Читать Time-travelled to Japan’s Sengoku Era / Путешествие сквозь время в Японию периода Сэнгоку: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Time-travelled to Japan’s Sengoku Era / Путешествие сквозь время в Японию периода Сэнгоку: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5. Машина для зверских убийств

Господин? Разве этот старик Такэда Нобутора, машина для зверских убийств? Чувство облегчения Сакуры исчезло, когда она осознала факт. В Японии периода Сэнгоку , по слухам, Нобутора любил убивать просто ради спортивного интереса. Как же так получилось, что старик вернулся сразу как она вошла к нему?

Холодный пот побежал по её спине, из-за чего её одежда начала прилипать к телу. У Сакуры не возникло даже мысли о сопротивлении, так как она не знал сколько людей было снаружи, а если она начнёт дергаться её убьют на месте.

- Скажи мне кто ты! Кто тебя послал? Синано или Сагами? - Нобутора нахмурился и надавил на её шею, его взгляд был похож на хищника, подобравшегося перед прыжком на свою жертву.

- Мама прислала её ко мне.

Знакомый голос заставил Сакуру взглянуть новое действующее лицо. Эти слова принадлежали Харунобу, что вошел в комнату.

Харуноба подошёл к отцу, даже не взглянув на неё и с поклоном сказал:

- Отец, прошу прошения. Эту девушку зовут Сакура, она служанка, что прислала мама. Мама кое-что забыла у меня, когда последний раз приходила, я послал Сакуру отнести это ей. К сожалению, Сакура не знакома с поместьем Цуцудзигасаки и похоже она ошиблась. Надеюсь она еэне нанесла Вам смертельного оскорбления, пожалуйста позволь мне забрать её.

-Да?

Нобутора посмотрел на сына с сомнением, своим острым и холодным взглядом.

- Кажется, ты просто хочешь быть моим врагом. Почему бы не взять её и уйти? Зачем просить? Вы и ваша мать одинаковые, соглашаетесь со всем, но сами что-то замышляете.

Они были отцом и сыном, но и прирожденными врагами, как писали учебники истории. Сакура забыла о ситуации, в которой она была, но мечи указывали на нее, она просто хотела увидеть, как Нобутора и Харунобу спорят вживую. Это было лучше, чем любой фильм. Жаль, что землетрясение не позволило ей путешествовать во времени с цифровым рекордером Panasonic, она не пропустила этот момент.

Харунобу посмотрел на бледное лицо отца и горько улыбнулся.

- Убрать горничную не сложно, тогда я могу отказаться от своего наследства. Отец, вы можете подумать, что я слабый,но я думаю, это просто манеры.

Вау, этот диалог был таким классным. Сакура была одержима наблюдением за диалогом. Итак, она потратила время, чтобы позволить Харунобу спасти ее, если история продолжит идти тем же путем, будет ли эта сцена также включена? Пока она наблюдала, как Харунобу идет к ней спиной к отцу, все страхи и мысли о возвращении в ее современность рассеялись.

- Черт возьми- Нобутора вздохнул, и проклятие пришло к Сакуре.

Сакура очнулась от своего ступора, когда меч Нобутора повернулся и направился к спине Харунобы

- Осторожно!

Харунобу, казалось, знал, что его отец устроит ему засаду сзади, но он не пригнулся. Сакура присела на корточки, прежде чем два самурая смогли среагировать, она схватила Харунобу за талию и покатилась по полу.

Меч Нобутора ударил по чему-то с лязгомом, удивив Сакуру, которую прикрыл Харунобу . Это камень из рога дракона? Итак, Харунобу вынул камень, блокируя атаку отца, прикрывая ее тело своим.

Лицо Нобутора выглядело застывшим, его руки, держащие меч, дрожали, а мышцы лица также подергивались.

-Господин! - Два самурая проигнорировали их, когда они подняли обрушившегося Нобутору.

Он шутит? Использует ее драгоценный камень, чтобы заблокировать меч? Сакура оттолкнул Харунобу, чтобы достать упавший камень и выбраться из этой опасной комнаты, но он был быстрее, он держался за камень и схватил ее за рукав, закатывая глаза.

#19

Потасовка пришла и ушла. Вскоре Сакура последовала за Харунобу во внутренний двор и сообщила обо всем мадам Оои, на что мадам не показала никаких видимых эмоций, только беспокойство в ее глазах.

Думая о том, что сказал Харунобу, когда они покидали резиденцию Нобуторы, Сакура сожалела, она поклонилась и пообещала мадам, что с этого момента будет следовать правилам и не попадать в неприятности.

-Что, ты больше не спрашиваешь о камне? Тебе жаль меня, того кого ненавидит его собственный отец? Харунобу усмехнулся и спросил ее, когда они покидали резиденцию мадам

Сакура открыла рот.

- Кто сказал, что я не хочу вернуть свой камень? Я просто думаю, что хранить камень у мадам лучше, чем у тебя. Я знаю, что правильно и что неправильно. Я ценю то, как ты спас меня сегодня, но это не значит, что ты можешь ..

- Что я могу? - злобно улыбнулся Харунобу, обнимая ее.

Вы были той, кто катался со мной по полу у моего отца. Если я позволяю твое бессмысленное поведению, ты должна быть моей женщиной. О, я забыл сказать, что уже говорил маме, чтобы ты перешла на работу ко мне. Начиная с сегодняшнего дня, вы будете во внешнем дворе.

- Вы запланировали это?

- Сунь Цзы сказал: быть солдатом - значит быть хитрым. Ты слишком наивна, чтобы играть в игры со мной.

Пфф! Сакура чуть не ударила его ногой, когда он ушел, напевая японскую мелодию. Такеда Харунобу, как ты смеешь разрушать нашу удивительную книгу китайской мудрости - Искусство войны ...

http://tl.rulate.ru/book/19713/525578

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку