Читать Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 389: Хлопоты :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 389: Хлопоты

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 389: Хлопоты

«Да. Ты знаешь, что это?»

«Это, должно быть, яички овцы».

«Яички овцы?»

«Да. Как и безоар, Ма Бао, и камень в желчном пузыре, почках или мочевом пузыре собаки. Это своеобразный камень в теле овцы. Его можно использовать в качестве лекарства. Он считается ценным лекарственным ингредиентом», - объяснил Ван Яо.

«Это очень дорогой предмет?»

«Да. Невероятно дорогой. Его не удастся найти, даже если убить десять тысяч овец», - ответил Ван Яо.

Такие вещи, как безоар и камень в желчном пузыре, почках или мочевом пузыре собаки, были довольно обычными. Однако, о яичке овцы редко можно было услышать, так что оно было невероятно ценным.

«Какие свойства у яйца овечки?» - спросила Чжан Сюин.

«Оно может устранить мокроту и слизь для ослабления судорог и конвульсий, очистить патогенный жар и устранить токсины. Оно также помогает с такими симптомами, как эпилепсия, бредовое состояние и отравление злокачественных язв».

«Семья Фэнхоу сколотит богатство», - с улыбкой сказала Чжан Сюин.

«Ему лучше не считать это за ничто. Если его не сохранить надлежащим образом, оно быстро испортится», - ответил Ван Яо.

Такой предмет можно было получить только по удаче. Если его не сохранить, он потеряет свою эффективность, и его цена в значительной мере ослабнет.

Баранина готовилась в большой кастрюле. От нее разносился аромат по дому.

«К сожалению, сестре не посчастливилось попробовать такую вкусную еду», - с улыбкой сказал Ван Яо.

«Я вернулась!»

Дерьмо.

Ван Яо чуть не уронил миску в руках.

«Почему ты вернулась?»

«Почему я не могу вернуться? Вы готовите баранину, верно? Почему не позвонили мне?» - Ван Жу уставилась на них.

«Я попросила его не звонить тебе, - Чжан Сюин вышла из комнаты, - ты - девушка, которой почти тридцать лет. Тебе стоит поспешить и найти партнера, пока ты свободна. А ты все еще думаешь о возвращении за бараниной?»

Слова Чжан Сюин чуть не задушили Ван Жу до смерти.

«Мама, я - твоя дочь, верно?» - спросила Ван Жу.

«Я нашла тебя среди мусора», - Чжан Сюин ответила с суровым видом.

«Хм. Я не стану искать парня».

«Ах, суп и правда вкусный!» - воскликнул Ван Яо.

Он действительно был вкусным.

«Ты...»

Ван Яо проигнорировал ее убийственный взгляд.

С тех пор, как у него появились отношения с Тун Вэй, его родители редко поднимали вопрос о его женитьбе. С другой стороны, его сестра уже не была такой уж молодой. Она также ничего не предпринимала. Было не совсем ясно, о чем она думала.

Ван Жу в обед выпила три больших миски супа из баранины со злостью в желудке. Затем она ушла в свою комнату спать.

«Хм. Она и правда...» - Ван Яо восхищался своей сестрой.

Может быть, ей нравятся не мужчины?

Ван Яо покинул дом, покачав головой, и пошел на холм.

...

В поликлинике Хайцюя.

«Доктор, можете взглянуть еще раз повнимательнее?»

«У вас очень серьезное пищевое отравление. Вас нужно госпитализировать для получения лечения».

Мужчина, у которого началась рвота и диарея после удара Ван Яо, пошел в Поликлинику Людей Хайцюя.

«Доктор, у меня не пищевое отравление».

«Если это не пищевое отравление, то что происходит?» - спросил доктор.

«Я стал таким после того, как кто-то ударил меня ладонью», - ответил мужчина.

«Вы - доктор, или я - доктор? Так как вы не верите мне, зачем вы пришли к доктору?» - доктор разозлился.

«Хорошо, хорошо, хорошо. Я прислушаюсь к вам. Я согласен лечь в больницу для получения лечения», - не имея другого выбора, он наконец-то решил лечь в больницу. Что, если его не удастся вылечить?

То же самое случилось в другом отделении Поликлиники Людей Хайцюя.

Интимные зоны двух мужчин пробыли в твердом состоянии почти целый день, и не было признаков ослабевания. Это ни капли не делало их счастливыми. Они были все больше и больше напуганы.

«Что за лекарство вы приняли?» - спросил доктор.

Почему им всегда задавали один и тот же вопрос?

«Доктор, я могу ясно сказать вам, что я не принимал никаких лекарств. Я не принимал лекарств в прошлом месяце».

«Да, доктор. Я тоже. Нет, это неверно. У меня была простуда неделю назад. Я принял лекарство от температуры, но у него не было такого эффекта».

Доктор был лишен дара речи.

«Я назначу вам лекарство попробовать».

Если честно сказать, он никогда не сталкивался с подобной ситуацией ранее. Обучаясь в Ху, он однажды встречал гуляку с подобным состоянием из-за передозировки. Его состояние не было таким серьезным, как у этих двух людей. Он был таким жестким спустя день. Если мышцы пробудут в состоянии напряжения в течение длительного времени, возникнет проблема.

Это был особый медицинский случай, так что специалист ясно помнил, какое лекарство он назначил в тот раз. Нужно было провести инъекцию лекарства в промежность.

Они почувствовали боль после инъекции лекарства.

Больно!

Этот орган, казалось, стал шашлыком, который жарили на огне. Кто сможет выдержать подобное?

«Что происходит?»

«Черт. Мы встретили еще одного шарлатана?» - один из парней спросил друга.

Это не принесло эффекта. Вместо этого их состояние стало еще более серьезным.

Доктор был ошеломлен.

«Простите. Я не ожидал, что все будет так», - сказал доктор.

«Что?» - оба мужчины были ошеломлены.

«Подождите секунду, - глаза доктора зажглись, - есть еще один метод».

«Какой метод?»

«Кровопускание!»

Раздался вопль.

Кровопускание действительно было эффективным, принося мгновенный результат. Однако, спустя короткий промежуток времени промежность снова разбухла.

Что это такое?

Доктор был ошеломлен. У него теперь не было и малейшего представления.

«Вам стоит подумать над осмотром в провинциальной поликлинике».

«Поехать в провинцию?» - оба мужчины были ошеломлены.

Они до смерти сожалели о содеянном. Почему они совершили такую вещь той ночью? В итоге это не было успешно завершено, приводя к серьезной проблеме.

«В провинциальной? Тогда поедем в провинциальную поликлинику».

Так как это относилось к их собственным телам, и даже вопросу жизни и смерти, они не стали откладывать, немедленно поехав в центр провинции из Хайцюя.

...

«У тебя неплохие техники массажа. Моя опухлость прошла», - Ван Жу общалась с Ван Яо, лузгая семечки арбуза передними зубами.

«Тебе не нужно думать о разбухании. Тебе стоит задуматься о проблеме моего свояка», - Ван Яо был хорош в озвучивании ее слабости.

«Проблем ищешь?» - спросила она.

«Сестренка, хочу кое-что у тебя спросить. Только не подпрыгни», - осторожно сказал Ван Яо.

«Что? Говори».

«Мм, возможно, тебе нравятся женщины?»

«Что? - Ван Жу была ошеломлена, - ты думаешь, что я - лезбиянка?»

«Да», - Ван Яо серьезно кивнул.

«Нет. У меня совершенно нормальная сексуальная ориентация. Я предпочитаю мужчин», - заявила она.

«Тогда найди одного», - сказал ее брат.

«К сожалению, нет подходящих», - сказала Ван Жу, заскрежетав зубами.

«Ты сказала то же самое маме и папе?» - спросил Ван Яо.

«Почти!»

Ван Жу немедленно подобрала ножницы со стола.

«Что ты делаешь?»

«Если посмеешь разносить сплетни, я кое-что отрежу у тебя!» - свирепо выкрикнула Ван Жу.

«Хорошо. Давай больше не будем об этом. Раны на твоем теле прошли?» - спросил Ван Яо.

«Да».

«Что насчет твоей коллеги?»

«Она все еще в больнице. Думаю, что она пробудет там еще несколько дней».

Брат с сестрой продолжили нормальный разговор.

Ван Яо во второй половине дня собрался уходить, когда увидел возвращение матери.

«Ты был прав. Яички овцы - очень ценный предмет!»

«Кто-то хотел купить их?» - спросил Ван Яо.

«Да, ему предложили пять тысяч юаней», - ответила его мать.

«Пять тысяч?» - Ван Яо был удивлен.

«Что-то не так?» - спросила она.

«Он продал?»

«Нет».

«О. Это, вероятно, довольно низкая цена», - с улыбкой ответил Ван Яо.

Он видел много подобного в интернете. ‘Каменные яички’ быка можно было продать за сотни тысяч или миллионы. Конечно же, их размер у быка определенно был намного больше, чем у овцы.

Он получил звонок от Ван Минбао, когда был в пути с медицинского центра.

«Осмотреть кое-кого? Кого?»

Ван Минбао попросил его спасти человека. Это звучало срочно.

«Это в Шанцзюне, о котором я тебе рассказал. Проблема с ребенком», - Ван Минбао ответил по телефону.

«Чем он болен?»

«Я не знаю. Они не смогли найти причину. У них больше нет денег, чтобы продолжать его лечение».

«Где ты сейчас?»

«По пути в Шанцзюнь», - ответил Ван Минбао.

«Хорошо. Доставь его сюда», - Ван Яо не знал, что было не так с его другом. У Ван Минбао вдруг возникло сильное чувство праведности. Это было хорошо, так что Ван Яо поддержит это.

Ван Яо во второй половине дня провел уборку в медицинском центре и сорвал несколько гроздей винограда. Сейчас была поздняя осень, но виноград все еще не прекращал расти.

http://tl.rulate.ru/book/19334/617838

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Знаете, я как будущий ветеринар скажу, что впервые слышу о так называемой целебной силе камней. И тем более никогда не слышала о каменных яйцах в животных. Даже если предположить, что они существую - то это отходы организма, а не его лекарство.
Развернуть
#
Ты так говоришь чтобы мы отдали все камни яички тебе!
Развернуть
#
Спасибо большое
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку