Читать At the Northern Fort / Kita no Toride Nite / В Северной Крепости: Глава 16. Лисенок, которому скучно :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод At the Northern Fort / Kita no Toride Nite / В Северной Крепости: Глава 16. Лисенок, которому скучно

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мне дали имя.

Девушка-рыцарь придумала мне имя! И не прозвище там какое-то глупое…

Теперь меня зовут Мил. Как я поняла, это сокращение от милая, что вполне соответствует моему пушистому образу. Но самое интересное, что мое настоящее имя Милфирия.

Поскольку я еще совсем ребенок, то говорить не умею и представится не могу. Но по стечению немыслимых обстоятельств, имя, что дала мне Мать созвучно с новым. Ну разве не классно?

Я же еще малыш, так что они могли бы меня назвать каким-нибудь глупым прозвищем, типа маленькая. Но я же вырасту! А вот милашкой буду всегда. Ха!

Это все лирика, а я, с довольной мордочкой бегу за своим одноглазым рыцарем по коридорам, залам и лестницам. Благо последних тут почти нет.

Если попадается человек на пути, то я прячусь. Ноги рыцаря совсем не маленькие и такой крошке, ничего не стоит укрыться за сапогом. Незнакомцы меня нервируют.

Я и в прошлой жизни не была открытым человеком. У меня был небольшой круг общения и я редко выбиралась за него. Но сейчас, когда инстинкты решают, я посторонних вообще боюсь. Может это потому, что с рождения я живу с мамой, а в округе никого нет? Хм, интересная теория.

Все кто проходил мимо, вежливо приветствовали моего рыцаря. Может быть он занимает немалый пост? Его вроде вице-капитаном называли.

Какая я невнимательная! Даже имени его не знаю! Ужасть!

Вернувшись в комнату, мужчина стянул рубашку и надел свою обычную форму. Он явно собирается идти работать.

А возьмет ли он меня с собой? Или оставит в комнатке?

Размышляя о своей дальнейшей судьбе, я молча наблюдала. Сидеть одной в комнате будет грустно и скучно, я хочу с ним.

– Побудь здесь. Я вернусь к полудню.

Я состроила самую жалобную моську из возможных, но все без толку. Он не смотрел, а все так же собирал экипировку.

Эх… переведeно на рyлейте

Мои ушки и хвост поникли, даже шерстка как будто сдулась.

Рыцарь улыбнулся. Ух ты внимание на меня обратил, наконец.

– Я не тренировать иду, а в патруль со своими подчиненными. Ты же не сможешь ехать на лошади.

Чей то не смогу? Просто подсади, а дальше разберусь как-нибудь. Ведь я прекрасно с ними ладила, когда гуляла по конюшне.

Однако я девочка хорошая и все понимаю. Я буду доставлять моему рыцарю много неудобств, а ему и так за солдатами следить нужно.

Так что не видя больше смысла спорить, я отправляюсь к себе в корзинку. В мою импровизированную кроватку.

Наверное мужчина чувствовал себя немного виноватым, оставляя даму скучать в одиночестве, так что он еще раз повторил, присев рядышком со мной на корточки:

– Я вернусь к полудню, – и погладил меня по головке.

Да слышала я.

Но не так то просто оторваться от поглаживаний такого няшного существа и мужчина залип. Минут на пять, как минимум. Лишь ценой волевых усилий он смог встать и отправится на работу.

– Я вернусь к полудню.

Знаю, знаю я. Третий раз уже говоришь.

Эх, осталась я одна. Ну что ж, мне ничего не остается кроме как быть хорошим ребенком и никому не мешать.

Рыцарь ушел, а я забралась в кроватку. Ведь чтобы оставаться красивой, нужно много отдыхать. Этот урок я узнала еще в прошлой жизни, жаль, что возможности его соблюдать не имела.

Однако, я прекрасно выспалась ночью и мое тело хищного зверя требовало движения, а не отлеживания боков. И уже через час, ну или около того, часов то в комнате нет, я проснулась и сладко потянулась. Скучно! И ручка от корзины невкусная! Фу, бяка.

Скучно. Скучно. Ай, в одеяле запуталась. Скучно. Скучно до смерти!

Если б у меня хотя бы игрушка была. Мячик там или что-нибудь еще. Но нет, такого счастья мне не предоставили. Да и в самой комнате, учитывая характер рыцаря, можно играть только с мечом.

Я поднялась на край корзинки, гордо поставив на ручку лапки и уставилась в окно. Ух, какая же я маленькая! Окно расположено высоко и моему любопытному взору открывалось лишь небо.

И если утро выдалось ясным, то теперь весь небосвод затянут тучами. Из которых сыплет снег большими, белыми хлопьями.

Как красиво... Перевoд сделан на рулейтe

Когда я смотрю на снегопад, в моей душе наступает умиротворение, глазки светятся - духовный катарсис, не иначе. А выяснила я это по своему хвостику, размеренно и весело болтающемуся из стороны в сторону.

Странно то, что на дождь у меня такой реакции нет. Может это потому, что я снежный дух? А может не люблю когда мой мех мокнет? Столько вопросов за сегодня.

Но вскоре мне наскучило, да и лапки затекли. Пришла пора засунуть свой любопытный носик куда-нибудь еще. Комнату я ведь не исследовала.

Для начала я забралась на кровать моего рыцаря. Ух, как мягко, можно прыгать как на батуте. Однако ложе пахло мужчиной и это меня смутило, не дав насладится “полетами”.

Что ж выберу следующую цель. О, стол, что стоит у окна. Если отойти чуточку подальше, то можно разглядеть стопку документов, перо и чернильницу. А также несколько старых, толстых томов.

Хм, интересно, а смогу ли я читать письмена, что здесь в ходу?

Сил сидеть на месте не осталось, поэтому я осторожненько, дабы ничего не перевернуть, попыталась взобраться на стул. Вот вырасту и буду одним прыжком взлетать, а сейчас...эх...грусть.

Закинув передние лапки на стул, я попробовала запрыгнуть. Ага, не тут то было. Давайте, мои задние лапки, я в вас верю!

Сейчас, сейчас... есть! Я прыгнула изо всех сил, помогая себе передними лапами. И у меня получилось! Наполовину.

Зависнув в воздухе задней частью тела, я бултыхала лапками, как будто пыталась выплыть.

Так, Мил, остановись. Если поступишь глупо, упадешь.

Осторожненько. Давайте мои передние лапки, я в вас верю! Вытащите мою филейную часть на твердую поверхность.

Кто знает, каких сил мне стоило совершить этот подвиг, но я справилась. Ножки подрагивают, но я гордо стою на завоеванном пьедестале. Жаль, не видит никто.

А уж забраться на стол было раз плюнуть. Я же теперь опытная.

 

http://tl.rulate.ru/book/19758/555635

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо :з
1
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку