Читать Stronghold In The Apocalypse / Крепость в мире апокалипсиса: Глава 58 Первое совещание :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Stronghold In The Apocalypse / Крепость в мире апокалипсиса: Глава 58 Первое совещание

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 58 Первое совещание

- Калеб, возьми некоторых мужчин и попроси их помочь этим новичкам и позаботься о том, чтобы они помогали по всему лагерю. - Сказал Лео Калебу, когда они оба уходили с «Пеликана».

Калеб кивнул, затем посмотрел на новое дополнение к группе, а затем посмотрел на Лео.

- А как насчет мужчин?

- Обучите их, как сражаться, как остальных, после этого соберите остальных мужчин, мою маму, за исключением тех, кто тренируется, и других женщин, и встречайте меня в зале. - Сказал Лео Калебу и подошел к Аманде, Мишель и ее сестре, поболтав с ними немного, он направился к Холлу, а Алекс и Дэвис следовали за ним.

*****

- Хорошо! Как вы, ребята, можете видеть, у нас есть новое пополнение в группе, помогите им по всему лагерю и назначьте им задание, которое нужно сделать здесь. Обращайтесь с ними хорошо, Ария, я оставлю их в ваших руках, все нормально? - Калеб сказал Арии, которая находилась среди толпы перед ним, с любопытством глядя на новичков.

Ария посмотрела на Калеба и кивнула с улыбкой.

- Не беспокойся, это самое меньшее, что я могу сделать здесь.

- Хм, попросите Аманду и Мишель помочь вам с этим. - Небрежно сказал Калеб и направился к тренировочной площадке, а Остин последовал за ним после того, как он закончил беседовать со своей семьей.

Калеб был действительно вынужден отдавать распоряжение девушкам Лео, в том числе и его сестре, ведь все должны были внести свой вклад, особенно потому, что лагерь все еще мал по размеру. Конечно, это не значит, что он мог заказать кого-то такого, как Рэйчел, Генри, Алекса, Забу, Дэвида и Аластера, если он это сделает, он вероятно, получит много ругательств и возможно будет даже обескуражен.

- Остин, можешь пойти позвонить Генри и Рэйчел и сказать, что Босс приказал встретиться в зале? - Сказал Калеб Остину, когда тот шел позади.

- Конечно. - Остин кивнул и пошел к вершине стены, где всегда находился Генри, в то время как Калеб пошел и приказал Джонсу и Эдварду патрулировать вокруг стены, остальные продолжили свою боевую подготовку, как стрельба из оружия и обучение правильного владеть холодным оружие.

10 минут спустя.

Наконец, все собрались в зале Генри, Рейчел, Калебом, Аластером, Дэвидом и Алексом, были рядом с Лео, который сидил на месте Лорда с прямоугольным квадратом перед ними, а остальные сидели на своих местах.

- Итак, почему вы собрали всех нас, сынок? Ты знаешь, что твоя мама занята здесь управлением лагерем, в то время ты всегда где-то далеко отсюда. - Рэйчел посмотрела на Лео, когда она наклонилась к столу, сложив руки вместе.

Лео неловко улыбнулся матери.

- Да, и я благодарю тебя за это мама.

- Сегодня я собрал всех вас здесь для кое-чего важного. Алекс, вы можете принести эту« вещь »сюда?

- Да сэр. - Алекс кивнул, после чего он вышел из комнаты и через полминуты пришел с чем-то похожим, на огромную сумку для тел в руке, в то время как пол скрипел каждый раз, когда он делал шаг вперед.

Все сморщили носы, в тот момент, когда Алекс вошел внутрь, почувствовав запах чего-то противного, как гнилого труп, или чего-то в этом роде.

Рэйчел нахмурилась, глядя на вещь в руке Алекса.

- Что это за фигня?

- Отвратительный запах- Генри сморщил лицо, когда его рука закрывала нос.

Стук.

Алекс бросил мешок для тела в открытое пространство в комнате, за исключением людей, которые приехали с Лео из США, остальные встали со своих мест и пошли туда, где находится сумка для тела.

Лео посмотрел на Алекса и указал головой, чтобы тот открыл его.

Алекс присел и расстегнул молнию на сумке для тела, обнажив огромного красного мутировавшего зомби внутри без кожи.

Когда они увидели это, люди вокруг него отступили в шоке, они начали волноваться, как только увидели это.

- Ох, черт возьми, это?

- Это чертов зомби?

- Черт, это огромный как задница зомби.

Рейчел нахмурилась и пристально посмотрела на Лео.

- Сынок, почему ты принес сюда мертвого мутировавшего зомби?

- Прошло всего две недели с начала эпидемии по всему миру. Зомби перед вами - это мутировавший зомби, который эволюционировал и вы можете видеть эти большие мускулы, что делает его самым сильным зомби, с которым я сталкиваюсь, до этого. Эта вещь разрушила бы весь лагерь, где находится президент США, если бы мы не приехали вовремя, чтобы я убил эту штуку. Когда я увидел эту вещь, я был встревожен, так как не ожидал встретить этот уровень зомби. Я всегда думал, что нечто подобное появится только через 4 - 5 месяцев, но я ошибся. Вам, ребята, нужно знать, что эта штука прямо здесь может уничтожить целый полк вооруженных солдат в основном потому, что «это» непробиваемо для большинства калибров пуль. - Лео ходил взад-вперед перед ними, время от времени разговаривая, указывая на мертвого зомби на полу.

- Так как же его тогда зовут? - Спросил Генри из любопытства.

- Я называю это« Громила». Вы знаете, потому что он такой огромный.

Рейчел фыркнула.

- Хорошо, хорошо. Хватит со всеми этими пустяками. Просто скажите нам, почему вы собрали нас всех здесь, сынок?

- Ну, на этот раз я наконец решил начать спасать выживших. Вот почему я хочу создать два конвоя, чтобы сделать это с Калебом. - Сказал Лео, глядя на Калеба, который кивнул.

- Я хочу, чтобы вы вместе с Дэвидом сформировали команду и начали спасать выживших вокруг Большого Манчестера, а лидером для второго конвоя будет Алекс вместе с Остином и командой по его выбору. Алекс, я хочу, чтобы вы, ребята, прочесали весь Ливерпуль в направлении Лидс, спаси всех, кого ты сможешь спасти, прочесывая ресурсы по пути, понял?

- Да сэр!

- Мама, я люблю тебя, но я все равно буду рада, если ты продолжишь помогать мне управлять лагерем, пока меня нет, папа, ты можешь забрать людей из новых выживших, которых мы имели сегодня, и заставить их тренироваться, а затем заставить их патрулировать. На вершине стены и по периметру за пределами лагеря. После того, как мы спасли достаточно выживших. Я планирую, чтобы они сопровождали меня, чтобы вернуть столицу и сделать ее нашей собственной базой.

- Хорошо, вот и все. Аластер, ты останешься.

Все салютовали, кроме его родителей и начали выходить из комнаты, родители Лео подошли к нему.

Рэйчел положила руки на щеки Лео и нежно улыбнулась ему.

- Не работай так усердно. Я знаю, что это большая ответственность для тебя, когда все это происходит вокруг тебя, спасать выживших, искать запасы еды в опасных местах, кишащих зомби, или чего бы ни было. Ты все еще молод, не напрягай себя слишком сильно, возможно возьми выходной и наслаждайся. Почему бы тебе не пойти сопровождать Аманду или Мишель, они хорошие женщины, я тебя в этом уверяю. Я просто хочу, чтобы ты это знал, я и твой отец поддерживаем тебя всем, что ты делаешь, хорошо это или плохо, хорошо? - Сказала она, целуя его в щеки.

- Спасибо, мама. Я буду. - Улыбнулся Лео.

- Ты делаешь что-то великое, сынок, и мы любим тебя, помни это. - Генри похлопал его по плечу, улыбаясь, прежде чем он и его жена вышли из комнаты.

Лео улыбнулся, глядя на их спины.

- Очень приятно иметь семью. Мама права, может быть, мне нужно отдохнуть и повеселиться с девочками, прежде чем снова выходить на улицу?

Аластер просто молча стоял там, глядя на Лео. Лео заметил его и, наконец, вспомнил, что ему есть о чем спросить.

- Кхм. Каков прогресс того, что я просил тебя сделать?

- Я наконец собрал небольшую радиостанцию ​​из того, что вы предоставили, и с ее помощью. Мы можем наконец начать отправлять сообщения на расстоянии около 100 миль, сэр. - Аластер гордился своей работой.

- Ну, это было быстро.

- Вы смотрите на величайшего инженера по автоматизации, поэтому создание радио - это просто кусок пирог, сэр.

- Хм ... это хорошо, спасибо. А как же Забу? Есть новости от него?

- «В последний раз, когда я разговаривал с ним, ему удалось выковать ровно 50 мачете и 10 катан.

- Черт, это здорово. Хорошо, теперь ты можешь идти. - Сказал Лео с лицом, полным радости.

Лео наконец остался один в комнате, он лениво откинулся на спинку стула и пробормотал.

- Мне нужно, по крайней мере, 500 полностью вооруженных и готовых к бою солдат, чтобы выполнить мой план по захвату столицы. Похоже, что с этого момента я стану еще более занятым.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/19266/616646

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку