× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Regretless Regression / Возвращение без сожалений: Глава 38: Путь к мастерству

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Стоит ли заходить, если свет даже не горит?»

Добравшись до второго этажа, Сухёк осторожно приоткрыл дверь.

— Есть кто-нибудь?

В клубе бадук, видимо, из-за раннего часа, было совершенно пусто, ни признака жизни.

«Значит, здесь учатся игре в бадук».

Внутри стояло множество столов, на каждом из которых уже были приготовлены доска и чаши с камнями.

— Кто вы?

Пожилой мужчина открыл дверь кабинета в глубине зала и вышел навстречу.

На нём был традиционный костюм ханбок, а аккуратно подстриженная борода придавала его облику необъяснимое благородство.

— Здравствуйте. Вы директор академии Кон Хёсок?

— Верно. Похоже, ты студент, кто же ты такой?

— Меня зовут Кан Сухёк. Я пришёл по рекомендации профессора Ким Уджина.

— А, профессор Ким звонил мне утром, предупреждал, что скоро заглянет один студент. Не думал, что ты придёшь так быстро.

Хёсок, прищурившись, достал очки из футляра и надел их.

— Да, услышав об этом вчера, я сразу же отправился к вам.

— Хм, понятно. Проходи сюда, выпьем по чашечке чая.

Хёсок пригласил Сухёка в свой кабинет. Жестом предложив ему сесть, он достал чайный набор и начал заваривать чай.

— Итак, говоришь, интересуешься бадуком?

— Да, я слышал, что вы, директор академии, обладаете глубокими познаниями в этой игре. И ещё говорят, что вы прекрасно обучаете последователей.

— Ха-ха, так и сказал профессор Ким? Ну же, для начала выпей чаю.

Хёсок протянул чашку Сухёку.

— Это правда, что в прошлом я выпустил немало профессионалов. Было время, когда этот клуб ломился от учеников, жаждущих постичь искусство бадука. Конечно, сейчас это уже дела минувших дней.

Взгляд Хёсока на мгновение затуманился, словно он погрузился в воспоминания.

— Вообще-то, мне не подобает обучать таких новичков, как ты. Насколько я слышал, ты начал играть совсем недавно.

— Сегодня четвёртый день.

— Четвёртый? Ха, ну и дела... Значит, придётся учить с самых основ. Ты ведь хочешь освоить игру в кратчайшие сроки? Послушай. Бадук — это не то, чем можно овладеть за столь короткое время. Я питал некоторые надежды, но теперь разочарован.

Хёсок вздохнул и покачал головой.

— Хоть я и учусь недолго, верю, что базовые знания у меня есть.

— Друг мой, то, что ты выучил — это ещё не учёба. Чтобы заложить базу в бадуке, требуется немало времени. По просьбе профессора Кима я хотел было лично заняться тобой, но, похоже, ничего не выйдет. Я дам тебе учебник для начинающих, изучай его самостоятельно.

— Что мне нужно сделать, чтобы учиться именно у вас?

Сухёка задело это пренебрежение, но он сдержался и задал вопрос.

— Позже я проведу тест, и если решу, что с основами покончено, тогда и начнём занятия.

— А можно... провести этот тест прямо сейчас?

В Сухёке взыграло упрямство, и он захотел пройти испытание немедленно.

— Что ж, препятствий нет. Но мне не хочется смешивать камни с тем, у кого нет даже базовых навыков.

— И всё же, давайте сыграем одну партию. Вы не пожалеете.

Сухёк настойчиво просил о тесте. В ответ Хёсок лишь цокнул языком.

— Ц-ц, безрассудный молодой человек. Если не пройдёшь тест, возможности учиться у меня не будет никогда. Всё равно хочешь попробовать?

— Да, давайте начнём сейчас же.

«Всё равно у меня нет времени на чтение учебников. Если провалюсь — значит, не судьба».

Сухёк решительно настроился и ответил твёрдо.

Хёсок принёс из кабинета доску для бадука, сделанную из старого дерева.

Он привычным движением передал чёрные камни Сухёку.

— Даю тебе фору в 9 камней. Мы сделаем более 80 ходов, и если я увижу в тебе определённый уровень мастерства, то сочту тест пройденным. Но если твоя игра окажется ниже моих стандартов, я немедленно прекращу партию. Так и знай.

— Трёх камней будет достаточно.

Лицо Хёсока покраснело от этих слов.

— Ты... невероятно заносчив. Сама мысль о том, что я играю с тобой — уже большая уступка, а ты предлагаешь новичку против меня фору не в 9, а в 3 камня? Ты вообще слышал, что я сказал? Пусть я и не достиг божественного ранга 9-го дана, но я был профессиональным игроком.

— Я уже сказал. Просто поверьте мне один раз и проведите тест.

— Дерзкий малец... Ходи первым.

Хёсок пристально посмотрел на Сухёка.

— Тогда я начинаю.

Сухёк взял камень и выставил его на доску.

— А ставишь камни ты уверенно.

Хёсок хмыкнул и сделал свой ход. В начале партия развивалась стремительно, как и в игре с Уджином.

— А ты неплох. Я думал, твой предел проявится уже на тридцатом ходу, но я ошибся.

— ...

Сухёк не отвечал, продолжая игру. Дебют закончился, и противостояние перешло в миттельшпиль.

— Парень, что это за нелепый ход? Видимо, я был о тебе слишком высокого мнения.

Когда Сухёк сделал ход так, как учили фолианты, Хёсок решил, что истинные способности новичка наконец-то обнажились.

— 80 ходов уже позади. А результат будет ясен только в конце.

Сухёк посмотрел прямо на Хёсока.

— Какая может быть борьба с тем, кто допускает столь элементарные ошибки?

Хёсок, свысока поглядывая на противника, продолжал уверенно ставить камни, как вдруг его глаза широко раскрылись.

— Не может быть... ход, который я принял за ошибку, вот так соединился с остальными? Удивительно.

— Ваш ход.

— Ха-ха, признаю, основы у тебя есть. Тест пройден. Я буду лично тебя обучать.

Хёсок добродушно рассмеялся, признавая, что ошибся в оценке способностей Сухёка.

— Мы должны доиграть эту партию до конца. Разве можно останавливаться на полпути?

Сухёка, которого до этого постоянно принижали, охватил азарт борьбы.

— Ты что, собрался меня обыграть? Ха-ха! Раз уж брошен вызов, теперь и я буду играть всерьёз. Хорошо, давай по-настоящему.

Хёсок ухмыльнулся, выпрямился и сосредоточился на доске. В тот же миг ситуация, бывшая до этого равной, начала резко меняться.

— Что ты медлишь? Ходи быстрее.

— ...

До самого конца Хёсок делал ходы без малейшего колебания. Сухёк же, напротив, задумывался всё дольше и дольше. И вскоре противостояние завершилось.

— Я проиграл...

— Ха-ха, но ты держался очень достойно. Твой уровень оказался намного выше, чем я ожидал.

Сухёк потерпел сокрушительное поражение с разницей более чем в десять очков. Учитывая, что к концу партии между ними не было ожесточённого боя, их уровни мастерства были просто несравнимы.

— По твоему лицу вижу, что результат ты принял. А теперь давай обсудим причину твоего поражения.

— Да, директор.

Хёсок неспешно отпил чаю.

— В основе лежит нехватка мастерства, но главная причина кроется в твоём стиле игры. Как я погляжу, ты играешь в манере, схожей с японскими мастерами...

— Вот как?

— Если мои глаза меня не обманывают, то я прав.

— Я бы хотел услышать подробнее.

Сухёк внимательно слушал его слова.

— Японские игроки стремятся не столько к победе, сколько к красоте игры. То есть, они ищут форму, а не выгоду. Из-за этого Япония, бывшая великой державой бадука до начала восьмидесятых, быстро уступила позиции нашей стране и Китаю, которые стремились к практической пользе.

До восьмидесятых годов Япония действительно дала миру множество знаменитых игроков и гордилась статусом самой передовой страны в мире бадука. Однако с конца восьмидесятых они всё чаще проигрывали корейским и китайским мастерам, и сейчас былая слава осталась в прошлом.

— Конечно, бадук, стремящийся к форме, не слаб. Японские игроки показывают себя лучше в партиях с долгим раздумьем, чем в блице, ведь при наличии времени легче достичь совершенства формы.

— Вы правы. Мне тоже казалось, что будь у меня достаточно времени, я смог бы сделать более совершенные ходы.

Сухёк полностью согласился с этими словами.

— У тебя две основные проблемы. Во-первых, ты пытаешься подражать бадуку, стремящемуся к красоте формы, но ещё не отточил этот навык. Во-вторых — и это самое критичное — твоя неопытность.

Сухёк невольно кивнул, соглашаясь с анализом Хёсока.

— Из-за недостатка опыта тебе не хватает способности предугадывать следующие ходы противника. Поразительно, что ты достиг такого уровня за столь короткий срок, но в конечном итоге, без навыка «чтения ходов» стать мастером бадука невозможно.

«Послушав директора, я понял, почему приложение рекомендовало бадук как способ повысить проницательность».

Последние сомнения Сухёка относительно этой игры окончательно развеялись.

— Итак, с анализом поражения закончили, перейдём сразу к исправлению ошибок. Подожди минутку.

Хёсок встал и начал рыться в ящиках стола. Спустя мгновение он вернулся, неся целую стопку бумаг.

— Что это?

— Это записи партий известных игроков, которые я лично собирал последние пять лет. С этого момента ты будешь изучать их, чтобы понять тренды современного бадука и то, как ведут игру мастера.

— Хорошо, я понял.

Хёсок поручил Сухёку проанализировать записи.

— С твоей базой анализ хода партий не составит труда. На мой взгляд, это самый эффективный способ развить чтение ходов и набраться опыта. Так что усердно изучай эти записи. К слову, их здесь предостаточно, так что о количестве не беспокойся.

— Я буду очень стараться.

— Вот и славно. Удачи.

Закончив наставления, Хёсок вышел из кабинета. Сухёк взял один из листов на столе и принялся внимательно его изучать.

«Я действительно не зря сюда пришёл. Я в огромном долгу перед профессором».

Преисполненный благодарности к Уджину, Сухёк прилежно углубился в изучение записей.

«Определённо, есть разница. В отличие от бадука из древних фолиантов, стремящегося к совершенству формы, современный бадук ищет ходы без лишних прикрас. С моим нынешним уровнем сравнивать их бессмысленно, но я буду доверять учителю и идти по этому пути».

Анализируя многочисленные записи партий, Сухёк обретал новое понимание игры.


«Нужно беречь каждую минуту».

Сухёк почти без перерывов, кроме обеда, изучал записи в кабинете. Часы уже показывали четыре пополудни, когда Хёсок открыл дверь и вошёл внутрь.

— Какая поразительная концентрация. Ты уже изучил больше половины записей, что я дал.

— Да, директор. Они действительно очень помогают.

— Ну что же, проверим, насколько хорошо ты их понял?

Хёсок снова принёс доску.

— Что? Снова партия?

— Именно. Отныне ты каждый день будешь анализировать записи и играть партии. Накопление косвенного опыта через записи — метод хороший, но без практики всё быстро выветрится из головы. Итак, меньше слов, давай начнём.

Сказав это, он протянул Сухёку камни.

— Давай снова с форой в 3 камня. И, как я говорил, ты должен играть не по-старому, а используя новые знания.

— Я буду помнить об этом.

Опираясь на знания, полученные при анализе записей, Сухёк начал партию, которая закончилась лишь поздним вечером.

http://tl.rulate.ru/book/193673/20031813

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода