Читать My Consort Has Gone Mad! / Моя супруга сошла с ума!: Глава 9: Притворяясь больной :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод My Consort Has Gone Mad! / Моя супруга сошла с ума!: Глава 9: Притворяясь больной

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он был здесь....но почему? Пан Юй Мэй не могла понять, почему ее придурок муж был здесь. Это оставило ее ум пустым на мгновение. Она встречалась с ним только один раз, но этого было достаточно, чтобы сказать ей... он не испытывал к ней нежности. Если бы Чу Мэй не звала ее в отчаянии снова и снова, она бы не пришла в себя. "Что делать... что делать... Цзю Мин ... твоя смерть, " пробормотала Пан Юй Мэй, топала ногами в паническом состоянии. Из этого не было выхода.

Не раздумывая, она бросилась к кровати, расстегнула шелковые занавески. Занавески сползли вниз, накрывая ее кровать. Это было лучшее, что она могла сделать... тонкая шелковая стена между ней и Пэй Нанем. Пока он не поднимет занавески, она будет спасена. Пан Юй Мэй молилась, чтобы он не поднял занавес. Следующим ее шагом было скрыть свою призрачную внешность. Одеяло было натянуто до самого носа. Она немного сдвинула занавеску, ровно настолько, чтобы видеть комнату.

Пан Юй Мэй наблюдала...

Чу Мэй только что открыла дверь принцу Наню. "Почему так долго? "императорский евнух, рядом с принцем Нанем, спросил Чу Мэй очень раздраженным тоном. "Ваше высочество, пожалуйста, простите меня. Я только что дала моей леди лекарство и не могла добраться до двери до сих пор", извинилась Чу Мэй перед Пэй Нанем.

"Мм..." он слегка кивнул, прежде чем сделать шаг вперед. Он держал руки за спиной, высокий и отчужденный, достойный своего высокого титула. К сожалению, его лицо было холодным и бесстрастным.

Чу Мэй могла точно сказать, каковы были его намерения; она немедленно встала перед ним и неловко улыбнулась. "Ваше высочество, Миледи только что уснула, "она намекала, что он должен уйти. " Она действительно больна, как говорят?" вдруг спросил он... все тем же самым невозмутимым голосом. Чу Мэй видела его с супругой Нин несколько раз. Он никогда не использовал этот грубый тон с ней, это только ее леди получала это ужасное обращение. Чу Мэй проглотила несправедливость и ответила ему: "отвечаю Вашему Высочеству, это не так серьезно, как они говорят. Доктор осмотрел мою госпожу; ей нужно отдохнуть всего несколько дней."

"Мм... выйди на минутку. Я бы хотел поговорить с супругой Пан, "Чу Мэй нервно прикусила губы. Он даже не выглядела обеспокоенным. По ее мнению, он должен был узнать, играет она или нет. Чу Мэй не могла винить его, Пан Юй Мэй всегда делала такие вещи, чтобы привлечь его внимание, но сейчас ... все было по-другому. Если он узнает, что леди собиралась... что будет с ее леди? "Ваше высочество, пожалуйста, подумайте о здоровье моей госпожи, пожалуйста, приходите завтра, " Пан Юй Мэй была тронута преданностью Чу Мэй. Даже когда атмосфера была смертельной, она была готова защитить ее.

Через маленькую щелочку, которую она оставила, она могла видеть, как раздражается Пэй Нань. Если ее маленькая Чу Мэй будет продолжать в том же духе, она будет наказана им, а Юй Мэй не позволит этому случиться. * кхекхекхе * Пан Юй Мэй изобразила легкий кашель. "Чу Мэй, кто здесь? " спросила она ласковым и успокаивающим голосом.

"Сяоцзе, Его Высочество находится здесь, чтобы посетить вас,"

"Впусти его, можешь уходить", Чу Мэй и королевский евнух ушли. Пан Юй Мэй смотрела своими глазами панды, как волк приближался к ней. Она только хотела притвориться призраком, чтобы напугать супругу Нин, но сейчас... она действительно собиралась стать призраком.

Естественно, первой реакцией ее тела было накрыть все тело одеялом, только черные глаза показывались наружу. Он остановился в нескольких дюймах от кровати. "Простите, что не могу поприветствовать Ваше Высочество, я слишком больна, чтобы встать, "пробормотала под одеялом Пан Юй Мэй. Никакого ответа... он молчал. Это еще больше встревожило Юй Мэй. Его молчание было хуже, чем его крики на нее. Она не могла читать его мысли, когда он молчал. "Вы действительно видели доктора?"

"Неужели вы мне не верите?"

"Я этого не говорил, я просто спрашиваю,"

"Да, это так. Если вы получили ответ сейчас, можете идти. Я очень устала сегодня", * зевок * [пожалуйста, уходи, уходи, уходи, уходи!] Юй Мэй умоляла, желая, чтобы он просто оставил ее в покое.

Ей хотелось, чтобы он хоть раз прочитал ее мысли... но что он сделал? Его рука потянулась к тонким занавескам, единственное, что защищало ее от поимки. Пот, полный страха, начал капать на ее лоб все сильнее и сильнее. * Занавес поднимается * высокий крик * Юй Мэй натянула одеяло на голову. Она откатилась от него и заплакала. Пэй Нань был поражен этим внезапным действием. "Пан Юй Мэй? Что случилось?" впервые его голос показал искренность. Он наклонился вперед, слегка схватив ее за плечи, и ухватился за угол одеяла. Он дернул, она дернула. Юй Мэй крепко ухватилась за угол одеяла, тот самый угол, который схватил Пэй Нань. Они оба дергали взад и вперед. [Черт возьми, отпусти свою задницу. Зачем ты меня мучаешь?] Юй Мэй кусала губы от гнева. Казалось, он делает это нарочно, будто знает ее планы. Хотя на самом деле, он не обращал на это внимания.

Пэй Нань продолжала дергать одеяло. Почему эта женщина такая сильная? Она всегда была такой сильной? "Пан Юй Мэй, вылезай из одеяла сейчас же?"

"Я не могу", "она покачала головой. Все ее тело двигалось вместе с ней, делая ее похожей на извивающуюся круглую Клецку. "Почему?"

"Я не могу смотреть на тебя в таком виде... я сейчас..." под одеялом Юй Мэй пыталась найти оправдание. "Врач говорит, что лекарство, которое я принимала, имеет побочный эффект. У меня сыпь на лице появилась. Я уродина!"*Громкий крик* "я лучше умру, чем встречу тебя" *вувууву*Юй Мэй испустила еще более громкий и высокий крик. Ее драматический крик даже заставил Пэй Наня отступить на несколько шагов. "Я вернусь завтра, если ты не хочешь меня видеть,"

Юй Мэй медленно опустила одеяло на глаза. Она смотрела, как Пэй Нань выходил из комнаты. Когда она убедилась, что он ушел, она сняла одеяло и глубоко вздохнула. Внутри одеяла было так жарко, что она чувствовала себя как в духовке.

Если бы она не умерла от того, что ее обнаружили, это было бы от удушья.

Чу Мэй быстро закрыла дверь и подбежала к Пан Юй Мэй. "Сяоцзе! " она приподняла занавеску и чуть не упала назад. Ее леди выглядела слишком ужасно. Она была так напугана, что забыла о своей призрачной леди. "Чу Мэй, я только что почти превратилась в призрака, "Юй Мэй похлопала себя по груди несколько раз. "Этот мудак действительно слишком страшный. Мы не должны встречаться с ним в будущем,"

"Сяоцзе, что с тобой? Вы никогда раньше не ругали молодого господина? "Чу Мэй положила руку на лоб Юй Мэй. "Что ты делаешь?" Юй Мэй стряхнула руку Чу Мэй со лба. [Какая чудачка!] Подумала Юй Мэй.

"У тебя нет лихорадки... так почему ты ведешь себя так странно? " ее большие невинные глаза тупо смотрели на Юй Мэй.

"Айя, это действительно имеет значение прямо сейчас. У нас большие планы на сегодня. Пойдем, " Юй Мэй мягко схватила запястье Чу Мэй и покинула комнату.

http://tl.rulate.ru/book/19771/434771

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Вот бы он увидел гг :) Потом кошмарами мучился по ночам :)
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо большое ❤❤
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку