Читать I Died and Reincarnated as a Plant. / Я умер и переродился растением.: Глава 19: Возвращение старого друга :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод I Died and Reincarnated as a Plant. / Я умер и переродился растением.: Глава 19: Возвращение старого друга

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19: Возвращение старого друга

После чудесного выздоровления Анны дни были тихими и неторопливыми, как небольшой горный ручей. Люди жили повседневной жизнью. Франклин тренировался как мог. Лорел и другие дети играли, а взрослые работали в саду и срубали деревья.

Их сад развивался с ошеломляющей скоростью, что вызывало у них шок. Жители деревни отпраздновали эту чудесную землю праздником. Джон, наконец, получил награду за помощь в спасении Анны и детей. Большой бык весело танцевал, когда ему давали самые вкусные из выращенных овощей.

Время быстро пролетело и лето вскоре наступило вновь. Горячие лучи солнца опускались на не менее горячее тело девушки. Элеанор вытерла пот со лба, когда вновь вернулась на этот проклятый холм. Какой-то глупый демонический зверь не сможет её остановить! Она сжала кулачки покрепче.

Когда она приблизилась к поляне, то скрыла своё присутствие и начала тихо пробираться, прыгая с дерева на дерево. Было опасно расширять своё сознание, чтобы почувствовать окружение, поэтому приходилось использовать глаза. Но они сузились, когда она увидела недавно срубленные деревья. Что происходит? Она задумалась.

Когда она подошла ближе, то вытянула голову, будучи шокированной. Она увидела несколько жилых хижин, сделанных из соломы. Почему деревня расположена в таком опасном месте? Почему она тут внезапно появилась? Она задыхалась от удивления.

Лорел неподалеку собирала корзину с травой. Ей хотелось собрать диких фруктов, т.к. взрослые недавно нашли парочку диких ягод поблизости. Однако краем глаза она заметила что-то яркое и скачущую вниз и вверх. Посмотрев туда, девочка увидела что-то розово-синее, отскакивающее от деревьев. Она была заворожена. Никогда раньше она не видела таких прекрасных и красочных шелков!

Лорел смотрела с блестящим глазами. Когда она подошла ближе, то поняла, что это чей-то зад. Он прыгал вверх и вниз, совершенно позабыв о порядочности. Медленно Лорел протянула руку, чтобы прощупать ткань.

Элеанор застыла. Почему это всегда её задница? Она вскрикнула про себя. Отпрыгнув и готовясь к бою не на жизнь, а на смерть, она увидела удивленную девочку, стоящую возле дерева. Челюсть Лорел упала, эта дама была потрясающей! 

"Ты такая быстрая и красивая!" - девочка визжала от восторга, прыгая вверх и вниз.

"Так это маленькая милашка!" - Элеанор рассмеялась над девушкой, поскольку она выглядела как бурундук, который только что нашел самый большой орех.

"Что вы все здесь делаете?" - спросила она.

Нахмурившись, девочка помрачнела. 

"Мы бежали из своей деревни, потому что плохие люди преследовали нас." 

Замолчав на мгновение, она посмотрела на девушку глаза, на которых наворачивались слезы. 

"Но мы нашли это место, куда монстры не решаются подойти."

"О..." - улыбнулась Элеанор, пытаясь разрядить ситуацию. 

"Ну, по крайней мере, вы теперь в безопасности, поэтому не волнуйтесь." - Она погладила девочку, помогая Лорел подняться. Девочка указала на холм.  

"Правильно, здесь супер сильный бык!"

Нахмурившись, Элеанор вздохнула.

"Я знаю, мы встречались раньше, поэтому я и пряталась."

Лорел странно посмотрела на красотку. Зачем ей прятаться?

"Ты плохая?" - с опаской спросила Лорел.

"Что? Нет! Что я такого сделала, раз ты подумала, что я плохая?" - Она потянула щеки девочки, заставляя ее извиняться - "Это было просто недоразумение!"

Элеанор продолжала кусать губу.

На холме. Оба товарища, как обычно, росли и ели. Джону стало скучно заниматься культивированием. Он часто наблюдал за местными жителями. Он обнаружил, что привык к циркуляции энергии, и ему больше не нужно концентрировать на этом внимание. Его жизнь в качестве растения была легкой и расслабляющей.

Пока он размышлял, то заметил, что в лесу бегает знакомая красотка. Она весело разговаривала с маленькой девочкой по имени Лорел. Джон махнул своей веткой толстому быку: "Эй, товарищ, смотри кто там!"

"Бррр" - Джон лениво посмотрел на беззаботно болтающих женщин. 

"Бррр" - раздраженно сказал он.

Джон рассмеялся: "Как ты можешь говорить такой об этой красотке?" 

Размахивая ветками, как бы качая головой, он сказал: "Не надо так зацикливаться на мелочах! Если так будешь себя вести, то никогда не найдешь самку! Может ты ей так сильно понравился, что она решила вернуться и навестить тебя?"

Челюсть Джо упала, ударяясь о землю.

"Мррх?"

"Нет ничего необычного в том, чтобы могущественный зверь взял человеческую женщину. Такое уже случалось." - объяснил Джон невежественному быку: "Когда ты становишься достаточно мощным, то можешь превратиться в человека. Тогда можно и не только ей заняться."

Демонический бык посмотрел на куст с убийственным намерением в глазах.

"Почему ты такой? Ты такой злой, что даже демонические коровы не подставят свой зад для тебя!" - пожаловался Джон.

"Хмф!" - Джо огляделся.

Джон понял своего товарища и ответил: "Я знаю, что их не видно. Но если ты не будешь учиться вести себя сдержанно и утонченно, как вообще будет женщина видеть тебя в качестве своего партнера?"

Неожиданно, Элеанор вздрогнула, чувствуя на себе чьи-то два сознания, которые рассматривали ей. Она тревожно взглянула на холм. Но он, похоже, не интересовались ею. Увидев волнующуюся красотку, Лорел схватила ее за руку. 

"Не волнуйся, он бьет только плохих людей и демонических зверей."

Элеанор ярко улыбнулась и сказала, наклонившись к девочке: "Ладно! Меня зовут Элеанор. Рада встрече с тобой."

Девочка хихикнула и сказала: "Я Лорел!"

Она застенчиво постучала ногой.

"Хочешь дружить?"

Элеанор погладила девочку и кивнула: "Конечно."

"УРА!"

Лорел прыгнула на своего нового друга, обнимая ее. Элеанор была немного удивлена, но вскоре тоже обняла маленькую девочку. Лорел помолчала, а затем взволнованно сказала: "Пойдем и встретимся с мамой!"

"О, она идет в деревню?" - Джон немного удивился.

"Эта девушка должна быть довольно харизматичной!"

"Гррр" - Джо продолжал жевать, даже не поднимая взгляда.

"Тебе не весело?" - Джон надулся. Этого Джо могла только пища побеспокоить. Было так трудно вести хороший разговор.

"Почему бы тебе не погоняться за ней? Можно будет сказать, что ты так тренируешься."

Джо просто презрительно посмотрел на куст. Затем он самодовольно обошел куст.

"О, хорошо, ты просто подожди! Еще несколько дюймов, и посмотрим, как ты запоешь!" - взвизгнул Джон.

В деревне. Все глаза жителей были прикованы к пришедшей женщине. Казалось, она пришла сюда прямо с фестиваля. Всем было понятно, что она не простой человек. Многие посмотрел на холм, но не заметили, чтобы бык хоть как-то реагировал на это. Они уже привыкли к своему опекуну, который иногда себя странно вел. Так как он не возражал, то и они не будут.

http://tl.rulate.ru/book/19349/402448

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо
Развернуть
#
А при чем здесь бл Товарищ Сталин -то??!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку