Читать The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 404 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 404

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

В широко распахнутое окно проникал холодный ветер полуночи.

Мужчина, казалось, внимательно слушал на диване, негромко покашливая, а затем склонил голову, чтобы вытащить Фэн Чживэя из дивана.

"Бум!"

Внезапно короткая кушетка опрокинулась, распиливая древесную пыль на полу, мужчина был застигнут врасплох, и в то же время фигура Фэн Чживэя мелькнула из поднимающегося дыма, и он со щелчком упал на его тело. Удар по талии, удар локтем, удар в горло, одним махом прижал его к земле и поднял руку, чтобы сорвать маску...

Фэн Чживэй покачал лицом, и Фэн Чживэй сделал жест, как ветер.

Палец только коснулся края лицевого полотенца, но человек под ним тихонько хихикнул, одна рука скрестилась, и темнота хлынула наружу, мгновенно отдернув палец.

Пальцы мелькнули в стороны, но Фэн Чживэй даже не успел немного повернуться, а другая рука молниеносно ударила его в горло.

Боковые руки мужчины ужасно втянулись, врезавшись кончиком локтя о кончик локтя, и раздался тупой звук физической борьбы, оба застонали.

Дым поднимается в бормотании, и талия мужчины внезапно перевернулась, а Фэн Чживэй ошеломлен. Фэн Чживэй поднял колени и яростно столкнулся с важной частью. Со вспышкой света Фэн Чживэй уже поднял его талию, перевернул его тело и снова захлопнул его, а локтем надавил на горло.

Человек, раздавленный в земле, закашлялся и дернулся на ногах. Ноги Фэн Чживэя тут же вывернулись, и кости покатились по земле. Когда последовала реакция, он надавил в ответ.

Фэн Чживей поднял ногу перед ударом, пиная спину, он опустил колени, хлопая и глуша, и гудя одновременно.

В одно мгновение, ты прижал меня, а я прижал тебя, несколько раз прокатившись взад-вперед по земле без тишины, и два человека сплелись в ближнем бою, сражаясь быстро и стремительно, локти, колени, бокс пальцами, треск В серии хрустящих звуков, похожих на хлопушки, более десяти движений были атакованы в одно мгновение.

Фэн Чживэй только почувствовала, что все суставы локтей и коленей, которые столкнулись, онемели, так что казалось, что это не ее собственное тело. В конце концов, она была женщиной, она знала, что не может сравниться с мужчинами по силе, но она была сосредоточена только на том, чтобы забрать нефритовый меч Гу Наньи, одновременно поднимая локти, колени и горло, он протянул руку и коснулся нефритового меча Гу Наньи.

От этого прикосновения мужчина, находившийся под ней, атаковал ее колено, и ее тело соскользнуло. Ее рука, которая первоначально нащупывала талию, каким-то образом коснулась другой части.

Фэн Чживэй на мгновение замер, его лицо внезапно полыхнуло красным.

Она - свинья, и теперь она знает, что схватила волчий коготь, какую важную часть она зацепила, и быстро сократила руки, как будто ловила уголь.

Она сжала руку, но люди под ней не сопротивлялись. Вдруг она расправила свое тело, расправив его, как пружину, и тихонько захихикала: "Так ты хочешь этого... потрогай".

Его смех вдруг словно вызвал эрозию костей женщины, и, блуждая в этой тихой и цветущей весенней ночи, ночные черви вдалеке вдруг нехотя одиноко защебетали, взывая к сердечному жару ночи. ...

Прикоснись, прикоснись, прикоснись...

Фэн Чжи застыл на месте, прижимаясь к кому-то, плечо к плечу, колено к колену, руки все еще в форме волчьих когтей в воздухе, как романтический вор, гуляющий по будуару в лунном свете.

Цветок, которому изначально было очень трудно лежать, теперь очень сговорчиво лежит под ней, раскинув руки и ноги с улыбкой, и позирует с Рен Цин, ковыряясь и требуя.

Фэн Чживэй оскалил зубы и склонил голову, думая о том, стоит ли бить тупого парня, который был свирепой женщиной, а теперь стал шлюхой. Не удержавшись, он хихикнул и сказал: "Прости? Тогда переодень меня..."

Повернув ее талию к себе, он сжал ее вверх и вниз.

Надавил и тут же обвил ее ноги обеими ногами, а руки обхватил обеими руками, опутал ее, как осьминог, и не дал ей ни единого шанса вырваться.

Фэн Чживэй все еще хотела бороться, и вдруг почувствовала, что тело человека горячее. Раньше она одевалась как мужчина. В официальной армии в таких местах полно мужчин. Редких историй не бывает. Я вдруг поняла, что больше так не могу. Тикает точка, иначе мужчина боится, что протрет пистолет и пойдет в огонь, огонь выключен, другой спокоен, а она - потеря.

Она не смела пошевелиться, но постепенно вспотела. Она выросла, она была сильной, она была нежной и вульгарной. Даже если ее иногда обижали, в душе она смотрела на разумных существ свысока, куда уж тут приспособиться к этой сжатой позе, телу До нее донеслось знакомое дыхание мужчины, и от близкого расстояния сердце заколотилось сильнее. Она была поражена, и в ее сознании образовалась пустота.

На пустом месте захотелось сказать что-нибудь нелепое, чтобы развеять чьи-то красивые мысли, поэтому я улыбнулся и сказал: "Каждый человек - мужчина, зачем мужчине смущать мужчину?".

Мужчина сверху был ошеломлен. Казалось, что она скажет такое глупое предложение в это время. Когда она отреагировала, то не смогла удержаться от хихиканья. После того, как она улыбнулась, казалось, что ей становится все смешнее и смешнее. Медленно опустила голову на плечо.

Фэн Чживэй только почувствовал, что его тяжелая голова покоится на ее плече, а гладкие волосы льнут к его лицу, зудят, и он постепенно почувствовал, что он все еще, его лицо зарыто на ее плече, прижимая его плечо Чувствуя тяжесть, я не знаю, если он все еще улыбается, или он собирается спать на плече?

Она ждала некоторое время, и почему-то он был так неподвижен, от него смутно исходил слабый запах, и она вдруг почувствовала некоторое беспокойство, попытавшись протянуть руку и толкнуть его, мягко сказала: "Эй..."

Это толкнуло его и подняло ее лицо от плеч. Она почувствовала запах более отчетливо. Она повернула голову, чтобы посмотреть на его плечо, но он одной рукой сжал ее плечо, а другой протянул руку, чтобы оторвать ее. Маски на лице, также сдернул с лица полотенце.

Двое посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Один улыбался нехотя, другой - беспомощно.

В полутемном лунном свете глаза Нин И были как звездное море, полное взлетов и падений, он мягко покачал головой, говоря: "Ты, ты... никогда не позволяла мне волноваться".

Фэн Чживэй моргнул, и его лицо было ошарашено: "Его Королевское Высочество ошибается. Это Храм Глубины. Я позабочусь о своих ранах в Королевском Высочестве, но Ваше Королевское Высочество не в Хао Юньсюань. Что?".

Нин И посмотрела на нее с нежностью в глазах, и сказала, "Этот король подчиняется приказам Его Величества. Он пришел навестить мастера Вэя, который знает, что кровать мастера Вэя пуста и холодна, и люди не знают, куда идти, Бен Ванг Есть только одна комната, которую нужно найти, и ее легко найти в тихой комнате бокового зала. Я не хочу, чтобы взрослые знали, что происходит.

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460398

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку