× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Engineering, Magic, and Kitsune / Инженерия, магия и кицунэ: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Юки на мгновение выглядела растерянной, прежде чем на её лице промелькнуло озарение. Затем она улыбнулась и покачала головой. «Ты прав. Легко упустить из виду все нюансы того, что ты не из этих мест», — признала она плавным почерком. «Закончим?»

Он неуверенно кивнул и направился мимо неё, чтобы осмотреть несколько оставшихся секций, но никак не мог унять вихрь мыслей в голове.

В чём вообще её секрет? Раньше казалось безопасным предположить, что это какая-то магия света с лазерами и, возможно, телепортацией или какой-нибудь нелепицей с твердым светом в придачу, но это было полностью опровергнуто.

Были ли тьма и свет единым целым? Заключалась ли суть в дуальности между ними, или она просто понимала и то, и другое? Чёрт, насколько он знал, она могла быть эквивалентом обычного мага, способного на многое! И всё же тьма не должна была вести себя подобным образом. Было ли это чем-то более концептуальным, чем просто физическим по своей природе? Сама эта мысль вызывала беспокойство. Как предсказать возможности чего-то подобного и как далеко она может их зайти? Подразумевало ли это некое вселенское сознание, которое устанавливало правила для концепций?

Дикие теории поглощали его разум на протяжении всей оставшейся работы, изводя бесконечными «если» и «но», но, по крайней мере, так время шло быстрее. Вскоре они закончили, и на этом последняя важная работа на ночь была сделана; всё остальное могло подождать до завтра. Он бы с удовольствием прибрался и во внутреннем дворе, но пока мог закрыть на это глаза, учитывая, что ремонт стен имел вполне осязаемую цель — не пускать местную монструозную фауну внутрь.

И всё же, был ещё один момент. Внутренний край стены был едва выше внешнего, и Юки легко преодолела его одним прыжком. Если смогла она, то почему не могли монстры? Не то чтобы между камнями не было щелей, за которые можно ухватиться, а у многих из них конечности были длиннее, чем у неё.

Он сделал мысленную заметку разузнать об этом позже.

Достав ещё лист бумаги, он написал: «Кстати, что бы ты хотела на ужин: лосося или фазана? На гарнир, скорее всего, будет картофель и овощной микс», — после чего показал Юки.

Прочитав записку, она посмотрела на него огромными, как у совы, глазами, моргнула и нерешительно ответила:

— Мне подойдёт и то, и другое, но фазан был бы кстати.

Неужели он нарушил какую-то культурную норму, попросив гостью выбирать? Ладно, с этим он разберется позже, да и она не выглядела обиженной.

Кивнув, он уже собрался было спускаться со стены… как вдруг проклятый планшет в его кармане задрожал во второй раз за последние несколько дней. Джон поспешно вытащил его, заметив, что зона 3C снова светится, как и вчера, когда прибыла Юки. Чёрт побери, беда не приходит одна, верно? Это могло быть животное, но он не собирался рисковать. Мгновение спустя свет погас… чтобы вспыхнуть снова. Две разные группы. Одна преследует другую? Должно быть так.

Он напрягся, готовый рвануть к северным воротам, но заметил жест Юки, привлекший его внимание.

— Что случилось? — произнесла она, и какая-то часть его души была горда тем, что ему потребовалось всего мгновение, чтобы расшифровать её слова. Он учился быстро… на самом деле, быстрее, чем следовало бы. Хм. Ещё один повод для расследования.

«Кто-то приближается тем же путем, что и ты. Две разные группы, как минимум два существа», — наспех написал он, прежде чем сорваться с места, а её лапы тяжело приземлились в нескольких шагах позади него. Ощущение её за спиной — при том, что он хоть немного знал, на что она способна — заставило холодок пробежать по позвоночнику, но рассудок понимал: если бы она хотела обогнать его, то уже сделала бы это. Он почувствовал, как планшет безопасности снова завибрировал в кармане; должно быть, загорелась зона C2, прежде чем погаснуть, а через несколько секунд прибор снова дрогнул. Определенно две разные группы, и если раньше оставались сомнения, то скорость, с которой они пересекли вторую метку, ясно давала понять, что они бегут.

События развивались слишком быстро. Что, если это люди, охотящиеся на Юки? Он мог бы попытаться сказать ей укрыться, но для этого пришлось бы остановиться и писать, а это стоило бы им драгоценного времени. Он мельком оглянулся на неё и увидел странную картину. На бегу она сплетала свои девять хвостов вместе, проявляя удивительную ловкость — пушистые отростки закручивались друг вокруг друга по три штуки… затем она встряхнула ими, мех распушился и улегся. Там, где раньше было девять хвостов, теперь красовались три больших и пушистых.

Это вряд ли помогло бы, если бы кто-то уже знал, кто она такая… но, возможно, разница будет достаточной, чтобы смягчить удар в других случаях, так как треххвостая кицунэ, предположительно, была фигурой меньшего масштаба, чем девятихвостая.

И вот сработала зона C1, а преследователь первой группы не сильно от неё отставал.

Двое остановились на вершине ворот. Джон подумывал спрыгнуть вниз, как в прошлый раз, но вовремя остановился. Вместо этого он присел у одной из бойниц для лучников, быстро нацарапав Юки: «Не стоит ли тебе спрятаться на случай, если это твои преследователи?», после чего положил свою латную рукавицу на край, направив её в сторону дороги.

Кицунэ покачала головой, торопливо ответив: «Это не они», и встала рядом с ним в полный рост. На первый взгляд её поза казалась расслабленной, но он видел напряжение в её мышцах — она была словно сжатая промышленная пружина, готовая выстрелить. Он не стал с ней спорить.

Её уши навострились и повернулись к дороге задолго до того, как он что-либо услышал, но вскоре и до него донесся быстрый топот ног по гравию… а затем тяжелый хруст и лязг людей в тяжелом снаряжении, следовавших неподалеку. Из-за поворота выбежали молодой мужчина и женщина, на их лицах застыла гримаса ужаса. У обоих были темные волосы, но у первого были оленьи рога и уши, а у второй — только уши.

Они почти добежали до ворот, когда заметили пару на вершине. Беглецы застыли на месте, глядя вверх в немом благоговении.

Именно в этот момент на сцене появились шестеро мужчин в тяжелых ламинарных доспехах с копьями и топорами наперевес.

http://tl.rulate.ru/book/200233/25131039

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода