Читать Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 157: Идеальное поддержание и гармонизация инь и ян :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 157: Идеальное поддержание и гармонизация инь и ян

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 157: Идеальное поддержание и гармонизация инь и ян

Солнце было ярким и блистательным в этот день.

Ван Яо в домике закончил утреннюю практику ци и начал заниматься работой. Он положил растения, приготовленные заранее, в горшок, готовя их к сушке и хранению. Когда температура была подходящей, он подсчитал количество, категоризовав растения. Впоследствии он измельчил их каменным пестиком. У него была экстраординарная сила, а его оборудование было антиквариатом, так что для него было относительно просто сделать это. Травы были быстро измельчены на крошечные частички. Затем они были просеяны. Процесс повторялся несколько раз, пока все травы не были измельчены в мелкий порошок, рассортированы, и отложены для будущего использования.

Он вынул разнос, который тоже был антикварным. Он был получен с помощью Тянь Юаньту.

Ван Яо промочил водой измельченный порошок и обе руки, мягко подбрасывая порошок.

Это была техническая задача, требовавшая опыта, которого Ван Яо не хватало в данный момент. Однако, он отнесся к этой задаче с большим терпением. Так что он начинал процесс заново, если у него не получалось, так как у него было достаточно подготовленного порошка.

Процесс промачивания порошка и его подбрасывания повторялся снова. Спустя несколько раз на разносе наконец-то появились пилюли.

Ван Яо стал еще более дотошным.

Он с утра до ночи концентрировался на создании пилюль, так что пропустил обед. Самым большим страхом в завершении была невозможность преодолеть невозможность сосредоточиться и держаться. Ван Яо был особенно сосредоточенным в этот день, так что у него были хорошие результаты. Результатом были несколько произведенных пилюль на разносе.

«Похоже, что у меня получилось. Интересно, каков эффект?»

Он взял несколько пилюль и вышел из домика.

«Сань Сянь, подойди».

Пес услышал, подбегая к нему и размахивая хвостом.

«Открой пасть».

Услышав эти слова, пес решительно отступил, настороженно глядя на Ван Яо, как будто говоря «Что ты хочешь скормить мне?»

«Это хорошая вещь. Это идеальная добавка. Она питает инь, почки, и гармонизирует инь и ян. Это хорошо для тела. Ну же, попробуй».

Ван Яо в итоге смог вынудить пса проглотить пять пилюль. Он стоял в углу и тихо наблюдал за реакцией пса.

«Как тебе, Сань Сянь? Чувствуешь какой-нибудь дискомфорт?»

Пес не проявил реакции, кроме как размахивая хвостом и иногда покачивая головой.

«Хорошо, тогда нет проблем. Можешь идти», - сказав это, Ван Яо не сразу же пошел в дом, присев снаружи и наблюдая за поведением пса. Когда он определил, что не было никаких аномалий, он наконец-то облегченно выдохнул.

«Похоже, что с лекарством нет проблем».

Ван Яо бросил две пилюли в рот.

Ничто не могло быть более объективным и точным, чем попробовать самому.

Съев пилюли, он тихо присел, ощущая изменения в теле. Спустя час он не обнаружил никаких проблем, так что наконец-то встал.

«Эту пилюлю можно давать людям».

Пилюли изготовлялись, следуя древнему методу. Ван Яо с точностью взвешивал и сопоставлял различные ингредиенты, так что не должно быть проблем.

Он не намеревался давать пилюли другим, его намерением было понять процесс изготовления пилюль.

Сейчас он был знаком с процессом, лично испытав его. Более того, он экспериментировал еще несколько раз после этого. Ван Яо записал недочеты, проводя пересмотр процесса.

«В древнем методе изготовления пилюль есть несколько мест, в которых я должен получить лучший возможный для меня результат», - ознакомившись с процессом, Ван Яо был еще больше впечатлен древними врачевателями.

Пока Ван Яо занимался созданием пилюль, к нему на холм пришел внезапный гость.

«Мастер Сюй, с чего вы здесь?»

Это был Сюй Маошэн, пришедший с подарками.

«Я сделал немного нового чая и принес его попробовать», - Сюй Маошэн улыбнулся, раскрывая причину своего визита.

«Спасибо», - сначала Ван Яо хотел отказаться, но когда услышал, что это был чай ручной обработки Мастера Сюя, он осознал его добрые намерения. Разве он мог отказываться от такого жеста? Ван Яо пригласил его в домик: «Входите».

Ван Яо сделал ему чая.

«Это очень ароматный чай. Это Хуаншань Маоцзянь?»

«Вы и правда мастер. Вы смогли узнать чай, просто понюхав его».

«Это превосходный чай!» - воскликнул Сюй Маошэн.

«Миссис Сюй лучше?»

«После того, как она приняла твой отвар, ей стало намного лучше. Она вернула былой аппетит и начала хорошо спать. Если честно, то я завидую ей!»

Для человека, предоставляющего заботу о здоровье, самым большим счастьем было слышать, что болезнь пациента исчезла, и что он был на пути восстановления. Это еще больше касалось фармацевта.

Они еще некоторое время пообщались. Когда Ван Яо узнал, что Сюй Маошэн прибыл сюда на общественном транспорте, он решил отвезти его домой. В то же самое время он мог проверить состояние его жены.

...

«Вы более или менее восстановились. Вы сможете изменить свое телосложение при помощи диеты. Вы можете принимать больше еды, успокаивающей нервы».

Ван Яо составил список подходящей еды. Это была обычная еда. Она подходила для регулярного приема, так как была хороша для тела, и особенно хорошо подходила для состояния жены Сюй Маошэна.

«Большое вам спасибо, Доктор Ван».

«Вы слишком формальны, миссис Сюй. Кроме того, я многому научился у Мастера Сюя».

«В его навыках нет ничего особенного!» - сказала жена Сюй Маошэна.

«Это драгоценные навыки!»

Навыки, которыми обладали немногие люди, были частью культуры страны, передаваемой сквозь сотни и тысячи лет. Некоторые люди высмеивали или игнорировали эти навыки, и они постепенно исчезали. В итоге, когда приходило время, поздние поколения могли узнать о них только благодаря книгам истории или легендам. Это были навыки, которые было необходимо передавать из поколения в поколение, распространяя вширь и вдаль.

Искусство чая и традиционная китайская медицина - это была классика древней культуры. Первое процветало в современном обществе, тогда как второе было популяризировано в Корее.

Китайская Медицина была изобретена в Китае, но ее применение не было таким обширным, как в Корее. В действительности, постепенно начало считаться, что это было изобретено корейцами. Это был такой несчастливый исход!

Ван Яо немного пообщался с приветливой парой, после чего удалился.

По пути домой он получил звонок от Ван Минбао. Это касалось одного дела, которое он почти забыл. В жилье, которое он купил в Районе Ляньшань, уже были завершены реновации. Запах ремонта исчез, и теперь туда можно было переезжать. Ван Минбао спросил Ван Яо, когда тот хотел взглянуть.

«Как насчет завтра?»

«Конечно, буду тебя ждать».

‘Мне стоит пораньше сказать об этом сестренке на тот случай, если у нее появятся какие-то дурные идеи’, - подумал Ван Яо.

Когда он приехал домой уже был вечер. У него дома была два особых гостя - кузина его матери и ее муж. Они навещали их во время Китайского Нового года, и сейчас пришли снова.

«Яо, поздоровайся», - сказала Чжан Сюин.

«Здравствуйте, дядя и тетя».

«Привет».

Ван Яо присел, пообщавшись с ними некоторое время. Они задержались на некоторое время после ужина, а затем ушли.

«Мам, зачем они были здесь?»

Ван Яо чувствовал, что они были здесь намеренно, только вот они не раскрывали свои намерения Ван Яо.

«Ничего особенного. У них пожилая мать, а ее детей нет рядом с ней. Они здесь, чтобы попросить нас заботиться о них за их счет», - сказала Чжан Сюин.

«Только ради этого?»

«Да», - сказала Чжан Сюин.

«Если они так заняты, почему бы не оставить пожилую леди с ними в Городе Цзин? Там более подходящие условия, и они могут нанять смотрелку», - сказал Ван Яо.

Для людей, у которых не было времени присматривать за собственными родителями, и они только думали о том, чтобы попросить других вести присмотр - только талантливые люди могли придумать такую идею.

На следующий день Ван Яо прибыл в магазин Ван Минбао в назначенное время. Он увидел отъезжающую машину с расстояния. Ван Яо узнал этого человека. Это был Вэй Хай.

«Привет, ты пришел в подходящее время. Вэй Хай только что ушел», - Ван Минбао улыбнулся, увидев Ван Яо.

«Я видел его. Он снова здесь с мольбами?»

«Да, он спрашивал, когда ты сможешь заняться его лечением. Он в состоянии тревожности, и пьет снотворное ночью», - сказал Ван Минбао.

«Ему не стоит делать этого. Его тело уже в ослабленном состоянии. Прием снотворного только ухудшит состояние. Когда у тебя будет шанс, позвони и скажи ему. Я займусь его лечением в ближайшую неделю. Попроси его прекратить прием тех вредных лекарств».

«Хорошо. Ну что, поехали посмотрим на твое жилье?»

«Да, конечно».

Ван Яо отвез Ван Минбао в местоположение его жилья.

Реновации уже завершились. Здесь не было запаха и была проделана качественная работа. Все было сделано в простом и элегантном стиле. Стиль принадлежал типу, который выглядел средним, но начинал выглядеть все лучше и лучше, чем дольше смотреть на него. Вдобавок к этому, были использованы хорошие материалы.

«Неплохо. Сколько это стоит?»

Ван Минбао озвучил ему цену. Цена была очень низкой, почти близко к номинальной стоимости.

«Не уезжай в обед, давай пообедаем вместе».

«Конечно, надо будет спросить у Ли и других. Кстати, насчет жилья, мне надо подумать о том, как сказать сестре».

«Это хорошие новости. Она определенно будет довольна».

Мужчины собрались вместе в полдень. Тянь Юаньту был в деловой поездке, так что не смог прийти, поэтому присутствовало всего три человека. Они выбрали тихий ресторанчик, рекомендованный Ли Маошуаном, который расхваливал его за чистоту и хорошие ингредиенты.

Они заказали несколько блюд и бутылку красного вина. Ван Яо был за рулем, но не пил. Ван Минбао и Ли Маошуан немного выпили.

«Ты свободен на следующей неделе?»

«А что?»

«Я присоединился к туру в Тибет и Синьцзян. Ты все время остаешься на холме. Это должно быть довольно скучно. Можем съездить вместе», - сказал Ли Маошуан.

«Сколько он продлится?»

«Семь дней».

Ван Яо задумался, затем отвечая: «Тогда не рассчитывай на меня».

Он бы подумал над этим, если бы это было двух- или трехдневное путешествие. Семь дней были слишком долгим периодом.

«Кстати, я хотел кое-что узнать у тебя. У тебя есть девушка?» - спросил Ли Маошуан.

«Я встречаюсь», - с улыбкой сказала Ван Яо.

«Правда? Моя жена сказала, что может представить тебе хорошенькую девушку»,

«Почему бы не представить ее мне? У меня нет девушки!» - сказал Ван Минбао.

«Конечно, я поговорю с женой».

Они пообщались некоторое время, после чего поехали к Ли Маошуану попробовать его весенний чай.

После этого Ван Яо и Ван Минбао пошли в соседний магазин мебели, выбрав несколько наборов мебели. Им придется подождать несколько дней, так как выбранная ими мебель была только выставлена в зал, но не было ее запасов для продажи.

http://tl.rulate.ru/book/19334/496255

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
спасибо
Развернуть
#
"...и они могут нанять смотрелку" Давно так не смеялся :)
Развернуть
#
"...они могут нанять смотрелку" - И такие косяки ведь не в первый раз...
Развернуть
#
Да. "Скупился", "скупилась" вместо "закупился", "сходил за покупками". "Рассадник" вместо "питомник".
Развернуть
#
Это всё хýйня èбаная. Я такие переводы видел, что хотел просто убить себя....
Развернуть
#
Оо! Я думал автор забыл про квартиру для сестры!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку