поле боя воцарилась мёртвая тишина. Лишь ветер завывал, словно предвещая грядущую бурю. Чжан Юэ и Чёрный Пламенный Лев стояли друг напротив друга. Солнце с трудом пробивалось сквозь плотные облака, роняя слабый свет, но не в силах разогнать напряжение, разлитое в воздухе.
Взгляд Чжана Юэ горел огнём, он неотрывно смотрел на громадного зверя перед собой. Чёрный Пламенный Лев был величествен и грозен: его массивное тело напоминало небольшую гору, каждое дыхание заставляло воздух вокруг слегка дрожать. Чёрная чешуя отливала металлическим блеском на солнце, словно прочная броня, способная выдержать любую атаку. Глаза зверя — два огромных огненных шара — пылали яростью и дикостью, их жар, казалось, пронизывал душу. Из пасти то и дело вырывалось раскалённое дыхание, и там, куда оно попадало, земля мгновенно чернела, словно обращаясь в пепел.
«Этот Чёрный Пламенный Лев невероятно силён, — подумал Чжан Юэ про себя. — Если мне удастся его приручить, это станет огромным подспорьем для секты Наньшань. Но этот зверь так свиреп, приручить его будет непросто». Однако в его глазах не было ни тени страха — лишь твёрдая решимость и пылающий боевой дух.
Чжан Юэ медленно вытащил меч с пояса. Клинок сверкнул холодным блеском, словно жаждал битвы. Он глубоко вздохнул, успокаивая сердце, — наступило затишье перед бурей.
— Чёрный Пламенный Лев, сегодня ты напал на мою секту Наньшань, что само по себе тяжкое преступление. Но я вижу, что твоя сила необычайна. Если ты согласишься подчиниться мне и служить секте Наньшань, я дарю тебе жизнь, — голос Чжана Юэ прозвучал твёрдо и властно, эхом разнёсся в воздухе, словно обладая неодолимым величием.
Услышав слова Чжана Юэ, Чёрный Пламенный Лев издал низкий рык, будто отвечая на вызов. Рёв прогремел, словно гром, заставив листья с деревьев осыпаться. Зверь шагнул вперёд, и земля содрогнулась, оставив глубокий след. Его аура мгновенно взорвалась, воздух вокруг, казалось, воспламенился, волны жара накатили, словно в огромной печи.
Чжан Юэ ощутил мощное давление Чёрного Пламенного Льва, но не отступил. Он применил силу второго слоя «Формулы Великой Древней Пустоши», и ци в его теле забурлила, как морской прилив. Вокруг его тела появилось тусклое сияние, словно таинственная сила защищала его. Свет то мерцал, то становился ровным, словно звёзды в ночном небе, внушая ощущение тайны и мощи.
Чжан Юэ метнулся вперёд, словно призрак, и ринулся на Чёрного Пламенного Льва. Меч в его руке описал в воздухе красивую дугу и устремился к зверю с резким свистом — казалось, сам воздух рассекался под лезвием. Чёрный Пламенный Лев поднял огромную лапу, встречая атаку. Лапа была словно выкована из стали, сверкала холодным блеском и, казалось, могла легко сокрушить всё.
— Дзынь! — Меч и коготь столкнулись, раздался оглушительный звук, похожий на удар колокола, от которого заложило уши. Сила Чёрного Пламенного Льва отбросила Чжана Юэ назад, словно перерубленную нить воздушного змея. Но в воздухе он перевернулся и твёрдо приземлился на ноги. Рука слегка онемела, будто по ней ударил мощный электрический разряд. Однако его взгляд оставался решительным, без тени отступления.
«Этот зверь действительно силён», — мысленно вздохнул Чжан Юэ. Но он не сдался — напротив, это лишь разожгло его боевой дух. Он знал: чтобы приручить этого Чёрного Пламенного Льва, придётся приложить ещё больше усилий.
Чжан Юэ снова рванул к зверю, на этот раз применив новое искусство — «Технику Меча Призрачных Теней». Его фигура мгновенно стала иллюзорной, словно десятки Чжанов Юэ одновременно атаковали Чёрного Пламенного Льва. Каждый образ был настолько реален, что невозможно было отличить настоящего. Зверь растерялся от такого натиска, не зная, как ответить. Он яростно заревел и стал беспорядочно размахивать лапами, пытаясь разогнать призраков.
Однако техника Чжана Юэ была не так-то проста. Его тени быстро скользили вокруг Чёрного Пламенного Льва, словно молнии. Каждый удар точно попадал в уязвимые места зверя, и хоть не наносил смертельных ран, причинял немалую боль.
Чёрный Пламенный Лев взревел в ярости, его глаза полыхнули гневом. Он начал бешено крушить всё вокруг, пытаясь найти истинное тело Чжана Юэ. Лапы мелькали всё быстрее, сила всё возрастала. Деревья вокруг ломались, как спички, земля превращалась в глубокие борозды.
В тот миг, когда зверь впал в замешательство, Чжан Юэ улучил момент и применил «Заклинание Обездвиживания». Таинственный свет вырвался из его руки и мгновенно окутал Чёрного Пламенного Льва. Свет напоминал огромную сеть, крепко связавшую зверя.
Чжан Юэ стоял перед Чёрным Пламенным Львом, в его глазах читалась решимость и смелость. Этот огромный зверь, ещё недавно бешено атаковавший Защитную формацию секты Наньшань, под давлением ауры Чжана Юэ постепенно успокаивался.
Солнце заливало поле боя, освещая суровое лицо Чжана Юэ и могучий, но слегка испуганный облик Чёрного Пламенного Льва. Вокруг царил хаос: разрушенная зверем Защитная формация мерцала слабым светом, земля была усеяна глубокими следами когтей и обожжёнными пятнами.
Чжан Юэ глубоко вздохнул и медленно произнёс:
— Чёрный Пламенный Лев, сегодня ты напал на мою секту Наньшань, и тебя следовало бы сурово наказать. Но я вижу, что твоя сила необычайна. Если ты согласишься подчиниться мне и служить секте Наньшань, я дарю тебе жизнь.
Чёрный Пламенный Лев издал низкий рык, словно обдумывая предложение Чжана Юэ. В его глазах мелькнули колебания и нежелание, но, ощутив мощь, исходящую от Чжана Юэ, он почувствовал страх.
Видя нерешительность зверя, Чжан Юэ снова применил силу второго слоя «Формулы Великой Древней Пустоши». Могущественная аура мгновенно накрыла Чёрного Пламенного Льва, заставив его испытать невиданное давление.
— Если ты не покоришься, сегодня станет днём твоей смерти, — голос Чжана Юэ прозвучал холодно и твёрдо.
Чёрный Пламенный Лев наконец склонил свою гордую голову, показывая согласие подчиниться. Чжан Юэ слегка улыбнулся и легко коснулся пальцем лба зверя — на нём появилась таинственная метка. С этого момента Чёрный Пламенный Лев стал питомцем Чжана Юэ.
Чжан Юэ привёл Чёрного Пламенного Льва в Сад Зверей секты Наньшань. Сад располагался на Задней горе секты Наньшань. Место было живописным: зелёные деревья давали тень, журчал ручей. Разные звери свободно жили в саду: одни играли на траве, другие отдыхали в пещерах.
Как только Чёрный Пламенный Лев вошёл в Сад Зверей, поднялся переполох. Другие звери, почуяв его мощную ауру, насторожились. Чёрный Пламенный Лев с презрением оглядел слабых зверей и издал рёв, словно заявляя о своей силе.
Первым на Чёрного Пламенного Льва напал пёстрый тигр. Он был ловок и быстр, мгновенно прыгнул на зверя. Чёрный Пламенный Лев не испугался, поднял огромную лапу и встретил атаку. Два зверя столкнулись с оглушительным грохотом.
Пёстрый тигр отлетел назад от силы Чёрного Пламенного Льва и тяжело рухнул на землю. Он с трудом поднялся, в глазах застыл страх. Увидев, как легко был побеждён тигр, остальные звери попятились.
Чёрный Пламенный Лев победно зарычал, словно хвастаясь своей мощью. Чжан Юэ нахмурился. Он знал: если не помочь зверю влиться в коллектив, в будущем будет только больше проблем.
И Чжан Юэ начал искать способ заставить этих зверей мирно сосуществовать. Вспомнив свои знания о травах, полученные во время cultivation, он решил попробовать приготовить особый корм — может быть, он поможет зверям забыть вражду и подружиться.
Чжан Юэ потратил несколько дней и ночей и наконец создал новый вид корма. Корм источал соблазнительный аромат, в нём были редкие травы и духовные плоды. Чжан Юэ принёс корм в Сад Зверей и осторожно положил на землю.
Сначала звери колебались, но, почуяв запах, не выдержали. Первой подбежала маленькая лисица, осторожно попробовала корм. Поняв, что он вкусный, она принялась жадно есть. Другие звери, увидев, как лисица уплетает, тоже окружили корм.
Чёрный Пламенный Лев с любопытством смотрел на других зверей, жующих корм. Он обнюхал аромат и тоже не удержался, попробовал. В тот же миг его глаза засияли — он был очарован этим вкусом.
С тех пор Чжан Юэ каждый день готовил для зверей этот особый корм. Постепенно отношения между зверями стали дружелюбными. Чёрный Пламенный Лев перестал быть таким гордым и начал играть с другими.
Чжан Юэ часто гулял по горам, ведя слева быка, а справа льва.
Представьте: если каждый раз, выходя из дома, вы ведёте слева бордер-колли, а справа самоеда — разве это не вызовет визг восторга у девушек?
До чего же красив старший брат! Как же сложно тебя не полюбить! Две самые прекрасные девушки в секте положили глаз на Чжана Юэ.
Линь Ваньэр была девушкой, прекрасной, как весенний цветок. У неё были волосы, мягкие, как шёлк, слегка вьющиеся и ниспадающие на плечи — словно чёрный водопад. Белая кожа напоминала нефрит, нежная и прозрачная. Её глаза — как чистое озеро, сияли мягким светом, длинные ресницы трепетали, как крылья бабочки. Губы, алые без помады, при улыбке открывали две милые ямочки.
В тот день Линь Ваньэр тщательно нарядилась. На ней было нежно-розовое длинное платье, подол которого был расшит изысканными цветами, колыхавшимися при ходьбе. В руках она держала коробку со сладостями, а сердце колотилось, словно загнанный заяц. Она снова и снова прокручивала в голове слова, которые скажет старшему брату Чжану Юэ, но от этого сердце билось только быстрее.
Наконец она увидела Чжана Юэ на учебной площадке. Солнечный свет падал на него, делая его ещё более красивым и статным. Линь Ваньэр глубоко вздохнула, собрала смелость и направилась к нему. С каждым шагом она чувствовала, как сердце ускоряет бег.
Подойдя к Чжану Юэ, она покраснела, как спелое яблоко. Она слегка опустила голову, не решаясь смотреть ему в глаза, и дрожащими руками протянула коробку.
— Старший брат Чжан Юэ… — её голос был тише комариного писка, в нём звучали стыдливость и волнение.
Услышав голос, Чжан Юэ обернулся и, увидев Линь Ваньэр в таком виде, почувствовал, как сердце дрогнуло.
— Младшая сестра Ваньэр, зачем ты пришла?
Линь Ваньэр подняла голову, посмотрела на Чжана Юэ — в её глазах была мягкость и забота.
— Старший брат Чжан Юэ, ты, наверное, устал в последнее время. Я сама приготовила эти сладости. Попробуй, пожалуйста. — С этими словами она протянула коробку Чжану Юэ, в глазах светилось ожидание.
Чжан Юэ принял сладости, и в душе разлилось тепло.
— Младшая сестра Ваньэр, спасибо. Ты всегда так заботлива.
Услышав похвалу, Линь Ваньэр расплылась в сияющей улыбке. Но тут же снова смущённо опустила голову и принялась теребить край одежды.
— Если старшему брату нравится… я… я просто хотела сделать для тебя что-нибудь… — её голос становился всё тише, но сердце переполняла радость.
А Су Яо была совсем другой. У неё были огненно-рыжие волосы, яркие, как пламя. Глаза — светлые и живые, словно в них горели тысячи звёзд. Высокая и стройная, она носила красный боевой костюм, подчёркивающий безупречные формы. Её характер — пылкий и открытый, она никогда не скрывала своих чувств.
В тот день Су Яо увидела Чжана Юэ, одиноко гуляющего в саду. Сердце её забилось, и она тут же побежала к нему.
— Чжан Юэ! — громко окликнула она его, на лице сияла яркая улыбка.
Чжан Юэ обернулся, увидел Су Яо и слегка удивился. Она подбежала, остановилась перед ним, слегка запыхавшись. Посмотрела на Чжана Юэ, в глазах — любовь.
— Чжан Юэ, я люблю тебя! Ты — герой в моём сердце. — Произнеся это, Су Яо тоже покраснела, но всё равно смело смотрела на Чжана Юэ, ожидая ответа.
http://tl.rulate.ru/book/201092/23897182
Готово: