Готовый перевод The Regressed Space Holder: Master of the Sanctuary / Владелец тайного измерения: Путь регрессора: Глава 41: Надувная кукла

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Даже сейчас мое Единственное пробуждение вызывало зависть, но это нововведение было словно обретение крыльев.

Более того, теперь магические кристаллы и предметы сохраняются автоматически, даже если я не извлекаю их лично. Это должно быть невероятно удобно.

Я спросил у Хе:

— Хе, ты сказала, что ранг получаемых мною магических кристаллов и предметов повысится. Значит ли это, что из зверя, который обычно дает магический кристалл ранга F, теперь выпадет магический кристалл ранга E?

— Именно так.

— И вместо одного может выпасть два?

— Даже для меня это удивительно. Но так говорят данные, заложенные во мне. Лучше поскорее проверь навыки. Мне же любопытно.

Я немедленно проверил свои навыки.

[Навык: Владение кинжалом (E)

Сила и точность повышаются на 30%.

Позволяет наполнять кинжал маной.

Острота кинжала усиливается.]

[Навык: Владение дробящим оружием (F)

Сила и точность повышаются на 10%.]

— Думаю, оставшиеся магические кристаллы лучше поглотить Бараму.

— Я тоже так считаю. Барам, выходи.

«Мне уютнее всего в объятиях Мин У. Я так разволновался сегодня, что ужасно устал. Хочу отдохнуть».

— Устал-то мастер, почему же ты вымотался, Барам?

«И не говори. Уж лучше охота. Ждать было слишком тяжело. Сплошная череда нервов. А вдруг хозяин ранится? А вдруг мне нужно помочь? К тому же, я так старался перед Юри и Минхёком, что у меня вся спина разболелась».

Я не сдержал короткого смешка, и Хе весело вторила мне.

Глядя, как Барам комично хватается за поясницу и заваливается назад, всё напряжение мгновенно улетучилось, и мы разразились искренним хохотом.

«Мин У. Нет, хозяин! Нет, дорогой хозяин. Я понимаю, что защита Минхёка — важнейшее дело, но, если можно, избавь меня от этого в следующий раз. У меня правда спина отвалится. Юри, видимо, считает меня легкой добычей из-за моих размеров. Она хватает меня и трясет во все стороны. Трясет и приговаривает, какой я миленький, а я даже виду подать не могу, что мне это не нравится. Это просто мука! Мне уже страшно».

Мой смех перешел в неудержимый хохот.

— Барам, перестань, это слишком смешно! — едва выговорила Хе сквозь смех.

Барам, словно изображая, как его трясут, встал на задние лапки, а передние задрал к небу и принялся неистово раскачиваться из стороны в сторону.

Он был похож на надувную куклу-зазывалу у входа в магазин.

В сочетании с его выражением мордочки это движение выглядело настолько нелепо, что невозможно было перестать смеяться.

Я хохотал до слез.

— Барам, прошу, хватит, у меня сейчас живот лопнет.

«Мне вот совсем не до шуток... И вообще, у Хе нет пупка».

— Это образно говоря! Хм!

— Барам, тебе пришлось нелегко. Но что поделать, мне спокойнее всего, когда именно ты рядом с Минхёком. Осталось пять дней. Потерпи еще ровно пять дней. К счастью, такие инциденты, как сегодня, случаются нечасто. Прошу тебя.

Через пять дней откроется подземелье, и я смогу использовать полномочие и навыки. Тогда, если возникнет опасная ситуация, я просто смогу спрятать Минхёка в подпространстве.

«Ладно, Мин У. Куда деваться. Придется мне, самой доброй белке в мире, потерпеть».

— Спасибо. Кстати, Барам, я больше не могу поглощать магические кристаллы ранга F. Так что всё, что осталось, забирай себе.

— Мастер, подождите. Тринадцать магических кристаллов из общего числа — ранга E. Их должен поглотить мастер.

— Там были камни ранга E? А, те магические кристаллы, что я достал из сегодняшних диких кабанов, были необычайно крупными. Значит, это ранг E.

— Мастер, этот камень среди ранга E просто превосходен. Он почти дотягивает до ранга D.

Это был магический кристалл из самого крупного дикого кабана. До сих пор мне попадались камни размером с ноготь большого пальца, но этот был в два раза больше.

Я тут же поглотил магические кристаллы ранга E.

[Поздравляем. Жизненная сила повышается на 3, Сила — на 2, Ловкость — на 2.]

[Вы впервые поглотили магический кристалл ранга E. В качестве награды начислено 30 бонусных очков.]

— Я всё поглотил. Давай, Барам, теперь ты. Мне любопытно.

Барам вылез из моих объятий и поглотил кристаллы. Вот как теперь выглядело окно статуса Барама:


[Окно статуса]

[Имя: Барам (белка, питомец Мин У, легендарное пробуждение)]

[Уровень: -5 уровень, ранг F]

[Профессия: Основная — курьер (Единственный, F), оценщик (Легендарный, F)

Вспомогательная — Король питомцев (Единственный, F)]

[Титул: Вместе (Легендарный), быстрый рост (Легендарный)]

[Полномочие: Малое подпространство (Единственное, E), доставка (Единственное, F)]

[Жизненная сила: 525/525]

[Магическая сила: 426/426]

[Характеристики: Общая сумма 238.4

Живучесть 35 Сила 35 Ловкость 35

Мана 28.4 Интеллект 35 Сила духа 35 Чувства 35]

[Бонусные характеристики: 15]

[Навыки: Пассивные: Понимание (F), командование (F)

Активные: Спринт (E), скрытность (F), оценка (E), мощный удар ногой (F)]

[Инвентарь 15*2]


Когда характеристики Барама достигли 35, он больше не мог поглощать магические кристаллы ранга F.

Ни у него, ни у меня мана от кристаллов не росла.

Всё потому, что мы не могли использовать навыки.

Чтобы мана росла, её нужно использовать, а сейчас доступ к навыкам заблокирован. Тем не менее, она понемногу увеличивается благодаря воде маны, и это уже радует.

После того как и Барам закончил, осталось 83 магических кристалла ранга F. Я решил оставить их в комнате Пробуждения. Прямо сейчас в них не было нужды.

— Мастер. Магические кристаллы всегда хранятся в первой ячейке инвентаря. Сколько бы их ни было. Если кристаллов нет, в первой ячейке можно хранить другие вещи, но как только появляется хоть один магический кристалл, он занимает первую ячейку, а прежний предмет смещается в сторону. Считайте, что первая ячейка инвентаря — это ваш кошелек.

Это я уже знал. Меня интересовало другое.

— Камни маны тоже попадают в первую ячейку?

— Нет. Камни маны попадают во вторую, а камни духов — в третью. Их тоже можно складывать без ограничений. Это вроде дополнительных отделений кошелька.

— Понятно. Теперь нужно немного размяться.

Хотя я достаточно подвигался в бою, пропускать тренировку было нельзя. Как обычно, я позанимался, принял ванну в горячем источнике и вышел из комнаты Пробуждения.

Купание в источнике отлично сняло усталость.

Я провел в комнате Пробуждения два часа, но здесь время не течет. Поэтому для стороннего наблюдателя я выглядел бы как человек, принявший ванну в мгновение ока.

Обычно в это время все уже спят, и это не имело значения, но сегодня все были заняты делом.

Все были так погружены в работу, что вряд ли бы заметили, но среди множества людей всегда найдется пара-тройка наблюдательных. Чтобы избежать лишних хлопот, я ненадолго заглянул в задний флигель, переоделся, провел около десяти минут с младшим братом и снова вышел.

Первым делом я осмотрел раненых. Лечение всё еще шло полным ходом. Сначала помогали тем, кто был в критическом состоянии.

Я принес бабушке, тимлиду Чхве и остальной медицинской группе сок тэнгчжы. Это должно было помочь им снять усталость.

Осмотрев больных, я сразу отправился к ущелью, чтобы помочь со вскрытием туш.

Зверей было так много, что работа, казалось, затянется до рассвета.

Пока я занимался вскрытием, внезапно раздался звук уведомления.

Динь-дон!

[Хотите собрать магические кристаллы?]

Я думал, что собрал все кристаллы перед входом в комнату Пробуждения, но, видимо, что-то упустил.

«Собрать».

[Помещено в первую ячейку инвентаря. Хотите проверить?]

«Проверить».

Перед глазами возникло окно инвентаря. После Пробуждения я впервые видел его содержимое за пределами комнаты Пробуждения.

В инвентаре было два магических кристалла. Отображались один магический кристалл ранга F и один ранга E.

Эффект титула работал исправно.

Пусть я не мог достать их вне комнаты Пробуждения, сама возможность видеть их была очень удобной.

Разделка более шестисот туш продвигалась небыстро.

До входа в комнату Пробуждения я просто забирал магические кристаллы, но теперь мы отделяли внутренности, снимали шкуры, а в стороне разбирали мясо и кости.

Шкуры пойдут на одежду, обувь и шапки.

Мясо завялят или закоптят, чтобы сделать запасы еды на зиму.

Сейчас мы даже внутренности не выбрасываем: тщательно промываем и варим похлебки или делаем колбасы.

Если поймал зверя — в ход идет абсолютно всё. Кости и мех тоже не пропадают.

Из-за нехватки одежды из шерсти прядут нити и вяжут простые вещи, шарфы или шапки. Из костей варят супы — комтхан или кальбитхан, а вываренные кости перемалывают и добавляют в кашу. Совсем непригодную костную муку используют как удобрение для огородов.

Даже шерсть Мари и Сури или человеческие волосы собирают в кучу. Жители поселения спрашивают, зачем это нужно, но когда наступят холода, они поймут, насколько это ценный ресурс.

Даже такой подготовки, на самом деле, недостаточно. Ведь после Катастрофы зимы стали невероятно долгими и суровыми. К середине октября они почувствуют это на своей шкуре.

Подземелья подземельями, но пережить зиму — это первоочередной вопрос выживания.

Я беспокоился, что добычи не хватит на долгую зиму, но сегодняшнее сражение дало нам передышку. Однако, чтобы дотянуть до апреля следующего года, нам понадобится еще как минимум в десять раз больше того, что мы получили сегодня.

— Тяжело, конечно, но оно того стоит. На завтрак-то будет это мясо?

— Эй, ты в такой ситуации только о еде и думаешь?

— А что? Мы же и работаем ради того, чтобы жить и есть.

— Сегодня столько людей погибло в бою, а ты такое несешь.

— Мертвые — мертвыми, а живот пустой, вот только о еде мысли и лезут.

— Ну ты и тип. Хотя бы при других такое не болтай — проклянут.

— Да соображаю я. И если честно, остальные наверняка думают о том же, просто помалкивают.

— Хватит уже, шевелись быстрее. Чтобы поесть, надо сначала закончить.

— Ладно, ладно. Буду работать, раз уж я такой бестактный. Эх...

До меня доносились голоса жителей. Все усердно трудились. Под руководством кухонной бригады работа шла слаженно, и постепенно начал виднеться конец. На горизонте забрезжил рассвет.

Прервавшись на отдых от разделки бродячих псов, я заметил вдали Пак Кынсу.

Из-за расстояния он вряд ли меня видел. Пак Кынсу вел себя странно — прыгал на месте от возбуждения.

Заинтересовавшись, что с ним такое, я сосредоточился и услышал его голос.

Он возбужденно тараторил человеку рядом:

— Да послушай же меня, брат Джон Соп!

— Хватит уже. И ты снова забываешься, как со старшим разговариваешь?

— Да ладно тебе. Из-за разницы в два года так привередничать?

— Ах ты, паршивец! Два года — это целая прорва каши. Когда ты еще соску сосал у мамки на руках, я уже в детском саду всем заправлял. Говори вежливо, пока я по-хорошему прошу. Понял?

В прошлом этот человек был одним из подручных Пак Кынсу. Он делал всё, что тот прикажет. И он же больше всех издевался надо мной. Я не забыл его имя. Ким Джон Соп. Я думал, он младше Пак Кынсу, но, оказывается, он старше.

Было необычно видеть, что, в отличие от прошлого, Пак Кынсу больше не главный, но они всё еще близки.

— Да брат! Сейчас не это важно. Ну какой же ты упрямый, правда.

— Это я-то упрямый? Если продолжишь нести этот бред — пошел вон. Совсем свихнулся.

— Да не свихнулся я! Прямо здесь написано: «Окно статуса». Почему ты мне не веришь?

http://tl.rulate.ru/book/193811/20122018

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода