Читать Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 323: Медицинская книга Сан Яо :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 323: Медицинская книга Сан Яо

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 323: Медицинская книга Сан Яо

Ван Яо знал об этом. Китайская медицина в настоящее время была в слабом месте. Ее полностью подавила западная медицина.

«Таким людям, как мы, осталось немного лет. Если подумать об этом, мы просто надеемся, что кто-то сможет унаследовать и продвигать китайскую медицину», - эмоционально сказал пожилой господин Сан.

Он уже был старым. Он решил оставить все, как есть. Он смотрел на вещи более глубоко. Речь уже шла не об индивиде, а о роде деятельности. Было сложно встретить такую ширину мыслей.

«Вы все еще сильны», - с улыбкой сказал Чжоу Сюн.

«Ха, ха, - Сан Гуцзы отмахнулся, - я лучше всех знаю свое тело».

Он был в семидесятых годах. Хотя он придавал внимание своему дневному режиму благодаря знаниям в медицине, его тело старело. Любой режим только мог откладывать процесс старения. В итоге он не сможет победить течение времени.

Пожилой господин Сан был общительным во время ужина и говорил много вещей, но это мало относилось к китайской медицине. Это в основном были старые истории о его опыте. Это тронуло Ван Яо и других.

После ужина все разошлись разными путями.

Сан Гуцзы остановил Ван Яо и вынул новую книгу из сумки.

Это подарок для тебя».

«Подарок?»

Ван Яо взглянул на него. Это была книга с немного странным названием.

‘Медицинская Книга Сан Яо’.

«Это... - Ван Яо смутно догадывался о чем-то, - ваша книга?»

«Да».

«Она была опубликована?»

«Еще нет. Я сделал несколько копий наперед».

«Мои поздравления», - Ван Яо вспомнил, как пожилой доктор говорил, что это была его последняя мечта. Ее еще предстояло осуществить.

«Спасибо. Мне нужно поблагодарить тебя надлежащим образом», - ответил Сан Гуцзы. Древние «четыре способа диагноза», которые объяснил Ван Яо, дали ему большое просвещение.

«Вы слишком скромны. Спасибо за подарок. Он очень мне нравится».

Ван Яо высказал свои мысли. Такая книга была просто кучей бумаги в глазах тех, кто не понимал ее. Она была чем-то ценным для Ван Яо. В этой книге было записано понимание, мысли и опыт старика, который практиковал медицину всю свою жизнь. Эта книга была итогом практики всей жизни в медицине.

«Хорошо, что она нравится тебе. Надеюсь, что ты сможешь создать свой мир в этой сфере».

«Спасибо. Я определенно буду усердно трудиться», - ответил Ван Яо.

Подбросив пожилого господина Сана в гостиницу, Ван Яо поехал домой.

Он припарковал машину. Видя, что дома все еще горел свет, он вошел внутрь поздороваться с родителями и сделал им массаж. Затем он поднялся на холм. Уже было за десять часов вечера, когда он вернулся на Холм Наньшань, но он все еще бодрствовал. Включив свет, он взял медицинскую книгу, начав внимательно ее изучать.

В предисловии книги он увидел абзац, написанный, чтобы поблагодарить одного человека. Имя этого человека не было упомянуто. Упоминалось только слово «фармацевт». Сан Гуцзы выразил сердечную благодарность этому человеку. Из-за этого книга была названа Медицинской Книгой Сан Яо, что звучало немного странно.

Вы слишком скромны!

Ван Яо знал, что Сан Гуцзы был благодарен именно ему. Он восхищался шириной разума старика от глубин сердца.

У книги было осмысленное содержание. Она включала анализ медицинских случаев, рецептов, а также теорию акупунктуры, в большинстве включая знания о китайской медицине. Будет сложно найти похожую медицинскую книгу. Он не смог отложить книгу, начав читать ее. Он только опомнился, когда уже наступил час ночи. Ван Яо аккуратно отложил книгу, после чего встал, чтобы умыться, выключил свет, и пошел спать.

Он проснулся рано следующим утром.

Небо все еще было мрачным. Как обычно, он пошел к камню на вершине холма, чтобы практиковать китайский бокс.

Если посмотреть издалека, был виден человек, стоящий на горном камне. Иногда он был быстрым, а иногда - медленным. Если приблизиться к нему ближе, можно будет услышать звуки, как будто что-то пронзало воздух. Человек все еще двигался, но его конечности уже нельзя было увидеть из-за слишком быстрых движений. Это, казалось, нарушало глубокий смысл тайчи, которое должно быть медленным. Однако, это был другой вид глубокого смысла в Цюань Цзин.

Кулак устремился вперед с громким звуком. Это было похоже на удар грома, создавая довольно странный звук.

Фух. Ван Яо выдохнул.

Он закончил практику, затем спускаясь по холму. Дойдя до растительного поля, он услышал звонок телефона.

Пань Цзюнь звонил, чтобы узнать о вчерашнем деле.

«Вопрос твоего друга?»

«Да», - сказал Пань Цзюнь.

«Я свободен сегодня».

«Я привезу его утром».

Они договорились после короткого разговора. Он осмотрит друга Пань Цзюня, у которого была странная болезнь, которую было сложно упоминать.

Он обошел растительное поле, внимательно осматривая травы. Подтвердив, что не было никаких проблем, Ван Яо спустился с холма, ожидая у медицинского центра.

Около десяти часов утра Пань Цзюнь и его друг прибыли в медицинский центр.

У друга Пань Цзюня был рост около 1.8 метра и хорошее телосложение.

«Доктор Ван, это мой друг, Чэнь Вэй».

«Добрый день, доктор Ван».

«Добрый день».

Присев, Ван Яо начал осмотр с проверки его пульса.

Хм?

«Ваша поясница была ранена ранее?»

«Да», - ответил Чэнь Вэй.

Он был преданным жене мужчиной. Он ранил поясницу, помогая другу.

Сильный на вид мужчина перед ним страдал от болезни из-за ран каналов в пояснице.

«У вас иногда выходит кровь с мочой?» - спросил Ван Яо.

«Да», - поспешно ответил Чэнь Вэй.

«У вас также проблема с почками».

Почки были истоком врожденного телосложения. Проблемы с почками повлияют на значительную часть функций тела, создавая другие проблемы.

«Я назначу вам лекарство».

Астрагал, рога пилоза, эвкомия, дереза обыкновенная...

Составив рецепт, Ван Яо взял травы согласно рецепту из медицинского шкафчика.

«Курс лечения составит десять дней. И еще одно лекарство».

Ван Яо назначил ему еще одно лекарство, которое в основном использовалось для очистки каналов.

«Вы можете прикладывать сравнительно горячие компрессы в эту область», - Ван Яо указал на поясницу, где он был ранен.

«Вы иногда чувствуете холод?»

Удивленный Чэнь Вэй ответил: «Да. Я ощущаю холод даже в самые жаркие дни».

Он уже отбросил прочь презрение, которого у него ранее было к молодому человеку. Ван Яо увидел столь многое, просто проверив его пульс. Этот доктор и правда был человеком с реальными навыками, как и сказал Пань Цзюнь.

Ван Яо записал несколько вещей, на которые Чэнь Вэю нужно было обратить внимание в своей деятельности. Больному человеку нужно было принимать лекарства и укреплять здоровье.

«Спасибо!» - Чэнь Вэй заплатил за консультацию с большим удовлетворением.

Когда Чэнь Вэй ушел, Пань Цзюнь остался, разговаривая с Ван Яо.

«Доктор Ван, у моего друга серьезное состояние?»

«Он вот-вот развелся бы. Конечно же, все серьезно, - пошутил Ван Яо, - все еще есть время получить лечение. Было бы изнурительно, если бы он опоздал на шаг».

Они попрощались. Пань Цзюнь вышел за дверь и сел в машину. Его друг спросил его насчет осмотра.

«Эй, доктор Ван сказал, что меня можно вылечить?» - у него была головная боль из-за этого. Это сделало его жену недовольной.

Жизни пары не могли продолжаться. Как они продолжат общаться и улучшать свои отношения? Если это продолжится, им придется развестись.

«Если ты будешь принимать лекарство согласно рецепту, определенно не возникнет проблем», - ответил Пань Цзюнь.

«Это хорошо. Это хорошо. Если лекарство действительно поможет, мне нужно будет поблагодарить его надлежащим образом!»

Когда они ушли, Ван Яо записал этот случай в свою записную книжку. Ему еще предстояло встретиться с другим пациентом во второй половине дня.

Этим пациентом была Фан И - девушка со странной болезнью.

Они должны были прийти утром, но задержались из-за каких-то дел. Поэтому Ван Яо договорился с ними, что они придут во второй половине дня.

После обеда в небе начал греметь гром. Это была гнетущая погода. Вскоре пошел дождь. Потом полился ливень.

Ван Яо был дома. Он стоял у двери, думая об обильном дожде снаружи.

Из внутреннего двора его дома были видны холмы в западной и восточной части деревни. Холмы были рядом. Они были прямо перед ним. На них было много деревьев, которые все еще были зелеными в эту пору. Они стали еще зеленее, когда их омыло дождем.

Дождь наконец-то замедлился через час, но он не прекратился. Ван Яо держал зонтик и пошел в медицинский центр. Он внимательно читал Медицинскую Книгу Сан Яо.

Снаружи шел дождь.

Фан И и ее семья прибыли в дожде в полтретьего дня.

http://tl.rulate.ru/book/19334/585352

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо большое
Развернуть
#
Ух, ощущаю, что книга, которую напишет Ван Яо, либо превратиться в сборник, либо будет отдельно посвящённой конкретной болезни. Столько материала у него скопиться за годы практики!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку