Читать The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 108 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 108

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

Когда человек ранен, он, естественно, находит возможность выплеснуться, и аристократические дворяне не смеют провоцировать, но уродливая сумасшедшая девчонка с двусмысленным происхождением все равно может задираться.

"Герцог Гун!" К сидению Фэн Чживэя придвинулся Хэ Ляньчжэн, опираясь на десятого принца, а сбоку находились экраны членов семьи. На экране вдруг появилась женщина, стоящая прямо и призывающая во дворец евнуха: "Здесь мутно и воняет, пожалуйста, отведите меня на другое место".

Фэн Чживэй поиграла бокалом с вином и посмотрела на гордую женщину суровым взглядом, гм, красивая, вероятно, все еще талантливая женщина, как только она увидела высокомерное отчуждение между бровями, она поняла, что талантливые женщины все ненавидят собачий взгляд.

Как только голос женщины упал, кто-то снова встал и тяжело взмахнул рукавами.

Фэн Чживэй снова посмотрела, довольная, лучше, знакомая, госпожа Цю Юйцю, третья дама Цюфу, ей действительно трудно. До ее положения еще десять тысяч миль, как можно выкурить тебя? Кроме того, вы сердитесь на меня, но ваши глаза смотрят в направлении сиденья.

Кто-то взял на себя инициативу, и дамы тут же поднялись одна за другой, и все они выразили евнуху свои просьбы о смене места, полностью выражая свою честность и презрение к благородному преследованию безумного **** дворца. Настроение группы было таким бурным. Никто в семье не смог удержать его.

Отношение Цю Юйлуо было самым напряженным, и она сказала, что если позволить такой сумасшедшей женщине посетить императора в Золотом храме, то достоинство династии Тяньшэн будет необратимым оскорблением. Она стояла в поле и не смотрела в угол глаз. Грудь то вздымалась, то опадала волнами, щеки раскраснелись, а лицо было персикового цвета.

Даже принцы, у которых были жены, не могли не взглянуть, а потом их умилила улыбка принцессы рядом с ним.

Единственным из принцев, кто не стал пристально смотреть на стремительную сестру Таохуацю, была Нин И, не говоря уже о том, что она была потрясена выступлениями дам. Он поговорил с семью принцами по соседству и осторожно вытащил из рукава красивую пару. В Весеннем дворце братья закрыли глаза кувшином, и их обнаружили семь принцесс.

Цю Юйлуо был очень разочарован. Когда люди были разочарованы, они легко возбуждались. Когда они были взволнованы, они были неуправляемы. Госпожа Цю оттолкнула ****, который уговаривал ее. Она оттолкнула госпожу Цю, которая снова и снова приказывала ей сесть. Лицо: "Вы не меняете, я сама меняю".

Где я могу его взять? Все места установлены, но это просто жест, Цю Юйлуо также понимает, что он наклонился и поднял несколько ящиков немного, готовы сделать смысл, и пусть Его Королевское Высочество увидеть его Давайте забудем уникальную личность.

Она только что наклонилась, и **** уже собирался остановить ее. Вдруг кто-то подошел с кувшином и улыбнулся: "Не останавливайся, не останавливайся, я тоже думаю, что здесь воняет, у каждого по несколько фунтов пороха, и он действительно курит мертвечину". Немедленно приказал евнуху: "Пойди, дай этому человеку вес 70 фунтов, пудры - 30 фунтов, украшений - 40 фунтов, а общий вес - 150 фунтов..... Он высок, открыт и весел, и ему удобно видеть людей и быть увиденным... именно так".

Все посмотрели в направлении его пальца.

Крыша павильона Чжи Шуан...

Фэн Чживэй поднял свой бокал с вином с прежнего места и с холодной улыбкой подлил масла в огонь.

"Здесь десять фунтов прыщей". Хэ Ляньчжэн поднял кувшин ко лбу Цю Юйлуо - маленький, почти невидимый прыщ, покрытый жирной пудрой, - и улыбнулся: "Цзин акне".

Храм замолчал, и резкость Хучжуо Шицзы, который не очень хорошо владел китайским языком, была настолько шокирована, что он забыл ответить.

Когда Хэлянь Шицзы поднял руку, он добавил десятки фунтов, и Цю Юй, подверженный его мыслям, застыл на месте, застенчивый и сердитый, и его лицо было судорожно сжато посиневшими пальцами, он не знал, как двигаться, но Хэлянь Чжэн уже схватил кувшин. Отступив назад, он гордо улыбнулся Фэн Чжи, Фэн Чжи слегка вздохнул. Почему он не дал ему шанс показать себя? Но красноречие Хелиана Сюнтая на самом деле очень хорошее...

Тишина со всех сторон, Цю Юй выглядела все более и более смущенной, а семь принцев смотрели на нее, чувствуя себя немного невыносимо, и попросили Нин И спросить, но Нин И легкомысленно сказала: "Женщины, которые не знают, как отступить, что это за случай? Кто это? Я давно слышала, что некоторые женщины в Цзинчжуне шутят, что Ху Жуобу - варвар из прерий, но сегодня он осмелился опозорить детей мира? Я хочу услышать это от отца-императора, и я немедленно обвиню".

Седьмой принц был потрясен, он отвечал за половину внутренних и внешних придворных дел, он не мог игнорировать этот вопрос, и теперь бросил взгляд на принцессу, принцесса поймет, поманил Фэн Чживэя подняться.

Это чтобы показать комфорт и выразить королевское отношение к детям и спутникам Ху Жуо Ши, таким образом выражая уважение к Ху Жуо Ши Цзы, у Фэн Чживэя нет выбора, кроме как подняться, принцесса держала ее за руку, преувеличивала ее волосы, преувеличивала одежду, преувеличивала Одежда хвалила ее пальцы, но не ее лицо.

Фэн Чживэй был нежен и бережлив и слушал, думая, что ты хвасталась моим лицом, ты хвасталась моим лицом, ты хвасталась моим лицом, и ты восхищалась моим лицом, прежде чем я восхищалась тобой...

Тут же я услышала, как принцесса Янь Янь сказала: "Твой взгляд действительно хорош, хотя он не такой белый, а даже желтый".

Фэн Чживэй вздрогнул.

Семь принцев отпили по глотку вина.

Нин И через стол начал кашлять.

Через некоторое время Фэн Чжи слегка подмигнул и ответил с самым мощным контролем: "Он не такой белый, как ты".

Семь принцесс вздрогнули.

Цветы груши дождем посыпались на стол седьмого принца.

Нин И яростно кашлянул.

Долгое время седьмой принц улыбался и сказал: "Это замечательный человек". Седьмая принцесса взяла Фэн Чживэя за руку и сказала: "Ты мне очень нравишься, поэтому я могу сесть рядом со мной".

Это было возвышенно, Фэн Чживэй уже собирался отказаться, как вдруг услышал, как Нин И через стол легкомысленно сказала: "Седьмой брат уже переполнен, как я могу взять еще одного человека? Будет лучше сидеть здесь, все равно пусто."

Как только прозвучало это предложение, дамы, которые слушали, навострив уши, посмотрели друг на друга, и не могли поверить своим ушам. Цю Юй потерял свою душу и сел, выглядя пристыженным.

Все уставились на волчьи глаза Фэн Чживэя и не понимали, что этот уродливый безумец не только завоевал расположение Ху Жуо Шицзы, но и сделал голубые глаза Его Королевского Высочества Короля Чу, хотя на самом деле романтические глаза были выше макушки!

Они умоляли Короля Чу быть недоступной, и она даже стала такой уродливой, когда ее пригласил Король Чу!

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460021

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку