Читать Little Miss Devil: The President's Mischievous Wife / Маленькая Мисс Дьявол: озорная жена президента: Глава 203:Борьба! Е Йерин и Лу Синьи (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Little Miss Devil: The President's Mischievous Wife / Маленькая Мисс Дьявол: озорная жена президента: Глава 203:Борьба! Е Йерин и Лу Синьи (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Местные жители были без ума от лапши. Как один из самых важных основных продуктов питания в их стране, лапша может быть сделана большим количеством способов и методов. Традиционная ручная лапша была секретом, передаваемым из поколения в поколение, и ее почти невозможно было создать дома.

Лу Синьи однажды видела, как ее отец делал лапшу, когда она была маленькой. Тогда он учил молодого Тянь Лингю. Она внимательно следила за тем, как двигалась рука отца, месившего тесто. В то время как ее приемный брат обладал врожденным кулинарным талантом, Лу Синьи обладала способностью помнить, что она видела и что пробовала.

Затем ее блюдо было представлено судьям. Она затаила дыхание, когда крышка была поднята, открывая ее говяжью лапшу. По сравнению с лапшой соба Е Йерина, ее говяжья лапша была полна цвета. Состоя из ароматного бульона, бритой говядины, нежных белых ломтиков редиса, кинзы и чеснока, глубокого красного масла чили и жевательной лапши ручной работы. Этот суп из говяжьей лапши был очень популярным блюдом.

Судьи моргнули, но ничего не сказали. Ее блюдо не было тем, что они ожидали от нее, но они все еще хотели попробовать блюдо с лапшой. Говяжья лапша часто подавалась как фаст-фуд в стране, поэтому на этот раз их ожидания не были такими высокими. Это также считалось простым и распространенным, но как только запах лапши достигал их носов, супер ароматный, острый и успокаивающий аромат заставлял их пускать слюнки.

Все ждали, когда судьи это отведают. Говяжий суп с лапшой вспыхнул на экранах, и все увидели аппетитное блюдо. Как только судьи попробовали это, они почувствовали, что плавают в пустоте, прежде чем оказаться в своих молодых годах, погружаясь в свои счастливые воспоминания. Блюдо когда-то было частью их жизни.

Говяжья лапша Лу Синьи напоминала судьям об их давно забытых воспоминаниях и чувстве дома. Даже Цзюнь Симин была потрясена, обнаружив, что плачет. Она и не заметила, как слезы покатились по щекам. Она не могла поверить, что блюдо Лу Синьи могло вызвать у нее такие сильные эмоции.

Суп из говяжьей лапши Лу Синьи состоял из пяти основных элементов: прозрачного ароматного говяжьего бульона, ломтиков белой редиски, эластичной желтоватой лапши ручной работы, большого количества масла чили и свежего зеленого чеснока для гарнира. Можно было потеряться, пока они ели восхитительную еду.

Они все думали, что лапша Лу Синьи будет такой же, как и другая лапша, которую они пробовали раньше. Как они могли так ошибаться? Когда они обмакнули палочки в миску и откусили первый кусочек, все их сомнения рассеялись, потому что лапша, которую они попробовали, была действительно изумительна. Бульон имел стойкий вкус, в то время как лапша была нежной и в то же время эластичной—как ничто из того, что они ели сегодня. Лапша на вкус оказалась очень вкусной. Теплая смесь была чистой амброзией во рту.

Тонкая круглая лапша была жевательной. Конечно, Лу Синьи удалила концевую часть и использовала только среднюю часть прядей, потому что клейковинная сеть на обоих концах не была одинаковой со средней частью. Бульон имел несколько слоев вкуса, которые щекотали их вкусовые рецепторы. Хрустящая белая редиска придавала блюду дополнительную текстуру, в то время как масло чили выравнивало пикантность и остроту до другого уровня.

Сан Фейянь обхватила рукой подбородок, лицо ее выражало полное безразличие, словно она просто ждала, когда закончится этот раунд. Она совсем не ссутулилась; ее тело было явно слишком грациозно для этого, и все же оно было таким же расслабленным, как и ее лицо. Она почти улыбалась-улыбалась так, словно вот-вот должно было произойти что-то хорошее. Как будто мир провалится сквозь ее ноги, что, вероятно, плохо для Лу Синьи. Очень плохо.

Съев только половину блюда, судьи перестали есть и поставили миски и палочки.

"Почему они остановились? Что-то не так с ее тарелкой?"

"Похоже, в этом раунде уже есть явный победитель."

"О чем ты говоришь?! Только посмотрите на ее тарелку! С точки зрения презентации, лапша Мисс Лу была более привлекательной, чем у Е Йерина."

Лу Синьи уже ожидала этого. Зрители могли не заметить, но для опытного неба можно было определить проблему в ее блюде. По сравнению с безупречным блюдом Е Йерина, ее лапша имела критическую проблему. Что-то, что судьи не могли упустить на этот раз.

http://tl.rulate.ru/book/20009/496236

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку