Читать Advent of the Archmage / Descent of the God of Magic / Нисхождение Бога Магии: Глава 252 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Advent of the Archmage / Descent of the God of Magic / Нисхождение Бога Магии: Глава 252

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 252: Противостояние в пустыне.

Дикая пустыня Ферде.

Вызванный Ромильсоном единорог был даже быстрее, чем ветер Фенрира Линка. Через несколько минут он был более чем на 300 футов впереди Линка.

Однако он не был глупым. Он знал, что если он хочет спасти принцессу, ему нужна сила Линка. Так, пройдя более 300 футов вперёд, он не стал ускоряться и просто сохранил эту дистанцию.

Аура крови принцессы в пятнах исчезала. Это означало, что жизнь принцессы тоже угасала.

Ромильсон должен что-то сделать как можно быстрее для Милды. Ни секунды не должно пройти впустую!

Пустынная местность не имела образца. Иногда на пути попадались валуны, но это было нормально. Его единорог 4-го уровня был очень мощным и помог ему быстро пройти через эти препятствия.

"Эй!"

Ромильсон контролировал единорога, чтобы перепрыгнуть через валун, прежде чем продолжить скакать вперёд на бешеной скорости. Затем он услышал зов сзади себя. Это Линк пытался что-то сказать ему.

Он хотел проигнорировать этого человека. Люди были хладнокровными, эгоистичными и фальшивыми. Если бы ему не нужна была сила Линка, чтобы спасти принцессу, он бы даже не замедлился, чтобы ждать.

И что, если ты маг номер один среди людей? Что с того, если ты можешь делать пространственную магию? Иди к чёрту! Гнев поднялся внутри Ромильсона. Он перестал контролировать скорость единорога и приготовился дико атаковать.

Но вдруг он услышал свист позади себя. В то же время появились сильные волны маны - это было магическое заклинание. Кто-то атаковал сзади заклинанием.

Оглядываясь назад, он увидел металлический наконечник, пронзающий его. Мана на нём показала, что это заклинание Линка.

"Линк? Нападает на меня! Что он делает?" гнев Ромильсона вырос ещё больше. Получив идею, он мгновенно бросил защитный щит шипов.

Щит из шипов

Элитное Заклинание 2-Го Уровня

Влияние: тернии ротанга, созданные затвердевшими естественными элементами, формируют гибкий щит. Он может эффективно блокировать все колющие атаки.

(Примечание: эксклюзивное заклинание высокого эльфа.)

Зелёный свет вспыхнул в воздухе, и бесчисленные шипы сформировались мгновенно. Они сплелись воедино и создали щит шириной в десять футов.

Пуф! Свисток столкнулся со щитом и взорвался. Однако бесчисленные шипы поглотили всю разрушительную силу. Это было в основном неэффективно.

Ромильсон инстинктивно начал сопротивляться.

Он указал палочкой на землю. Луч тёмно-зелёного света выстрелил в почву.

"Прокол Ядовитого Плюща!"

Прокол Ядовитого Плюща

Элитное Заклинание 3-Го Уровня

Использование: создает пучок лиан плюща, который змеится по земле. Эти лозы очень упругие, сильно проникающие и ядовитые. Они могут выскочить из любого места в пределах 210 футов и атаковать врага.

(Примечание: эксклюзивное заклинание высокого эльфа.)

Поток лиан скользнул по земле, протянувшись к Линку, который догонял.

Используя задержку, вызванную Свистком, Линк уменьшил расстояние между ними примерно до 180 футов. Увидев, что виноградные лозы приближаются к нему, он тщательно изучил почву на предмет каких-либо изменений и направил ветер Фенрира влево и вправо.

Пап! Пап! Пап! Пап!

С каждым взрывом грунт рядом с Линком взрывался. Пучки чёрных, колючих лоз быстро взметнулись вверх. Если Линк был ранен, он либо умрёт, либо яд заставит его желать смерти.

Не моргая, Линк будет выполнять сразу несколько задач одновременно уворачиваясь от ядовитого плюща. С небольшим изменением мысли он бросил векторное защитное силовое поле уровня 1 в Ромильсона, который был на расстоянии 120 футов.

При сохранении его вызванного единорога, акцент Ромильсона на контроле Ядовитого плюща, атакующего Линка. Видя, как Линк уклонялся, он думал, что Линк не сможет использовать заклинания и не даст себе никаких защитных заклинаний.

Он ошибался.

Маги, которые практиковались с ним на острове рассвета, не могли этого сделать, но это не означало, что Линк не мог.

Многозадачность с двумя или даже тремя задачами и контратака во время защиты - это то, что каждый маг должен был знать в битве. Если ты не мог этого сделать и не хотел умирать, тогда тебе стоит спрятаться в подсобке и поиграть в медсестру.

Бум! Ромильсон был мгновенно сбит силовым полем.

Силовое поле было не очень сильным, но всё равно обычному человеку было бы больно. Ромильсон был сильнее, чем большинство людей, но его всё-таки сбросило с единорога в этом беспорядке.

Он так же уронил свою палочку. Единорог и ядовитый плющ исчезли.

Шаги приблизились к нему. Ветер Фенрира достиг его. Линк взгромоздился на Фенрира и направил палочку на Ромильсона. Готовилось векторное Защитное силовое поле; полупрозрачное силовое поле легко ограничивало Ромильсона на земле.

Ромильсон уставился на Линка в недоумении. "Ты хочешь убить меня? Ты действительно изучаешь тёмную магию?"

Линк вздохнул, грустя из-за выводов высокого эльфа. Он холодно сказал: "Я не дам тебе убить принцессу Милду!"

Ромильсон мгновенно озверел. "Убить Принцессу Милду? Чушь собачья! Я пытаюсь спасти её!"

Терпение Линка тоже было ограничено. Он указал направление, куда направлялся Ромильсон. "Принцесса в этом направлении?"

"Да! Отпусти меня!" Ромильсон заревел.

Линк холодно сказал: "Скорее всего, в пустыне всё ещё скрываются убийцы, включая, по крайней мере, одного мага 6-го уровня. Если ты пойдёшь прямо, враги легко найдут, где прячется принцесса. Ты её просто убиваешь!"

"Ты..." - произнёс Ромильсон, прежде чем он, наконец, понял его. Он вздрогнул, и кровь потекла с его лица.

Видя, что он понял, Линк отпустил силовое поле. Он подождал, пока высокий эльф ошеломлённо встанет, и прорычал: "Чего же ты ждёшь? Где твой единорог? Быстрее!"

"Но это выдаст местоположение её Высочества." Ромильсон сломался, произошёл крах системы; его IQ тоже падал. Бесполезно было надеяться, что он сможет что-то сделать.

"Призови своего единорога!" Линк изменил тактику и приказал.

Ромильсон пробормотал что-то и хотел поспорить, но то, что он только что сделал, было слишком глупо. Теперь у него не было уверенности. Немного поколебавшись, он снова вызвал тёмно-коричневого единорога.

Линк снова сказал: "Иди. Ты укажешь путь, и мы сделаем крюк!"

"В какую сторону?" Ромильсон задал очередной глупый вопрос.

Вместо того, чтобы ругать его, Линк указал в случайном направлении. "Таким образом, и ускорить!"

"Эм ... хорошо". Ромильсон послушно управлял единорогом, а затем ускорился. Теперь у него, честно, не было самооценки; он пошёл со скоростью Линка.

Линк спросил: "Как далеко мы от принцессы?"

"Примерно в пяти милях отсюда."

Линк спокойно оценил, а затем сказал: "Тогда принцесса будет в полной безопасности в течение пяти минут. Через пять минут, она будет в опасности, так что у нас есть пять минут, чтобы действовать."

Ромильсон не понимал. "Э-э... как ты это подсчитал? Ты уверен, что это пять минут? Их не смутит направление, в котором мы идём?"

Чтобы заставить его сотрудничать, Линк объяснил: "Это простой вывод. Я предположил, что тебя обнаружили в тот момент, когда ты покинул территорию. Враг сразу же догадался, где прячется принцесса, и немедленно послал команду. Это примерно в пяти милях от территории к тому месту. Если убийцы поедут прямо туда на максимальной скорости, это займёт пять минут."

Это была очень простая математическая задача. Кратчайшим расстоянием между двумя точками была линия. Разделите кратчайшее расстояние на максимальную скорость противника, и Вы получите период абсолютной безопасности.

"Они могут использовать магию связи, чтобы отправить сообщение," Ромильсон пытался спорить.

"Невозможно!" Линк решительно сказал и объяснил: "Во-первых, я не почувствовал здесь никаких странных волн маны. Во-вторых, эта команда является сложной и временной. Трудно использовать магическое общение для отправки таких сообщений."

Ромильсон онемел и был полностью убеждён. После нескольких секунд молчания он спросил: "Что, если их одурачит то, что мы делаем сейчас? Это поможет выиграть нам немного времени?"

"Немного, но не очень много. На их месте я бы разделил своих людей на две группы. Одна группа будет следовать первоначальному направлению. Другая последует за нами. Линк всё продумал до конца.

Услышав это, Ромильсон встревожился. "Тогда почему бы нам просто не пойти по прямой?"

"Успокойся." Линк, казалось, уже победил. Через некоторое время он внезапно сказал: "Хорошо, измени направление и иди на максимальной скорости, затем держи расстояние между нами до 160 футов."

"Но это неправильное направление! Это не так много!" Ромильсон толком не мог понять его.

"Я знаю, но перестань колебаться и просто иди!" Линк снова стал строгим.

Самооценка Ромильсона немного восстановилась, но он всё ещё не мог сражаться против команды Линка. Стиснув зубы, он начал скакать в направлении, на которое указал Линк.

Через некоторое время он обернулся и увидел, что ветер Фенрира Линка тоже начал скакать, поддерживая расстояние в 160 футов между ними.

Это было немного обнадёживающе.

...

Ночью в дикой местности.

"Шеф, они изменили направление."

"Изменили направление? Как?" Убийца, который говорил, держал два тёмно-красных кинжала.

"Линк догнал высокого эльфа, и они, казалось, подрались. Затем, они изменили направление."

"Хех, не стесняйтесь. Продолжайте поиск в исходном направлении. И пошлите за ними ещё двоих. Не теряйте их."

"Понятно."

Через полминуты пришёл ещё один убийца. "Шеф, они снова изменили направление."

"Они, казалось, поспорили, и высокий эльф снова побежал вперёд. Он очень быстрый."

"О?" Начальник задумался. Через несколько секунд он спросил: "Это первоначальное направление?"

"Это не менее 20 градусов."

"Скажи людям, чтобы меняли направление. Следуйте текущему направлению высокого эльфа. Поторопитесь, они должны спешить!"

"Понятно."

Увидев, как мужчина уходит, шеф тоже ускорился. Он был чрезвычайно быстр - даже быстрее, чем ветер Фенрира Линка. После спринта в течение двух минут, высокий эльф и Линк появились в его поле зрения.

Он хихикнул: "Линк, а что, если бы ты просмотрел мой план? Это не моя вина, что Верховный Эльф глуп, ха!"

Немного подумав, он почувствовал, что это всё ещё небезопасно. Эти двое были слишком быстрыми и могли добраться до принцессы высокого эльфа первыми. Он должен замедлить их, чтобы у его людей было больше времени на поиски.

http://tl.rulate.ru/book/1926/343508

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку