Готовый перевод Forever Young: The Contract That Froze Time / Вечный ребёнок — контракт заморозил возраст: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда к нему в магазин стали приходить покупатели, требующие именно ту модель, что носил Цзя Мин, пришедшие не могли описать фасон, лишь жестами показывая продавцам: «Тут маленький карман, а здесь — шнурок».

Один из продавцов вспомнил, что только что вышедший Цзя Мин был одет именно в такую одежду, и немедленно снял с вешалки похожую модель, чтобы показать покупателю: «Хозяин, вы хотите одежду такого фасона?»

Гость, взглянув, закивал продавцу: «Да-да-да, именно такую. А есть ли другие цвета?»

Продавец тут же понял, чего хочет гость: «Есть, есть, есть! Любой цвет, какой пожелаете!»

Гость проследовал за продавцом к стеллажам с этой моделью и принялся выбирать, не стесняясь.

Чжао Ваньнянь, узнав об этом, поспешно достал один комплект одежды и выставил его на самом видном месте у входа, чтобы его сразу заметил каждый пришедший. В магазине было слишком много одежды разных цветов и фасонов, чтобы выставить всё на всеобщее обозрение.

Чжао Ваньнянь, видя, что желающих купить эту модель становится всё больше, втайне наставлял продавцов: «На эту модель скидок нет. Сколько стоит, за столько и продавайте».

При покупке одежды всегда говорили о скидках, но на самом деле скидка в семь-восемь юаней или в пять-шесть юаней — всё это было лишь способом хозяина завлечь покупателя. Покупатели привыкли к такому обману, знали, что это уловка, но всё равно думали, что получают выгоду.

Чжао Ваньнянь знал, что приманка начала действовать, и пригласил друга-фотографа, чтобы тот ждал возвращения Цзя Мина и его спутников. Вот ради чего Чжао Ваньнянь позвал Цзя Мина и остальных: он давно присматривал подходящего «лицо» для рекламы, и сегодня такой человек сам явился к нему. Цзя Мину даже не придётся делать макияж, чтобы попасть в кадр.

Цзя Син ещё не знал о планах Чжао Ваньняня. Только когда Цзя Мин совсем устал, Цзя Син почувствовал, что гулять пора заканчивать.

— Если устали, вернёмся в магазин к хозяину Чжао, а потом поедем домой на велосипеде, — сказал Цзя Син. Хоть он и сам немного устал, но Цзя Мин устал гораздо больше.

Цзя Мин плюхнулся на камень у края клумбы и не хотел, да и не мог, встать. Пощипывая икроножные мышцы, он сказал Цзя Сину: «Брат, у меня так болят ноги, я больше не могу идти».

— Тогда отдохнём немного и пойдём дальше, — Цзя Син уступил Цзя Мину.

Они отдохнули добрый час. Цзя Син поторопил Цзя Мина: «Пора идти, мы достаточно отдохнули».

Цзя Мин подумал, что время отдыха как раз подошло. Он попытался встать, но из-за онемевших ног, совершенно потеряв равновесие, снова плюхнулся на камень.

— Брат, я не могу встать, — Цзя Мин выглядел страдающим. Садясь обратно, он снова ушиб себе ягодицу.

Цзя Син, видя, что Цзя Мин не притворяется, помрачнел: «И что теперь? Велосипеды остались у магазина хозяина Чжао. Может, поедем на них?»

— Можешь отнести меня на спине, — Цзя Мин с надеждой смотрел на Цзя Сина.

— На спине? — Глядя на Цзя Мина, другого выхода не было.

— Ты ведь и невестку носил, а я чем невестки тяжелее? — Чем больше говорил Цзя Мин, тем больше надежды в нём появлялось.

Цзя Син покраснел от слов Цзя Мина: «Когда ты видел, как я носил твою невестку?»

Цзя Мин, глядя на Цзя Сина, глупо улыбался: «В день твоей свадьбы, все же видели».

Сначала Цзя Син подумал, что Цзя Мин видел, как они с женой дурачились дома, но ведь свадьба — это то, что делают напоказ, на глазах у всех.

Цзя Син, беспомощно вздохнув, сдался и принял просьбу Цзя Мина: «Ты, парень, хитрец. Давно хотел, чтобы я тебя отнёс?»

— Нет, я правда не могу встать, — Цзя Мин выглядел обиженным на слова старшего брата.

http://tl.rulate.ru/book/198115/21981365

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода