Читать Maou Gakuin No Futekigousha / Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~: § 22. Крик новорожденного :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Внимание!

Готовый перевод Maou Gakuin No Futekigousha / Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~: § 22. Крик новорожденного

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В лачуге в мире бедственной пучины Ивэзейно Луна готовила самую разную еду: хлеб, пасту, мясные блюда, рыбные блюда, торты, пудинги, выпечку и так далее.

Она ходила по городам, находила там новые рецепты и угощала ими Ноя. Что бы она ни готовила, Ной всё равно не чувствовал вкуса, но Луну это не заботило, и она вновь и вновь готовила ему новые блюда. А во время готовки она постоянно разговаривала с дожидающимся её Ноем.

– И всё-таки не проще было бы тебе жить с именем? Просто к тебе так обращаться неудобно.

– Вот как?

Хотя Ной не планировал задерживаться здесь надолго и поэтому не использовал фальшивое имя, это действительно было неудобно.

– Можете называть меня так, как вам заблагорассудится.

– М-м, – Луна положила палец на губы, словно задумавшись. – Не думаю, что это хорошая идея.

– Почему?

– Ну, как там её? Эм, «Руинная Пучина Воспоминаний»? «Порождения Руинной Пучины» рождаются из воспоминаний сгинувших, однако смертный, из воспоминаний которого родился ты, ведь ещё не сгинул, так?

– Так мне сказал Эльмид. Похоже, что я редкий случай.

– Раз так, то этот кто-то является твоим родителем, разве нет?

– Этот кто-то наверняка об этом даже не догадывается. Он не из среброводного мира Листэрия и о «Руинной Пучине Воспоминаний» не знает.

– И всё равно родитель есть родитель. Всё-таки его воспоминания преодолели огромные просторы океана и достигли среброводного мира Листэрия. Я считаю, что ты появился на свет потому, что кто-то где-то возжелал этого от всей души.

Ной задумался, а затем сказал:

– Разве этот океан настолько добр?

– Э?

Неожиданный ответ Ноя застал Луну врасплох.

– Лично я так не думаю. Среброводный священный океан жесток. Он спасает лишь тех, кого выбрал порядок. Кого он спасёт, а кого нет, предопределено заранее, – сказал Ной без какого-либо пессимизма в голосе, словно просто огласил факт. – Я родился не потому, что этот кто-то возжелал моего рождения от всей души. Просто так распорядился предопределённый порядок в океане.  

– Жестокие вещи здесь тоже случаются… – Луна прикоснулась к нижней части своего живота. Из её утробы раздалась пульсация. – Мне тоже хотелось отказаться от множества вещей.

– Вас что-то беспокоит? – спросил Ной.

Луна ответила ему улыбкой.

– Я уверена, что у всех так. Все изо всех сил пытаются жить, не всё идёт так, как тебе хочется, и порой случается такое, с чем ты ничего не можешь поделать… И всё же мы должны стараться изо всех сил и верить, что когда-нибудь мы обязательно сможем сотворить чудо.

– Что такое чудо? – спросил Ной, словно впервые услышал это слово.

Будучи «Порождением Руинной Пучины», он родился со множеством воспоминаний. Однако конкретно этого слова он не знал.

– Это когда наши чувства, желания и доброта оказываются сильнее, чем любые препятствия во всём океане.

– …До чего же сложная и возвышенная штука это ваше чудо, – откровенно сказал Ной. Не думаю, что смогу сотворить его. В моей основе нет ни желаний, ни доброты.

– Разве? А я думаю, что ты добрый.

– В каком месте?

– Так ведь ты всегда съедаешь всё, что я тебе готовлю, несмотря на то, что не чувствуешь вкуса.

Ной озадаченно нахмурился.

– Такая мелочь считается добротой?

– А большой доброты и не бывает, – мягко сказала Луна. – Быть добрым значит защищать маленькое счастье, которое кто-то ценит. Гармония, единство и справедливость среброводного священного океана, конечно же, очень важны, но, свершив столь великие деяния, ты наверняка забудешь о маленьком счастье.

– Возможно, вы правы, – простодушно согласился Ной.

– А меня устраивают подобные мелочи. Мне достаточно и того, что ты съедаешь всё, что я тебе готовлю. Поэтому ты добрый мальчик, который защищает моё маленькое счастье.

– …Вот как?

Ной слегка улыбнулся.

– Так что я считаю, что твой родитель тоже добрый. Всё-таки он пожелал, чтобы ты стал добрым.

– Думаете?

– Абсолютно уверена. Так что нельзя называть других так, как тебе вздумается, – подытожила Луна и вернулась к готовке.

Она достала овощи и начала шустро их нарезать.

– Я хорош в магии теней, так что если вам нужно моё имя, то можете называть меня Тенью.

– Хорошая мысль. В таком случае я буду называть тебя Тенёк до тех пор, пока ты не выяснишь своё настоящее имя.

– Странная вы, сударыня.

– Кстати говоря, а кто научил тебя так разговаривать, Тенёк?

– Судя по всему, мой лексикон берёт начало из воспоминаний верховной богини мира метаморфоз Фрейнеи. Кажется, так говорил её суверен по имени Шуза. Вообще, он не имеет никакого отношения к моей основе, но так уж сложилось из-за некоторых обстоятельств.

– Ясненько. Поэтому ты как взрослый разговариваешь?

– А как я должен разговаривать? – спросил Ной, заинтересовавшись этим вопросом вопреки обычному.

– Хм-м-м, ты не должен обращаться ко мне на «вы» и говорить «сударыня». Будь более дерзким и менее официальным. Но лично я твою манеру общения странной не считаю.

– Ну, что плохого в том, чтобы иногда вносить изменения в свою жизнь? Научишь меня говорить так, как положено ребёнку?

Глаза Луны округлились, и она рассмеялась.

– Что смешного?

– Ничего, просто это было идеально, Тенёк! Теперь ты самый что ни на есть мальчуган!

– Вот и славно.

Крайне вольное решение сменить манеру речи вызвало у Ронклуса кислое выражение лица. Однако, притворяясь соколом, он не мог вмешаться в разговор и лишь молча присматривал за наивной Луной и своим уж слишком незнакомым с нормами господином.

– Ты хотел бы стать ребёнком, Тенёк?

– Проблема даже не в этом. Я, судя по всему, ещё даже не родился.

– Что?

Луна озадаченно наклонила голову.

– Проще говоря, я не чувствую вкуса из-за того, что ещё не родился. Странно, наверное, учитывая, что я вон как разговаривать умею.

– Получается, ты сейчас словно у мамы в животике?

– Наверное, да.

Ронклус косо на них посмотрел.

Он считал, что если оставит Луну с Ноем наедине, то всё может очень странно кончится.

– Думаю, поэтому у меня тело и не растёт.

– А сколько тебе сейчас, Тенёк?

– С момента моего рождения в Листэрии прошло два года. Так что мне два года.

– А не слишком ли ты большой для двух лет?

Луна подбежала к столу и осмотрела Ноя с головы до пят.

– Но мой рост не изменился с момента рождения. Вот совсем ни капельки. Возможно, я таким останусь навсегда.

– Ничего страшного, не переживай, – сказала Луна, улыбнувшись во всё лицо.

Она надела рукавицы и взяла противень с запеканкой из печи.

– Если ты скушаешь эту грибную запеканку, то вырастешь и станешь очень большим.

Ной поражённо уставился на грибную запеканку.

– …Не уверен, что я могу вырасти от пищи.

– Всё точно будет хорошо. Всё-таки эта грибная запеканка – особое блюдо, которое я приготовила специально для тебя, Тенёк. Ты станешь очень большим. Прям как гора!

Она поставила грибную запеканку перед Ноем.

Он растерянно посмотрел на улыбающуюся Луну.

– Как гора?

– Угу! Ты станешь большим, сильным и представительным мальчиком!

– Хе-ха-ха, – рассмеялся Ной и взял ложку. – Ну, это если я съем много запеканки.

Ной зачерпнул грибную запеканку и положил ложку себе в рот.

В этот миг он слегка распахнул глаза.

Его рука остановилась.

Он медленно закрыл глаза.

Ной молча и не спеша прожевал грибную запеканку, словно пытаясь тщательно изучить её, а затем проглотил с соответствующим звуком.

После чего он положил ложку на стол.

– Что-то не так… Тенёк?..

Увидев, что Ной ведёт себя совсем не так, как обычно, Луна сделала обеспокоенное лицо.

– …Я наконец понял, почему все так радовались пище…

– Э?..

– Твоя грибная запеканка просто восхитительна, – сказал Ной так, что будто это был первый крик новорожденного.

http://tl.rulate.ru/book/19453/4269407

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку