Читать I Don’t Want to Become a Villainess, So I Aim at Becoming a Perfect Lady Together with the Prince! / Я не хочу становиться злодейкой, поэтому я стремлюсь стать идеальной леди вместе с принцем!: Глава 18. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод I Don’t Want to Become a Villainess, So I Aim at Becoming a Perfect Lady Together with the Prince! / Я не хочу становиться злодейкой, поэтому я стремлюсь стать идеальной леди вместе с принцем!: Глава 18.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Миледи рассердилась, потому что я не смог приготовить ее любимый чай, но, как и ожидалось, я думаю, что это трудно, даже если мне сказали, что я должен быть в курсе ее настроения в этот день.

"Ха-ха……”

Я закончил свою работу и вернулся в отведенную мне отдельную комнату.

Мои чувства были сильно истощены.

“Это тяжело……”

Как сказал старший слуга, Миледи не любит поднимать руки. Однако все, что она делала и говорила, было суровым, и она говорила мне обескураживающие вещи, не моргнув глазом.

Я бы пережил это, если бы это было только один или два раза, но в ее случае частота была слишком высокой.

Когда она вела себя неразумно, она делала это много раз в день.

Она не обращала внимания на эмоциональную боль, которую причинила моему сердцу.

Что будет сказано дальше? Будет ли она снова говорить бессердечные вещи?

Каждый раз, когда я прихожу к ней, я всегда думаю о таких вещах.

Она-моя спасительница. Я не лгал, когда сказал, что буду служить ей всем сердцем. Однако, поскольку такая жизнь длится пять лет, мои чувства тоже истощаются.

Эгоизм Миледи, с которым я поначалу не мог ничего поделать, с течением времени становился все более и более жестоким, и даже теперь, когда я знал, что есть приказ, Мне хотелось поморщиться.

- Хотелось бы мне, чтобы нашелся кто-нибудь, кто увещевал бы Миледи.

Такое ожидание было быстро подавлено. Герцог и герцогиня, которые являются родителями Миледи, - это те, кто принимает эгоизм Миледи, говорят, что с этим ничего не поделаешь, и балуют ее. Два старших брата Миледи заняты своими делами и никогда не беспокоились о том, чтобы остановить действия своей сестры.

Слова и поступки Миледи становились все более суровыми.

Это я, ее эксклюзивный дворецкий, терплю ущерб.

- Ааа, я больше не могу этого выносить.

Когда я думаю, что такая жизнь будет продолжаться, как есть, мне действительно кажется, что мое сердце будет разбито.

—Я не хочу ненавидеть Миледи.

Я все еще стою на пределе, но будет опасно, если я продолжу это дальше.

Я знал себя.

Миледи-моя богиня.

Она-моя единственная богиня, которая нашла и помогла мне.

Вот кто она для меня.

Хотя я не хочу ненавидеть свою богиню.

Моя жизнь едва держится, как будто я иду по канату.

Хотя я старался изо всех сил, хотя я старался держаться, я чувствую, что скоро сдамся.

Я начал так думать.

А потом, в тот день.

Я не знал, что случилось.

Я думаю, что Миледи вдруг позвала меня.

“Люк. Я сожалею о своих действиях до сих пор. Я не права, что обращаюсь с тобой так грубо.”

Она начала говорить, говоря что-то вроде этого.

- Ха? Интересно, что случилось. Миледи съела что-то плохое?

Я с подозрением уставился на Миледи. Она проигнорировала меня и продолжала говорить.

“Я очень сожалею, что до сих пор ранила твои чувства. Клянусь, я больше не буду этого делать. Но, я думаю, что Вы тоже не правы. Из-за того, что ты слишком сильно съежился, я потеряла терпение......”

Ах, я чувствую, что могу услышать истинные чувства Миледи.

Видимо, кто-то велел Миледи извиниться передо мной. Я думаю, что она смогла выполнить его...... в конечном счете, я думаю, что Миледи не думает, что она была виновата.

Похоже на то.

Но кто дал этот совет Миледи?

Миледи - это та, чья гордость выше горы. Я думаю, что она не изменит своего поведения, если кто-то не отчитал ее.

- Удивляясь, сказал я.

“......Что случилось, Миледи? Вдруг извиняюсь. Ты съела что-то странное?”

“Дело не в этом! Почему вы показываете такую реакцию! Обычно вы были бы эмоционально тронуты и сказали бы: "нет, Лиз не сделала ничего плохого. Я тот, кто не прав. Тем не менее, я дисквалифицирован как ваш сопровождающий, я должен быть более внимательным к своему хозяину", правильно!”

Я вижу, она ожидала, что я так скажу. Моя ошибка. …... я должен это сделать?

Наклонив голову, я сказал:

“ ... должен ли я так говорить? Если это так, то вы должны сказать это с самого начала……”

“Разве я не говорил, что это не так!?”

По-видимому, это было не так.

- Я! До сих пор я сожалела о своем отношении! Видишь ли, ты всегда съеживаешься передо мной. Даже вчера ты был таким! Ты, ты думаешь, что я ударю тебя? Из-за того, что вы проявили такое отношение, мне приходится много об этом размышлять и размышлять!”

- А? Размышляя? Ты? Более того, теперь, после всего этого времени? Я имею в виду……”

Черт подери!. Мои истинные чувства вышли наружу. - Мгновенно парировала Миледи.

“А-а, это не то!”

- М-мои извинения. Миледи. Я приму любой нагоняй……”

Я поспешно опустил голову. Я подумал, что не стоит говорить этого моему хозяину, которому я отдал свою верность.

Хотя в последнее время я старался не говорить лишних вещей, я просто допустил промах.

Потом, когда я испугался того, что она скажет Сегодня, Миледи только вздохнула и сказала:

“Я не буду ругать тебя только из-за ... такого пустяка. …...Что я сказала совсем недавно? С этого момента я изменю свое отношение. Тебе не нужно прятаться от меня, и тебе не нужно обращать внимание на то, что ты мне говоришь. Я не стану наказывать тебя.”

“Эх......вы это серьезно? Это не плохая шутка?”

- Нет!”

- Сердито сказала Миледи.

“Я передумала. Это я, кто имеет изменение сердца не будет кричать на вас необоснованно. Я не буду вести себя неразумно.”

.....Она это серьезно? Это хорошо, чтобы верить ей?

Я пристально посмотрел на Миледи. Если это была ложь, то я уверен, что это послужит толчком к тому, чтобы я возненавидел Миледи. Это очень важно, подумал я.

Поэтому я спросил осторожно.

“......действительно?”

“да.”

“Ты сказал, что не будешь возражать, даже если я честно скажу, что думаю?”

“Совершенно верно.”

Я уверен, что за последние пять лет я стал достаточно искусным, чтобы видеть ее ложь насквозь. Из того, что я вижу, не похоже, что Миледи лгала.

Однако я слишком устал, чтобы покорно доверять ей. Вот почему, вопреки здравому смыслу, я сказал ей.

“Кто ты такая? Вы подделка, завернутая в кожу Миледи?”

Если бы это была обычная Миледи, то эти слова, без сомнения, заставили бы меня понести наказание.

Но Миледи на самом деле ничего не сделала. Наконец до меня дошло.

Судя по всему, Миледи пытается серьезно изменить свое отношение. Я с подозрением подумал о том, как долго это продлится, но когда узнал, что именно благодаря первому принцу, то убедился.

Конечно, если бы кто-нибудь в положении "принца" дал ей совет, Миледи послушно выслушала бы его.

Спасибо. Это было действительно ценно.

Я вспомнила фигуру принца, которого видел, когда заваривал чай.

Принц Алан. Герцог сказал, что он идеальный человек, чтобы стать партнером Миледи по браку.

Он определенно был обладателем фигуры, которая, кажется, нравится Миледи. И его личность тоже казалась замечательной.

Всего за один день он изменил Миледи до такой степени. Это было то, что никто никогда не мог сделать раньше.

Я искренне думаю, что хочу, чтобы принц женился на миледи.

Если она с ним, то наверняка сможет двигаться в хорошем направлении.

“Это хорошо……”

- Пробормотал я тихим голосом.

Едва-едва, и это было действительно едва-едва,

Кто-то, кто помог мне.

Мой господин, которому я посвящаю свою преданность, уважение и привязанность.

Я действительно рад, что не невзлюбил ее.

Она, моя богиня. Правда, я рад.

Если она так изменится, я тоже смогу молча следовать за ней. Отныне и навсегда.

Пока я жив.

Это потому, что я думаю, что это единственный способ отплатить Миледи, которая помогла мне в тот день.

И снова я дал ту же клятву, что и в тот день.

На этот раз он никогда не будет поколеблен”

http://tl.rulate.ru/book/20051/653339

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Что-то непонятное и сложно читаемое. Он к госпоже то на "ты", то на "Вы". Прокидываются совершенно непонятные предложения. Отредактируйте, пожалуйста.
Развернуть
#
В смысле, гарем отменяется? Т_Т
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку