Читать My Consort Has Gone Mad! / Моя супруга сошла с ума!: Глава 78: Маленькая горничная преувеличивает :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод My Consort Has Gone Mad! / Моя супруга сошла с ума!: Глава 78: Маленькая горничная преувеличивает

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Еще до восхода солнца Пэй Нань уже прибыл в павильон тысячи цветов. Он был в своем придворном наряде. Это может означать только одно. Он пришел повидать Пан Юй Мэй, прежде чем отправиться в суд.

Чу Мэй была у двери, чтобы поприветствовать его. Она не сразу объявила о его прибытии. Пэй Нань уже мог догадаться, что Юй Мэй все еще спит. Обычно он использовал это против нее, но не сегодня утром. Видя, как она была расстроена прошлой ночью, он решил позволить ей поспать в этот раз.

"Ваше Высочество! Что привело вас сюда так рано утром." Чу Мэй удивляясь, спросила. Это был первый раз в ее жизни, когда Пэй Нань приходил без предварительного уведомления. У нее не было времени реагировать или убеждать Юй Мэй подготовиться. Скорее всего, ее леди была завернута в постель, как клецка.

[Чу Мэй, придумай что-нибудь.. Если Его Высочество узнает, что миледи все еще в постели, он устроит истерику?] Паника была написана на ее лице, но кем был Пэй Нань? Он не давал ей чувствовать себя уверенной. Почему? Потому что она была причиной того, что он не мог увидеть Юй Мэй утром. Если бы она сделала свою работу и разбудила свою леди утром, ему не пришлось бы терпеть ее депрессию. Подумать только, он проснулся слишком рано, чтобы прийти. Все усилия напрасны.

"Она все еще спит? " спросил он.

"Сяоцзе-еще..." Чу Мэй не знала, как ответить ему.

"Забудь. Когда она проснется, убедитесь, что она выпьет суп из женьшеня."

Горничная, стоявшая позади Пэй Наня, подошла с подносом. Чу Мэй быстро забрала его у нее.

"Я благодарю Ваше Высочество от имени моей госпожи."

Пэй Нань больше ничего не сказал, когда повернулся, чтобы уйти. Секунду спустя он обернулся. "Скажи супруге Пан, что днем она должна пойти на чайную церемонию императрицы. Нет, но. Я хочу, чтобы она использовала это время, чтобы сблизиться с моей матерью." Он бросил на Чу Мэй смертельный взгляд: "Убедись, что она пойдет, иначе ты будешь наказана." Предупредил он перед уходом.

Она ждала, когда он исчезнет.

"А? Опять я? " Чу Мэй топала ногами. Насколько это было несправедливо? Если ее госпожа откажется идти, она будет наказана? Что это была за логика?

Чу Мэй позволила своей леди спать, пока ее сердце не было удовлетворено. К счастью, это было только через час после того, как Пэй Нань ушел.

Юй Мэй проснулась в хорошем настроении и села завтракать. Ее светлые счастливые глаза вскоре повернулись. Она смутилась и нахмурилась. [Что это такое?] Она странно посмотрела на желтовато-оранжевую жидкость перед собой.

Теперь Чу Мэй узнавала каждое выражение ее лица. Если она была права, ее леди открыла бы рот за три секунды, чтобы спросить и пожаловаться. Хорошо что Чу Мэй быстро сообразила. Рот Юй Мэй слегка приоткрылся, но Чу Мэй быстро перебила ее. "Это суп из женьшеня. Пейте. Это полезно для твоего тела."

"Но я хочу мяса." она жаловалась.

Юй Мэй взяла ложку и сделала глоток. Она нахмурилась. "Это горько. " Она отодвинула миску подальше.

"Сяоцзе, сегодня утром Его Высочество зашел, чтобы отдать тебе суп из женьшеня. Если Его Высочество узнает, что вы его не пили, представьте, как ему будет грустно. Если бы я была Его Высочеством, мое сердце не выдержало бы." Чу Мэй положила руку на сердце, делая вид, что ей действительно больно из-за Пэй Наня.

"Пэй Нань был здесь сегодня утром?"

"Эн. Если бы встали пораньше, вы бы смогли отправить его в суд."

"Даже если бы он был здесь, я бы предпочла ему сон. " Она язвительно сказала.

"Сяоцзе, как ты можешь так холодно относиться к Его Высочеству? Он даже привез тебя домой прошлой ночью." Чу Мэй начала слегка отчитывать свою леди.

"Хорошо. Не нужно драматизировать. Я его выпью. " Юй Мэй снова взяла ложку и сделала еще один глоток. Она пыталась скрыть улыбку между глотками. Чу Мэй никогда не перестанет дразнить ее, если узнает, что Юй Мэй была счастлива, что Пэй Нань принес ей суп. Но почему суп больше не был горьким? Юй Мэй даже подумала, что он довольно сладкий. Как странно…

Чу Мэй подождала, пока Юй Мэй закончила с завтраком перед ее последним заданием. Задача, которая решит ее судьбу. Живи или умри!

Юй Мэй заметила, что ее маленькая горничная шевелит пальцами. Поэтому она повернулась, скрестила ноги и спросила: "Что случилось?"

"Сяоцзе... императрица устраивает чайную церемонию для всех своих невесток, включая тебя."

"Меня? Почему я ничего об этом не слышала? Забудь об этом, не отвечай. Несмотря ни на что, я не хочу идти. Скажи ей, что я больна или что-то вроде того."

Чу Мэй почти потеряла свою душу в тот момент, как ее идею отвергли. Она уже знала ответ.

"Сяоцзе~ буду честна с вами, Его Высочество спланировал все это, чтобы вы могли поладить с его матерью. Вы же не хотите игнорировать добрые намерения Его Высочества?"

"Пэй Нань?"

"Эн. " Чу Мэй покачала головой. Видя, что ее леди переосмысливает вещи, она начала преувеличивать еще больше. "Сегодня утром, когда Его Высочество приехал, он специально попросил меня сказать вам, что вы должны идти. Он знает, что у тебя не очень хорошие отношения с его матерью, и это разбивает ему сердце. Вы бы видели, как решительно он выглядел, когда сказал, что хочет дать вам шанс. Видеть, как две женщины, которых он любит больше всего на свете, не ладят, ему действительно не хочется это видеть. Сяоцзе, ты наверняка видишь добрые намерения Его Высочества по отношению к тебе. Ты должна пойти ради него."

[Пожалуйста, пусть сработает, пусть сработает!] Глаза Чу Мэй приклеились к лицу Юй Мэй. Неужели она на это купится?

Прошло несколько минут. Ответа не последовало.

"Прекрасно. Я пойду. Но если она начнет шутить со мной, я не собираюсь быть тактичной."

"У Сяоцзе хорошее чутье. Его Высочество не ошибся, полюбив вас. " Она все время приукрашивала.

В этот момент Юй Мэй начала сомневаться в каждом слове, которое произносила Чу Мэй. Но она решила не расспрашивать ее. Потому что она знала, что не сможет избежать встречи с императрицей. Было две причины, почему она пошла. Во-первых, если она не пойдет, ее свекровь использует это против нее в будущем. Во-вторых, она сделает это для Пэй Наня. Так что все решено. Она пойдет.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/19771/456570

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Чу Мэй такая преданная, заботливая и милая!
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку