Запомните [www.wuxiax.com] за одну секунду, обновление быстрое, без всплывающего окна, читайте бесплатно!
"Так называемая принцесса на мосту Вангду плачет, значит, это неправда?"
"Конечно." Госпожа Цзун рассмеялась: "Кто там пришел? Что за посылка? Это не в то время, если вы хотите передать пакет, суматоха была сделана мной, и плач принцессы был также поддельным, только для сегодняшней сцены Lie, это более гладко, чтобы распространить его." Ее глаза были разноцветными, "но это зловещий расчет, который Цинь Тяньцзянь вычислил позже, он действительно точен, но зловещий ли он?"
"Похожие на семью дети..." Фэн Чживэй внезапно вспомнила, что она говорила раньше, и было неправильно реагировать в это время. "Это правда, что Шаонин..."
"Умерла". равнодушно сказала госпожа Цзун. "Как только я вошла в дом, она умерла. Новорожденный ребенок долго не рос, и было трудно различить его внешность. В то время было правильнее всего заменить его".
Фэн Чжи сделала шаг назад и села на стул. В этот момент она даже не могла ответить - изначально она думала, что Поплавок крови использовал средства, чтобы сделать ее похожей на Шаонина, чтобы подготовиться к моменту развенчания ее личности. Обмен принцессами, не желая даже настоящей принцессы, уже был убит!
"Настоящая принцесса не может быть похожа на тебя". Госпожа Цзун сказала: "Хотя чудесная техника ремонта, переданная императором Чэнцином, стала более совершенной через шестьсот лет, она должна быть основана на схожем профиле внешности. Хотя настоящая принцесса - твоя тетя и двоюродная сестра, она унаследовала внешность своего отца и совсем не была похожа, поэтому мы сразу же убили и нашли ребенка, похожего на твой контур".
"Фэй такой большой... Почему вы просто не переодели меня во дворце?" Фэн Чживэй сказал: "Разве это не удобнее?".
"Если ты во дворце, нам неудобно тебя защищать, и на то есть причина". Госпожа
Цзун сказал: "Ты должен обучаться на улице, и ты не можешь выращивать цветы королевской семьи. Ты сможешь добиться успеха, только если пройдешь через жизнь и смерть. Этот навык очень властный. Если ты не испытаешь дивергенцию, то умрешь в возрасте двадцати лет. Ты должен перейти в глубокий дворец. Где ты сможешь пройти через жизнь и смерть?".
"Значит, ты предпочитаешь немного изменить внешность Шаонина, только чтобы заменить меня на определенный день..." Фэн Чживэй подпер голову рукой и подумал, что человек, придумавший этот план, слишком темный и мозговитый. Слишком сложный?
"Не стоило утруждать себя тем, чтобы быть точно таким же, но некоторые люди любят совершенство". Госпожа Цзун беспомощно ответила: "Император Чансунь вышел из набора на три часа и сказал, что видели того, кто подделал цветок лотоса, и он тоже оказался истинной и ложной принцессой. , Если он истинный или ложный, посмотрим, кто сможет увидеть его насквозь? Это хорошая идея - помучить голову паренька из Цзяншаня".
Фэн Чжи слегка застонал - больше, чем истинная и ложная принцесса? Обе принцессы фальшивые!
"Сегодняшний анализ крови..."
"Поскольку я готовилась столько лет, как я могу проиграть анализ крови?" Улыбка госпожи Цзун была гордой. "Есть лекарства, которые мой клан не может использовать? Кто еще может принимать лекарства на глазах у моего клана?" "
Фэн Чживэй посмотрела на нее и поняла, что хочет поблагодарить ее, но не могла не почувствовать озноб. Эта женщина действовала исключительно исходя из собственных симпатий и антипатий, и она могла совершать добрые дела в течение многих лет, независимо от своего высокого статуса. Женщинам уже много лет, и они даже могут сказать, что стоит им начать, и их неумолимость достигла своего пика.
"Когда сегодня Цин Фэй обвинял тебя, я слушала и пыталась найти выход. К счастью, когда прибыл господин Гу, я попросила его развернуть цзиньпа и воспользоваться случаем, чтобы разбить его." Госпожа Цзун ответила: "Но я не ожидала, что этот Цзинь Пхрэ будет внезапно извлечен Цин Фэем.
Это действительно тот Цзиньпа, который укутал тебя. Кровавое Плавание забрало тебя, чтобы спастись той ночью. Эта цзиньпа исчезла, и я не знаю, как она появится здесь. Сомневаюсь. К предателям надо ходить осторожно".
Фэн Чживэй поклонился и сказал: "Теперь кажется, что командир Цзинь Ювэй немного подозрителен".
"Да." Госпожа Цзун сказала: "Теперь я думаю, что предатель в то время смог избежать обращения к кровавому пузырю только тогда, когда стал вождем ночи. Неудивительно, что мы его искали".
Фэн Чживэй задался вопросом: раз уж он стал предателем и понял, что такое кровавый пузырь, почему он не продолжал начинать столько лет, все еще думая помочь себе? Некоторое время не понимал, и услышал, как госпожа Цзун сказала: "Моя задача выполнена, я должна вернуться в дом клана в Шаннане. Ваш климат установился, и Цзун Чэнь также должен медленно отстраниться от плавания крови. После этого ты должен быть осторожен сам".
Фэн Чжи слегка поклонилась, глядя, как спина женщины спокойно погружается в темноту, и ее сердце на мгновение забилось, не зная, что сказать.
Внезапно позади него потеплело, чистый запах Гу Наньи, похожий на запах зеленой травы, окутал его, и он пах уютно. Фэн Чживэй все еще в трансе, рассеянная, мягко сказала: "Не создавай проблем".
Мастер Гу проигнорировал ее, держа ее как осьминога, нюхая ее легкий аромат, говоря: "Я много работал, чтобы попросить награду."
Фэн Чжи ошеломлена, когда же молодой мастер будет вознагражден? Она не могла не обернуться, чтобы посмотреть, не является ли этот человек все еще Гу Наньи, но он крепко обнимал ее, а тепло, исходившее от него, заставило ее подойти. Она боялась, что будет задушена заживо этим парнем без рук и ног, поэтому сказала: "Хорошо, награда, чего ты хочешь? Дай мне первой".
"Нет". Мастер Гу всегда с удовольствием отказывал ей на словах, все еще крепко держа ее: "Я тебя грею".
Фэн Чживэй не могла удержаться от слез или смеха, уже почти лето, а она все еще должна быть горячей?
Она была так близко, но на мгновение вспотела, пытаясь вырваться и сказать ему, чтобы он не создавал проблем, но Мастер Гу вдруг указала на свое сердце и сказала: "Здесь холодно."
Фэн Чживэй остановился.
Холодно, он сказал, что ей холодно.
В этом мире есть человек, который явно прикрывает глаза, но всегда может заглянуть в глубину ее сердца, зная ее радость и печаль.
Позади него Мастер Гу обнял ее и вдруг слегка потряс, тряся и тряся, тряся и тряся, как трясут куклу, Фэн Чживэй сначала очень удобно потрясла его, а потом отреагировала, зная, что он плакал в молодости Казалось, его так потрясло, и он осмелился уговаривать ее, как ребенка.
Я был так зол, весел и печален, что подумал об этом, повернулся, чтобы погладить его по лицу, и мягко сказал: "Я в порядке...".
Кто знает, что Гу Молодой Мастер тоже наклоняется, кажется, хочет поговорить поближе, лицо Фэн Чживэя такое приветливое, стоит лицом к нему.
http://tl.rulate.ru/book/19936/2460788
Готово: