Читать Flowers Bloom from Battlefield / Цветы, распускающиеся на поле битвы: Глава 251 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Flowers Bloom from Battlefield / Цветы, распускающиеся на поле битвы: Глава 251

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Выйдя из ворот, Лань Пин слегка приподнял голову. Он до сих пор не мог поверить в то, что ему сказал Лань Гао Я. Лань Пан не мог проиграть. Его брат был непобедим, он всегда был величайшим мастером боевых искусств в истории, с которым никто не мог сравниться.

Однако его надежды разбились в тот момент, когда он увидел стену. Он увидел мужчину. Лица этого человека он никогда не сможет забыть.

Неведомо для себя, его глаза покраснели, и из них готовы были хлынуть слёзы. Какой бы страх он ни испытывал перед братом, он всегда знал, что тот был важен для успеха их семьи.

Без него и Лань Пана кто поведёт армию? Лань Тенг уже не молод, и ему было бы трудно заставить солдат повиноваться его приказам.

Лань Пин поклялся в своем сердце.

"Лань Гао Я, если я не заставлю тебя заплатить, значит, я не живу!"

Даже если он был так раздавлен другой стороной, он не сдастся. Пламя мести загорелось в его глазах, и он был полон решимости заставить Лань Гао Я заплатить за то, что она сделала с ним. Он заставит её ощутить поражение в будущем.

Он будет жить, чтобы отомстить ей.

...

Столица королевства Мин

Лань Тенг почти не мог поверить своим глазам, когда несколько человек привели его сына прямо к воротам. Состояние его сына было никак не назвать хорошим. Внезапно на него обрушилось отчаяние, и он почувствовал себя предельно опустошённым.

"Кто враг? КТО?"

Лань Пин смотрел, как его отец сходит с ума. Казалось, новость о Лань Пане дошла до него даже раньше, чем до него самого. С большим трудом разлепив рот, он назвал одно имя: имя человека, которого ненавидел так сильно, что всё время проклинал.

Лань Гао Я

Лань Тенг замер на месте, услышав это имя. Неожиданное имя наполнило его сердце яростью и ненавистью. Он никогда не простит этой девушке того, что она отняла будущее обоих его сыновей таким образом.

"Отвезите его в больницу, СЕЙЧАС же!"

Пока Лань Пина везли в больницу, Лань Тенг сидел на стуле. От отчаяния он зарылся головой в ладони. Глядя на состояние семьи Лань, он чувствовал, что у них нет возможности выбраться из этой беды.

С покрасневшими от гнева и ненависти глазами он поклялся, что не отпустит эту девушку безнаказанной.

Слуга поспешно вбежал внутрь. "Генерал, Стратег Ву и принц Мин Гун вернулись из похода".

Лань Тенг кивнул. Теперь, когда они вернулись, пришло время ему разыскать их и попросить о помощи. Он уже был стар, у него не было ни одного внука. И с тем, как была прервана его родословная, он был готов пожертвовать всем, что у него осталось, чтобы отомстить. По крайней мере, он не позволит человеку, сделавшему это, уйти невредимым.

Направляясь к дворцу, он задержал Стратега Ву у ворот. Рядом со Стратегом Ву был его доверенный слуга, который держал книгу Стратега Ву.

"Генерал Лань Тенг, могу ли я чем-нибудь помочь?" — наморщил брови Стратег Ву. Он слышал о том, что произошло с семьей Лань. Но ведь должна остаться какая-то надежда, не так ли?

"Этот генерал хотел бы попросить вас о помощи в отмщении за моих сыновей", — поднял он голову. "Лань Пан мёртв, а Лань Пин тяжело ранен".

Лицо Стратега Ву стало торжественным. Он предвидел, что Лань Пин будет ранен, так как он был схвачен врагом, но вот смерть Лань Пана была большой новостью. Лань Пана можно было считать чудовищем без равных. Чтобы победить такого человека, сколько им было нужно сил?

"Что случилось?"

Лань Тенг заставил себя успокоиться. "Лань Гао Я, она главарь вражеской стороны".

Стратег Ву остолбенел. Словно молния ударила в него, и он не мог оправиться. Впервые он столкнулся с таким поражением. Независимо от того, было ли это в битве или ещё в чём-нибудь, все они были проигравшими. Ему никогда не доводилось переживать подобное за всю его жизнь.

"Я поговорю об этом с императором", — наконец ответил он.

Лань Тэн крепко сжал кулак. ― Как только придумаешь стратегию, дай знать. Я хочу лично проводить эту стерву на тот свет!

Стратег Ву понимал, что рана Лань Пина для Лань Тэна была не рядовым делом. На душе у него стало тоскливо, и он не мог не чувствовать волнения. Последние события были для них весьма катастрофичны, и он не мог просто так отступить после такого поражения.

― Сделаю.

С этим обещанием Лань Тэн вернулся в свои покои. На душе у него немного отлегло, но сердце все еще терзали сомнения. Ему нужно было немного времени, чтобы успокоиться, а заодно устроить погром.

Глядя на удаляющуюся спину Лань Тэна, Стратег Ву резко втянул воздух. Он почувствовал, что старый дух генерала снова устремился ввысь. Лань Тэн снова поведет войско в бой, и в этот раз он будет еще более свирепым, чем раньше.

Немного покачав головой, он повернулся к дворцу. Мин Гун отправился сначала приветствовать отца и сообщить о своем благополучном возвращении. Едва он успел сделать еще шаг, как к нему подошел какой-то человек.

― Стратег Ву, мне нужно поговорить об этом покушении.

― Говори.

Пока они беседовали, слуга рядом с ними стоял с опущенной головой, будто его и не было. Какой бы ошеломляющей ни была эта новость, у него не дрогнул ни один мускул.

http://tl.rulate.ru/book/19544/3807325

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку