Глава 34: Масштабное загрязнение
По пути он услышал, что в районе доков произошло внезапное и масштабное Загрязнение.
Почти все боевые подразделения базы были экстренно мобилизованы, включая Ханса и Мэри.
Сейчас на базе, кроме тыловиков и скрытых постов, почти никого не было.
Услышав это, Лу Юань мгновенно почуял неладное.
Масштабное Загрязнение случилось именно сейчас. Если в такой момент кто-то решит нанести визит...
Сердце Лу Юаня тяжело екнуло.
— Старина Морган.
Лу Юань постучал по железной решетке.
За прилавком Старина Морган, протиравший охотничье ружье, поднял веки и взглянул на Лу Юаня:
— Чего ты здесь ошиваешься? Тебе бы сейчас дома прятаться.
— Чернильница сказала, что кто-то проверял мое досье, — понизив голос, Лу Юань посмотрел старику прямо в глаза.
Рука Старины Моргана замерла.
Он медленно опустил ружье, и в его мутных глазах промелькнул острый блеск.
Как человек, прослуживший на этой базе десятки лет, он прекрасно понимал, что это значит.
На Лу Юаня открыли охоту.
В конце концов, кому придет в голову интересоваться обычным врачом, призванным по мобилизации? Старина Морган вспомнил задание в канализации и те странные слухи о Лу Юане, что внезапно поползли по базе.
— Я всего лишь врач и не хочу умирать по глупости, — спокойно произнес Лу Юань. — Поэтому мне нужны... гарантии.
— Я выпишу тебе справку. Можешь пересидеть у меня какое-то время. Пока ты здесь, никто не сможет тебя отозвать. Дождемся возвращения Мэри и остальных, и всё наладится, — помолчав, предложил Старина Морган.
— Либо можешь взять то, что я тебе приготовлю, и отправиться домой. Ты ведь сейчас просто врач. Но это большой риск.
Лу Юань уловил скрытый смысл в словах старика.
Старина Морган предлагал два варианта. Первый — переждать это «совпадение», даже если оно направлено не против него.
Но недоброжелатели наверняка не упустят шанс. Отсиживаясь у Моргана, он будет в полной безопасности.
Второй вариант — взять снаряжение и самому разобраться с теми, кто прячется в тени и строит козни.
В конце концов, это «совпадение» вряд ли подстроили специально ради Лу Юаня.
А значит, против него не выставят ничего сверхсерьезного — так, мелкую сошку.
Но это всё равно было рискованно.
Однако Лу Юань не был мягкотелым слабаком, которого можно безнаказанно помыкать.
— Приготовьте мне снаряжение.
Лу Юань сделал свой выбор.
Услышав это, Старина Морган развернулся и ушел вглубь склада.
После недолгого шума он вернулся с черным шаром, завернутым в промасленную бумагу, и с глухим стуком опустил его на прилавок.
— «Экзорцистский порох, тип 3». Неудачное творение тех безумцев из алхимического отдела, — хмыкнул Морган.
— Убойная сила у него невелика, да и против человека его трудно подорвать.
— Но если тебе встретится не человек... Внутри высокая концентрация пыльцы светоносной лозы и экзорцистского порошка Святой Церкви. Большинству тварей этого хватит, чтобы захлебнуться собственной кровью.
Старина Морган многозначительно посмотрел на Лу Юаня:
— Как только эта штука грохнет, у меня появится повод немедленно прислать людей. Даже если противник окажется человеком...
Лу Юань взял тяжелый черный шар и сунул его в карман тренча.
[Контакт с алхимическими знаниями. Недостаточно знаний, получение провалено.]
«Неужели я так мало смыслю в алхимии?» — подумал Лу Юань, глядя на уведомление.
— Спасибо.
— Не спеши благодарить. Штука дорогая, запишу на твой счет. И смотри не сдохни там.
Услышав это, Лу Юань поспешил уйти.
Когда он покидал таверну «Старина Джон», небо над Гримм-портом окончательно потемнело.
Раздался глухой раскат грома.
Ш-ш-ш —
Внезапно хлынул дождь.
Но запах у этой воды был странный — в нем чувствовалась какая-то жуткая вязкость. Капли, попадая на кожу, казались скользкими, а в воздухе разлилась тошнотворная вонь тухлой рыбы.
К счастью, при контакте с водой никаких странных системных уведомлений не появилось.
Лу Юань поднял воротник и быстрым шагом направился к клинике.
У самых дверей он заметил щуплую фигурку, сжавшуюся под навесом.
Это был Брент.
— Доктор Лу!
Увидев возвращающегося врача, бледный Брент бросился к нему, и в его голосе послышались слезы:
— Умоляю вас... спасите мою сестру!
— Заходи внутрь, — Лу Юань открыл дверь, завел продрогшего мальчишку в дом и протянул ему сухое полотенце. — Что случилось?
— Моя сестра... с моей сестрой тоже что-то не так!
— Доктор Лу, прошу вас, спасите ее, она мой единственный близкий человек...
Брент был на грани истерики, его голос дрожал от рыданий.
Лу Юань посмотрел на растерянного мальчика и ободряюще похлопал его по плечу.
— Не паникуй. Расскажи всё по порядку. Что именно с ней происходит?
Почувствовав уверенность в жесте Лу Юаня, Брент словно обрел опору. Он попытался подавить эмоции и, запинаясь, начал рассказ:
— С тех пор как дядя умер... сестра стала сама не своя. Сначала Мина отказывалась есть, просто часами смотрела в окно. А потом... теперь каждую ночь Мина напевает какую-то песню, слов которой я не понимаю.
— Я зову ее, но она не откликается. А днем всё снова становится нормально! Спрашиваю ее, а Мина говорит, что ничего не помнит.
— Она ведь еще такая маленькая, я боюсь, что она долго не протянет...
Брент снова разрыдался.
«По ночам?»
Лу Юань задумался, прикидывая одну вероятность.
— Не бойся.
Лу Юань прошел в аптеку, развел экстракт светосеребряной травы водой, разделив его на три порции, и вынес Бренту.
— Возвращайся и дай это сестре. Мина должна выпить это именно ночью.
— После того как она выпьет, внимательно следи за ее состоянием! Если поможет, на следующий день поддерживай ее этим средством. Если нет — немедленно веди ее ко мне.
— Если меня не будет на месте, иди в соседнюю таверну к Мэри. Скажи, что я тебя прислал, они о вас позаботятся.
Услышав это, Брент не выдержал и разрыдался в голос, утирая слезы рукавом.
— Спасибо, доктор Лу. Спасибо вам огромное.
Затем Брент достал из кармана несколько серебряных щитов и положил их на стол перед Лу Юанем.
— Доктор Лу, это за лечение. Вы обязательно должны взять!
На этот раз Лу Юань не стал отказываться и просто молча кивнул.
Утирая слезы, Брент спрятал лекарство поближе к телу, но перед уходом достал газету.
— Доктор Лу... в последнее время ни в коем случае не ешьте рыбу и не подходите к морю... Эти рыбы... они такие же, как те, что погубили моего дядю.
Брент говорил сбивчиво, указывая на заголовок новости.
Лу Юань опустил взгляд.
Это был сегодняшний выпуск «Утренней газеты Гримм-порта».
На первой полосе жирным шрифтом красовался сенсационный заголовок:
«Небывалый улов в прибрежных водах! Цены на рыбу рухнули — спасение для бедных кварталов!»
http://tl.rulate.ru/book/196404/21439113
Готово: