Читать The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 559 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 559

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Помните [www.wuxiax.com] в одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно читать!

Фэн Чживэй - иногда грязная организация, ответственная за доставку писем линии императора Силяна Цзина - тысячи миль бега сломанной ноги мертвого мужчины, только ради этих нескольких слов, которые не могут двигаться.

Фэн Чживэй пометил свое письмо просто: скучаю по тебе раз, скучаю по тебе два, скучаю по тебе три и так далее.

Виноград не был съеден, и он каждый день падал в колодец. Письмо мастера Гу достигло семнадцати лет, и она получила необычный подарок. В самом подарке не было ничего странного. Это был все тот же фрукт, фрукт, выращенный на юге. Но человек, вручивший подарок, был более особенным - Чаннин Сяо Ваньгэ Лу Чжиянь.

С того дня эмиссары перехватили королеву-регентшу и быстро покинули Силян. Фэн Чживэй все еще держал в руках два долга. Он не беспокоился о своих плохих долгах, но, говоря о пересечении этих двух в Силяне, но это не очень приятно, так что же это за подарок? Может быть, это молния, завернутая во фруктовый плащ? Фэн Чживэй уставился на фрукты, которые тоже были аккуратно завернуты, и почувствовал, что эта вещь кажется слишком большой. Когда она открылась, это была груда очень больших папай, круглых и полных, а к папайе была прикреплена записка.

Фэн Чживэй открыл записку. Записка была написана Лу Чжиянем. Он летел так же ловко, как и летел. Казалось, что из бумаги вылетает каждый скиммер, но цифр было всего несколько.

Фэн Чживэй с сердитым видом посмотрел на свой нос.

"Красавица подарила мне Цюнчжу, и я должен сообщить об этом папайе. Это лучшая папайя на юге. Грудное молоко обладает чудесным эффектом. Твоя грудь жалкая, не порти ее".

Впервые в жизни Фэн Чживэй не смог контролировать свои эмоции и разделил записку маленького принца на десятки тысяч.

Когда она закончила, ей захотелось потоптаться на папайе, подумать о том, каково это - ходить с дыней, и она приказала людям отнести папайю к колодцу, готовясь есть ее снова и снова. Чем больше ненависти, тем быстрее она будет уничтожена.

Ожидая, пока папайя остынет, она спокойно приказала своим людям идти в бакалею Гуанцзи, и пусть Цзючэн Бинма всегда заботится и беспокоится о делах "Шуанси Цяньчжуан" - бакалеи Гуанцзи. Это полутайная крепость Лу Чжияня, а последняя - его тайная куча, которая действительно связывает мир. Фэн Чживэй получил папайю в ответ, чтобы предупредить вас - не думайте, что вы не думаете, что я не знаю.

Покатилась папайя по колодцу, аромат сильный. Фэн Чживэй с ненавистью схватил одну и бросил в колодец, но он не услышал ожидаемой лужицы, падающей в воду, вместо этого он услышал улыбку "Ай".

Фэн Чживэй услышал голос и понял, что парень, который недавно часто бурил, снова пришел, и быстро встал, чтобы убрать кучу папайи, но увидел, что Нин И вышел с улыбкой и виноградиной во рту. Держит папайю и ест виноград, говоря при этом: "Вкус хороший, эта дыня хорошо выглядит".

Фэн Чживэй взглянул на форму папайи в своей руке и покраснел до ушей. Он быстро протянул руку и схватил ее. Нин Ишоу спрятал дыню за спину и внимательно посмотрел на нее, говоря: "Эй, я возьму вас двоих Что ты краснеешь папайя? Расстроилась? Не просто две дыни, почему ты становишься все скупее и скупее?".

Он взял две дыни и внимательно понюхал их. С благодарностью он сказал: "Вот приехали с юга, это большая редкость, и сорта хорошие".

Фэн Чживэй посмотрел на него с серьезным лицом, думая об этом уважаемом человеке, который всегда рос в Дицзине, он не должен знать так называемый магический эффект папайи, его лицо стало немного красивее, и он прочистил горло и улыбнулся: "Нет, эта дыня не была вымыта, я боюсь, что вы едите животинку."

Нин И отложила папайю в сторону и с улыбкой подняла брови: "Это редкость, что ты так заботишься обо мне, и я верну тебе одну". Он поднял гроздь винограда, очистил ее и поднес к ее губам, сказав: "Пойдем. "

Под звездным светом его глаза прекрасны, а взгляд полон цвета. Фэн Чживэй стоит перед перевернутым лицом всех существ. Он только чувствует, что мужской цвет иногда является своего рода угнетением. Он быстро открыл глаза и протянул руку, чтобы взять, но Нин И сказала: "Ты не помыл руки, давай в рот".

Фэн Чживэй, услышав фразу "рот кончил", почувствовал, что что-то не так, и уже собирался уставиться на него, но Нин И нежно провела виноградиной по губам. Кристально чистый виноградный сок окрасил ее губы, и губы приобрели яркий цвет. Нин И улыбнулась и сказала: "Не открываешь рот? Да, тогда дай мне попробовать сладость".

Фэн Чживэй был поражен, и сразу же открыл рот, проглотив виноградину одним куском, почти подавившись, Нин И почесала пальцем губы и сказала с улыбкой: "Это хорошо". Одна сторона окрасит ее губы Положите пальцы на виноградный сок, поднесите руку к губам и осторожно пососите.

Он просто пососал сок. Он лишь немного пососал и слегка повернул голову, улыбаясь Фэн Чживэю. В этот момент его улыбка была очаровательной и обаятельной, и очарование совершенно отличалось от элегантного и благородного в этот день, как и полуночный демон красной цветущей мандалы. Лю Сымань долго, колыхаясь, источал сырой аромат.

Фэн Чживэй, столкнувшись с такой улыбкой, тут же потеряла шлем и отказалась от доспехов.

Если бы не ночь, когда цветы и деревья были укрыты, ее горящее лицо точно не было бы прикрыто.

Пришлось быстро схватить весь виноград, чтобы не дать этому человеку снова приставать, и Нин И не стала хватать вместе с ней. Позволил ей схватить весь виноград в руки, и подождал, пока она схватит гроздь, чтобы начать есть, а потом улыбнулся: "Только что я съела его для тебя, а теперь взаимность, твоя очередь".

Фэн Чжи слегка коснулась его лица, посмотрела на него и сказала нежным голосом: "Хорошо...". Медленно очищая виноградину, хрустальный конь** Виноградина дрожит от сочного сока между ее белыми пальцами, она плохо Сердце содрало последний кусочек кожицы, готовое прижать эту виноградину к чьему-то лицу, кто знает, что Нин И, сидящая рядом с устьем колодца, вдруг наклонилась к его лицу.

В этот момент она случайно сжала руку, и виноград выплеснулся и попал ему на губы, Нин И сделала глоток, даже ее пальцы оказались во рту.

Фэн Чживэй поспешно отдернул палец, но мужчина осторожно прикусил, его лицо слегка приподнялось на ее нижней позиции, пара блуждающих глаз приблизилась, и на него посмотрел такой взгляд, Фэн Чживэй снова разочарованно покраснел, думая только о том, что он не был честен со своими пальцами. Ее рука не могла не дрожать, и высунулась наружу, невзирая на возможность быть укушенной.

Нин И тут же отпустил ее, Фэн Чживэй убрал пальцы, глаза округлились до четкого следа от зубов, покраснел, но все еще с трудом изображая большого хвостатого волка, спокойно сказал: "Извините, не помыл руки". Просто помыл руки у колодца и хотел взять холодной колодезной воды, чтобы успокоить жар с лица.

Нин И ничего не ответил и сказал: "Ты неопрятная, и я не возражаю". После долгого наблюдения за ней, она вдруг потянула ее за руку и сказала: "Ты помыла ее? Ты боишься мыть руки после стирки?".

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460601

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку