Читать Advent of the Archmage / Descent of the God of Magic / Нисхождение Бога Магии: Глава 260 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Advent of the Archmage / Descent of the God of Magic / Нисхождение Бога Магии: Глава 260

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 260: Беспорядки на юге

Пустыня Ферде.

Вуу, вуу. Раздался глубокий звук раковины. На морском пирсе Ферде грузовой корабль с плоским парусом медленно приближался к доку. Матрос на носу протрубил в рог, прося разрешения состыковаться.

Солдат бежит по пристани, размахивая ярким командным флагом. Шаг за шагом он вёл большой корабль к пирсу у соответствующего причала.

Десять минут спустя большой корабль длиной около 150 футов остановился у причала. Со свистом была поднята доска. Физические труженики бросились к нам, борясь за возможность работать. Все они были фермерами из пустыни Ферде с недавно разделённой на них землёй. Тем не менее, это было межсезонье, поэтому все они пришли на пирс, чтобы заработать дополнительные деньги.

Матрос-любитель спустился с корабля. Он небрежно указал на более сильных мужчин. "Вы, вы и вы, ребята, приходите и перевозите товары. Когда закончишь, получишь 100 медяков."

Выбранные работяги обрадовались. Они подошли к кораблю и начали перемещать груз по палубе. Моряки помогали при поддержании порядка. Через некоторое время, нижняя кабина была открыта. Бесчисленное множество молодых мужчин и женщин в лохмотьях и кандалах вышли.

"Смотрите, это рабы, купленные Господином."

"Посмотрите на эту женщину с разорванной рубашке. Боже, её грудь такая большая и круглая."

"Ничего себе, это воин? Он такой мускулистый!"

Рабочие обсуждали рабов во время транспортировки товара. С другой стороны, рабы были напуганы. Некоторые женщины носили плачущих детей, ожидая, когда их будут кормить. Поскольку они находились в незнакомой обстановке, они обнимали своих матерей и выли. Изредка раздавался треск хлыста от матросов, заставлявших рабов поторопиться.

Пирс мгновенно оживился.

Другая доска была прислонена к другому концу корабля. Несколько хорошо одетых торговцев спустились вниз. Лидером был Вартер, владелец торговой фирмы Зелёный Лист.

Как владелец товара, он не должен был лично контролировать разгрузку. Спустившись с корабля, он быстро подошёл к офисному зданию Пирса. Он сказал стражнику: "Я - Вартер. У меня чрезвычайная ситуация и я должен увидеть сэра Аллосона."

Аллосон был человек, отвечающий за пирс. Вартер уже много раз с ним общался. Охранник тоже узнал Вартера и отошёл в сторону. "Сэр Аллосон на втором этаже. Пожалуйста, продолжайте."

Вартер шёл бойко. Он торопился, и выражение его лица было мрачным. Наконец, он добрался до главного зала второго этажа и увидел Аллосона за рабочим столом.

Аллосон был наёмником. Благодаря своим экстраординарным способностям, он стал основным членом Ферде и был отправлен управлять новым пирсом. Ему было всего 30 лет и он был в расцвете сил.

Прямо сейчас он быстро обрабатывал некоторые документы. Когда его подчинённые задавали вопросы, он может ясно объяснить в нескольких предложениях. Очевидно, он был компетентным работником.

Вартер терпеливо ждал в стороне. Когда Аллосон закончил с заданием, он подошёл и тихо сказал: "Сэр…"

Признавая его, Аллосон улыбнулся и сказал: "О, мой друг, просто зови меня Аллосон."

Вартер кивнул и продолжил: "Я только что вернулся из царства Делонга на юге. Что-то ужасное случилось в Делонга, и я боюсь, что это может повлиять на пустыню Ферде."

Аллосон сузил глаза на Вартера и спросил: "Что именно произошло?"

Царство Делонга было к югу от пустыни Ферде только с рекой Блэкуотер между ними. Если что-то случилось в Делонга, пустыня Ферде, безусловно, будет затронута.

Вартер оглядывался на других людей в зале. Он выглядел нерешительно.

Аллосон быстро помахал. "Пойдём в мою комнату." Он встал и провёл к выходу из зала, на третий этаж, и в комнату с видом на море.

Вот, Вартер достал свиток Аллосону. Он сказал: "свиток содержит Магическое изображение. Я купил его у сбежавшего придворного мага по высокой цене. На изображении записано несколько секретных вещей, которые произошли среди королевских особ Делонга."

Аллосон открыл свиток. На нём было очень чёткое изображение. Под светом он мог видеть, что место было в секретной комнате. Их было семь или восемь человек, в основном маги. У одного человека была Золотая Корона. Маг с красными глазами и тёмной аурой кланялся ему.

"Что это такое?"

Вартер объяснил "Тот, что с короной - Король Рой Пятый Делонга. По словам сбежавшего придворного мага, у мага рядом с ним были шокирующие тёмные волны. Он пообещал помочь королю Рою создать секретную армию, и король согласился."

Аллосон не мог поверить. "Как можно сохранить магический образ с такой тайной? Надёжен ли придворный Маг?"

"Очень надёжный. Он на самом деле Мастер Эммандель, глава магов Делонга. Почувствовав неладное, он тихо убежал. Когда я его увидела, его преследовали, и он дал мне это."

Аллосон был тихим в течение нескольких минут. Затем он спросил, "Это очень важно. Я отведу тебя к Господину."

Это то, чего хотел Вартер. Пустыня Ферде быстро развивалась, и репутация Линка росла. Ему, простому торговцу, было всё труднее и труднее видеться с ним, поэтому он пришёл просить помощи у Аллосона.

Двое покинули здание. Заполучив лошадей и дюжину охранников, они поспешили к Выжженному хребту, за десятки километров.

По дороге Аллосон спросил: "Вартер, в последнее время ты часто ездишь на юг. Каково состояние Южной торговой Федерации?"

Вартер покачал головой и вздохнул. "Это беспрецедентный хаос. Делонга вынужден вернуться к Саутмун, и Рой Пятый начал, не жалея расходов. Королевство Делонга почти полностью контролируется Синдикатом и едва может выжить. Королевство Голль испорчено. Чиновники пойдут на всё ради денег ... помню, когда я 20 лет назад ездил на юг, мне не нужна была охрана на дороге. Теперь, я в ужасе, когда я иду в пустыню, и я даже не смею выходить ночью!"

Он непрерывно вздыхал. Он действительно пережил падение Юга.

Услышав это, выражение Аллосона помрачнело. Нортон также сражается с тёмными эльфами. Я слышал, что на севере тоже не очень хорошо. Военные уже отступили к линии обороны железной стены. Такое чувство, что материк погрузился в хаос так внезапно. Как это может быть так?"

"Может быть, конец света." Брови купца нахмурились.

Во времена волнений жизнь человека была как трава. Никто не хотел такой ситуации, но по какой-то причине мир становился всё более и более беспорядочным. Как неважная фигура, Вартер мог только наблюдать, как всё происходит, будучи не в состоянии помочь.

Оба замолчали до конца путешествия.

Более часа спустя они увидели вдалеке Выжженный хребет. Глядя на него, Вартер вздохнул. "Изменения настолько велики. Когда я уходил в прошлый раз, у башни магов был только фундамент. Теперь Вы можете видеть её общую форму. И лагерь теперь похож на маленький городок."

Независимо от того, каким был Юг, пустыня Ферде всё ещё была спокойной и умиротворённой. Всё стремительно развивалось и процветало.

По какой-то причине Уортеру стало намного лучше.

Аллосон выглядел немного гордым. "Это всего лишь поверхность. Позвольте мне сказать Вам, даже Принцесса высоких эльфов остаётся здесь. Много мощных магов высоких эльфов помогают с башней магов. Все они уважают господина."

Вартер улыбнулся. "Наш Господин - умный и могущественный человек. Когда я был в Делонга, я видел много беженцев из пустыни Ферде и угадайте, что?"

"Что?" Аллосон спросил, улыбаясь.

"Они пробрались назад, а затем забрали своих друзей и семью обратно в Ферде."

Аллосон громко рассмеялся, и охранники тоже. Настроение стало светлее, и группа выковалась в светлых духах. В трёхстах футах впереди была скала высотой в 13 футов.

Скалы были повсюду в пустыне Ферде, ничего особенного в этом не было.

Но затем красноватая скала внезапно взорвалась с громким взрывом. Скала, почти 30 футов шириной и 13 футов высотой, раскололась надвое. Осколки разлетелись повсюду, и пыль поднялась к небу.

"Осторожно, это скрытая атака мага! Поднять щиты!"

"Где? Где находится маг?"

"Где находятся лучники? Лучники!"

Процессия запаниковала. Все были напуганы, как будто столкнулись с огромным врагом. Они смотрели из стороны в сторону, пытаясь найти мага, который напал.

Тем не менее, это была прерия, и это было днём; видение было велико. Все осмотрелись, но не смогли найти нападавшего.

Вартер был крайне напуган. Он вытер пот и тихо спросил: "Что происходит? Кто напал?"

Аллосон был напряжённым. Он посмотрел на валун, который был расколот какой-то силой. Он сказал колеблющимся голосом: "Я не знаю, но кажется, что он действительно силён!"

Вартер закатил глаза. Он не был слепым; было очевидно, что Маг был могущественным. Проблема была в том, где он был?! Если бы они не могли понять это, и было ещё одно нападение, они бы даже не знали, как они умерли!

Все стояли как вкопанные, с поднятыми охранниками, но маг не появился. Ужасающей атаки не произошло.

Так же, как Аллосон и Вартер были в растерянности, солдат внезапно указал на дорогу перед ними. "Послушайте, я думаю, что это Господин."

Они все посмотрели вверх. Действительно, был маг, одетый в тёмно-красную мантию, покрытую огнём света, мчался на лошади. С ним был человек - женщина, если быть точным. Она была одета в кожаные доспехи и схватила простое карликовое ружьё. Она выглядела счастливой.

Аллосон внимательно посмотрел и вздохнул с облегчением. "Это действительно наш Господин. Рядом с ним Селин, офицер по делам территории. Просто произошло недоразумение."

Я знал, что не будет магической атаки возле Выжженного хребта, подумал Аллосон.

"Давайте вернёмся к ним."

Группа начала снова, и обе стороны быстро встретились.

"Сожалею об этом. Я проверял силу заклинания", - объяснил Линк добровольно.

"Всё в порядке". Группа покачала головами.

Линк перешёл сразу к делу. "Аллосон, что ты делаешь вдали от пирса?"

Люси порекомендовала Аллосона. Он был трудолюбив, поэтому Линк естественно знал его.

Аллосон потянул Вартера более быстро и сказал: "Он хочет кое-что сказать тебе. Я сопровождал его."

Вартер подошёл и поклонился. "Господин, кое-что ужасное случилось в Делонга. Я должен сообщить Вам об этом."

Линк тоже узнал Вартера. Раньше купец ему очень помогал, но в последнее время они не встречались. Линк сказал: "Скажешь мне, когда мы вернёмся в лагерь."

http://tl.rulate.ru/book/1926/347212

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку