Читать Maou Gakuin No Futekigousha / Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~: § 23. Снижающийся корабль :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Maou Gakuin No Futekigousha / Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~: § 23. Снижающийся корабль

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день.

Поезд владыки демонов стремительно шёл по проложенным в среброводном священном океане рельсам из серебряного свечения. Конечным пунктом его маршрута был мир бедственной пучины Ивэзейно.

– Мы входим в тёмные тучи мира бедственной пучины. Я проведу вас через них, – сказала стоящая в дальней части машинного отделения Оттолулу.

Она направилась прямиком к двери машинного отделения.

– Машинное отделение, разблокировать двери, – даже не оборачиваясь, сказал Эльдмэйд.

– Есть. Снимаем блокировку. Готово.

Оттолулу открыла дверь и без колебаний бросилась в серебряный океан. На миг показалось, что она полетит по нему сама во плоти, однако она начала тонуть в нём, словно серебряная вода поглощала её.

После чего вдали показался синий силуэт. Он с немыслимой скоростью приблизился к нам, являя своё гигантское тело. Это был кит серебряного океана.

Как только Оттолулу оседлала его, извергшийся из спины кита голубой пузырь окутал её и превратился в барьер.

Вскоре серебряная вода перед нами начала темнеть и мутнеть. Тьма проглатывала даже свет серебряного свечения, и видимость была почти нулевая.

Кит серебряного океана ускорился и нырнул в эту океаническую тьму. Поезд владыки демонов стал прокладывать рельсы из серебряного сияния, используя голубоватое сияние поверхности тела кита в качестве ориентира.

Анос, – пришёл ко мне «Ликс» из мира Милития по рельсам из серебряного свечения. Это был голос Миши. – Мы нашли следы Селиса и Луны.

Это оказалось сложнее, чем я думал, но, полагаю, можно считать, что мы частично готовы.

– У нас тут скоро среброводная иерархическая война начнётся. Отправляйтесь в Ивэзейно. Мы временно стабилизировали состояние моей мамы «Красной Нитью» Паррингтона, но кто знает, что может случиться.

В таком случае мы прекрасным образом поспешим к вам с максимальной скоростью, на какую только способен Зеридхэвэнс, – раздался голос Фариса.

Если Зеридхэвэнс разгонится до максимальной скорости, то много времени у них это не займёт, но к началу среброводной иерархической войны они всё же не успеют. Впрочем, я прекрасно осознавал это ещё до отправления.

Всё будет в порядке?

– Что ты, в крайнем случае можете раздавить Ивэзейно без меня.

– Не проси невозможного… – проворчала Саша, которая тоже находилась в машинном отделении.

Мы скоро, ждите, – сказала Миша, и «Ликс» оборвался.

– Итак, вы всё слышали. Фарис с Мишей немного опоздают, Син, Миса и Аркана не смогут принять участие в иерархической войне, так как защищают мир Милития, – сообщил я своим подчинённым во всех отделениях, сидя на троне в машинном отделении. – Нам придётся сдерживать Арзенонских Львов Разрушения нашими текущими силами.

– М-м, не слишком ли это сурово? – тут же воскликнула Элеонора из барьерного отделения. – Мало того, что наша боеспособность сократилась аж наполовину, так ещё и ты сам не сможешь принять участие в иерархической войне.

После прибытия в Ивэзейно я отправлюсь на встречу с Домиником и уничтожу Феникса Зачатия. В среброводной иерархической войне моим подчинённым придётся биться без меня.

– Да не напрягайся ты так. Ваша цель лишь потянуть время.

– И всё же, я хоть всё это и понимаю, но там будет аж три Арзенонских Льва Разрушения – Нага, Костория и Бобонга… – Саша положила руку на рот и задумалась. – А я не смогу использовать «Солнечное Затмение Апокалипсиса» без Миши.

– Это будет вам отличной тренировкой. Невозможно стать сильнее, участвуя лишь в тех состязаниях, в которых ты можешь победить.

– И тем не менее… Если мы ненароком проиграем и все узнают, что тебя не было, то они, естественно, заподозрят, что ты чем-то занимался в Ивэзейно. Тебя и так подозревают в уничтожении Фоллфорала, а так ситуация станет ещё хуже…

 Ну да, пожалуй, проблем станет побольше, чем сейчас.

– У нас на борту есть те, кто разбирается в Арзенонских Львах Разрушения. Можете спросить у них, как с ними сражаться.

Я направил магическую силу в картину Мейтилен, которая висела в машинном отделении. Как только заранее наложенный «Каэрал» развеялся, рядом с тигрёнком внутри картины появилось несколько нарисованных мужчин.

– Оттолулу ушла. Больше вам скрываться смысла нет.  

Как только я подозвал их лёгким жестом пальцев, нарисованные мужчины выскочили к нам.

– Охота на зверя дело отнюдь не простое, и научиться этому можно лишь непосредственно в охотничьих угодьях, – сказал Бальзаронд.

Позади него стояли двое его подчинённых аристократов-охотников. Раз он взял их с собой, то наверняка они весьма умелые. Они были снаряжены бронёй, священными мечами и луками.

– А раз так, то позвольте мне, Бальзаронду, остаться в поезде и обучить всех тому, как нужно охотиться на Львов Разрушения.

– А кто будет искать виновника уничтожения Фоллфорала? Смогут ли твои подчинённые прочесать мир бедственной пучины без тебя?

– Мы выследим его даже без всяких поисков. Велика вероятность, что к уничтожению Фоллфорала причастен приближённый к Доминику отряд безумных зверей. Это фантомные демоны, которые одержимы обезумевшими фантомными зверями. Главное расставить ловушки и схватить их.

Значит, он считает, что кто бы ни уничтожил Фоллфорал – Доминик или Львы Разрушения, он явно сделал это не в одиночку? А поймав и расколов этих безумных зверей, он сумеет выяснить, кто же всё-таки виновен в этом.

После чего на виновника обрушится вся мощь Шести святых верховных академий.

– А если возникнут непредвиденные обстоятельства?

– Главное условие успеха нашей операции – затянуть среброводную иерархическую войну. В текущей ситуации наибольшую опасность представляют Львы Разрушения.

Судя по всему, за исключением Доминика, главной преградой на нашем пути станут Нага, Костория и Бобонга.

После чего вперёд вышел Паррингтон.

– У меня есть предложение. Как вы смотрите на то, чтобы вместе с аристократами-охотниками отправилась она?

Из картины появилась ещё одна фигура.

Она была целиком закована в окутанную тьмой броню. Хотя в доспехе повсюду, например, в местах стыков между его частями, имелись щели, в них не было видно конечностей живого существа, и казалось, будто тьма окутывает просто пустой доспех.

– Это магическая кукла, специализирующаяся на тайных операциях – марионетка-ассасин, изготовленная нашей Кукольной академией.

Хм, так вот что за крупную вещь он хотел принести.

Я по-быстрому спрятал их всех в картине Мейтилен, чтобы Оттолулу не заметила их. Ещё никогда мне не доводилось в спокойствии наблюдать что за двумя аристократами-охотниками, что за этой марионеткой-ассасином.

– Управлять ей будет Стратег Рекол с Люзендфорта. Нет никого среди моих подчинённых, кому бы я доверял больше, чем ему.

– …

Рекол молча поприветствовал нас лёгким кивком головы.

Я не смог заглянуть в бездну полного доспеха во тьме. Чего и следовало ожидать от марионетки-ассасина. Мало того, его присутствие было настолько незначительным, что её можно было легко проглядеть, несмотря на броский вид.

Если отлично знающий мир бедственной пучины Паррингтон отправит её на поиски с двумя аристократам-охотникам, то вместе они станут силой, с которой стоит считаться.

– В таком случае поиском преступника займутся трое, включая Стратега Рекола из Кукольной академии. Всех всё устраивает?

Бальзаронд кивнул.

– Никаких проблем.

– В ходе среброводной иерархической войны я создам вам возможность ускользнуть так, чтобы Организация фантомных зверей этого на заметила. А до тех пор ждите. Сперва мы с Паррингтоном возьмём с собой мою маму и отправимся искать Доминика.

Понял.

– Ах да, кстати… – волевым голосом сказал Паррингтон. – Встречался ли Лебрахард когда-нибудь с Принцессой Бедственной Пучины? – спросил он Бальзаронда о том, что беспокоило его.

– …Нет, насколько я знаю… Даже в Хайфолии информации о ней очень мало…

Узнай аристократы-охотники с Хайфолии о том, что Принцесса Бедственной Пучины родит Арзенонского Льва Разрушения, они бы тут же объявили на неё охоту.

По всей видимости, Лебрахард сохранил эту тайну, чтобы защитить Луну Арзенон. Однако моя мама всё ещё остаётся Принцессой Бедственной Пучины.

Неужели Лебрахард не смог перерубить её судьбу мечом духов, богов и людей?

Суверен Анос, скоро мы войдём в серебряный пузырь Ивэзейно, – пришёл «Ликс» от Оттолулу.

Я увидел дыру в центре вьющихся толстых тёмных облаков, которые преграждали путь вперёд.

По ту сторону тёмных облаков, принявших форму тоннеля, виднелся свет серебряного свечения.

Обычно эти тёмные облака целиком покрывают собой мир бедственной пучины на манер барьера, который не даёт никому извне попасть в него.

– Пристыковать рельсы, – сказал Эльдмэйд.

– Есть! Стыкуем железную дорогу!

Серебряные рельсы протянулись и вошли внутрь серебряного света, который лился из малого мира.

– Стыковка железной дороги завершена!

– Да засвистит свисток!

Издав пронзительный свист, поезд владыки демонов пошёл вперёд, и вскоре всё перед глазами окрасилось в серебристый цвет.

Пройдя сквозь это, мы оказались в чёрном небосводе.

Однако в отличие от других миров, здесь шёл дождь. Он непрерывно шёл внутрь малого мира из тех чёрных облаков, покрывающих весь серебряный пузырь целиком.

– Зафиксировать железную дорогу.

– Есть. Фиксирование железной дороги завершено.

Рельсы, которые продолжали тянуться по направлению движения поезда, зафиксировались.

– Сходим с рельс.

– Есть! Сходим с рельс!!

Колёса поезда оторвались от серебряных рельс.

Поезд владыки демонов пошёл по воздуху и стал спускаться по чёрному небосводу, следуя за китом серебряного океана.

– Оттолулу, двое участников, которые должны принять участие в среброводной иерархической войне, опаздывают.

У вас есть два варианта: выставить им замену, либо они присоединятся уже во время иерархической войны. Но поскольку у Академии владыки демонов на замену выставить некого, остаётся только второй вариант. Однако они не смогут принять участие, если среброводная иерархическая война уже закончится к тому моменту, когда они прибудут.

– Тогда у меня нет возражений.

Вас поняла. Я скажу Ивэзейно не скрывать серебряное свечение до конца среброводной иерархической войны.

Я заранее проверил правила и обеспечил им проход снаружи.

Вижу, – сказала Оттолулу.

Пройдя через чёрный небосвод, на этот раз мы увидели небесную синеву. Однако, несмотря на то, что небо было ясным, тут всё время шёл дождь.

Судя по воспоминаниям моей мамы, дождь в Ивэзейно не прекращался ни на день. Похоже, что по прошествии восемнадцати тысяч лет ничего не изменилось.

Опустив взгляд на землю, я увидел бесконечно широкое озеро. Если быть точнее, то это была громадных размеров лужа, которую выдолбил дождь. «Бедственная Пучина Жажды».

На данный момент именно она является нашей точкой назначения. Нельзя забывать и о исследовательской башне Организации фантомных зверей и Доминике.

Поезд владыки демонов пересёк эту лужу и направился дальше.

Уже скоро. Среброводная иерархическая война будет проходить там.

Кит серебряного океана ускорился ещё больше. По направлению движения Оттолулу располагалось шесть высоких гор.

Это был вулкан. Который прямо сейчас извергался.

Магма и вулканические породы, которые извергались из кальдеры высоко в небо, а затем дождём обрушивались на землю.

Разумеется, это был не обычный вулкан. Извержение сопровождалось магической силой.

– Мы не будем ждать окончания извержения?.. – спросила Саша.

Всё нормально, – тут же ответила Оттолулу. – Вулкан Зла Гельдхэйв является своеобразным фантомным зверем. Говорят, он прекращает извергаться только несколько раз в году.

– А, вот как…

Из спины находящегося вдали кита серебряного океана извергся голубоватый свет, напоминающий светлячков. Это была огненная роса.

После чего её начало засасывать в одно место. Вдруг из-за вулкана показалась гигантская черепаха, тело которой целиком состояло из скал и камней. Огненную росу стремительно засосало внутрь её панциря.

Метеоритный фантомный зверь, Бедственная черепаха Зевадрон – корабль Ивэзейно.

Бедственная черепаха взмыла в воздух. Её тело было настолько массивным, что казалось огромным, даже несмотря на солидное расстояние между нами.

Добро пожаловать в Ивэзейно. Как вам пейзаж нашего родного мира? – пришёл «Ликс» из Бедственной черепахи. Владельцем голоса была Нага – представитель суверена Ивэзейно. – Я бы хотела оказать своему драгоценному брату тёплый приём, но, увы, я не могу позволить тебе задержаться здесь надолго. Давай покончим с этим быстро.

– Делай что хочешь. Если сможешь, конечно же.

Поезд владыки демонов резко снизился и занял позицию возле вершины вулкана. Мы уже получили свою огненную росу от Оттолулу, и она была погружена в грузовое отделение.

– С этого момента иерархическая война между миром Милития, Академией владыки демонов и миром бедственной пучины Ивэзейно, Организацией фантомных зверей объявляется начавшейся, – Оттолулу заняла позицию высоко в небе прямо между поездом владыки демонов и Бедственной черепахой и нарисовала магический круг. – Можете не бояться навредить месту проведения – Ивэзейно. Следуя идеалу Паблохетара и порядку серебряного океана, мы достигнем глубочайших глубин.

Оттолулу вставила огромный заводной ключ в магический круг, прокрутила его обеими руками, и оттуда полилась лазурная вода. Вздымающаяся от волн вода стала тонкой занавеской, которая покрыла собой огромную область, и образовала барьер среброводной иерархической войны.

– Сперва нам нужно выскользнуть из этого барьера так, чтобы их с Оттолулу магические глаза нас не заметили. Лучше всего будет воспользоваться хаосом сражения, но у тебя ведь есть план? – спросил Паррингтон.

– … – промолчал Рекол, управляющий маринеткой-ассасином.

– Всё-таки лучшим вариантом будет подождать, пока иерархическая война не наберёт обороты, – сказал один из аристократов-охотников.

– Я ведь сказал, что создам вам возможность. Переместитесь в пусковое отделение в хвосте поезда. Он сейчас будет здесь.

– …Он?.. – был озадачен Паррингтон, как вдруг…

Тень намного крупнее Бедственной черепахи накрыла собой весь Вулкан Зла Гельдхэйв. Оттолулу подняла голову, напрягла магические глаза и увидела парящий в небе континент, покрытый густым лесом. Это было море зелени.

– …Не может быть… Это же Мистическое море зелени!..

– …Айонэйрия?.. До меня доходили слухи, но я не знал, что оно до сих пор может летать… – шокировано воскликнули Паррингтон и Бальзаронд.

Корабль моря зелени Айонэйрия стал, не снижая скорости, спускаться к огромной луже Ивэзейно – «Бедственной Пучине Жажды».

В сопровождении оглушительного всплеска резво взметнулся столп воды, соединивший собой небо и землю.

http://tl.rulate.ru/book/19453/2938352

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку