Готовый перевод The Witcher: Make Demon Hunter Great Again / Ведьмак: Сделаем охотников на демонов снова великими: Глава 20: Мы втроём просто развалили их
Глава 1: Неужели он и вправду гений?
Глава 2: Ты лучший среди новобранцев
Глава 3: Кто твой папочка
Глава 4: Если он не хочет уйти по-хорошему — поможем
Глава 5: Гостеприимный Ярнам, простодушные жители улиц нежити
Глава 6: Я достиг всего этого лишь благодаря своему таланту
Глава 7: Я хочу, чтобы ты помог мне в тренировке
Глава 8: Я люблю учиться, обучение приносит мне радость
Глава 9: Год прошёл, и я буду по нему скучать
Глава 10: Линн защитит всех!
Глава 11: Мы же любящая семья
Глава 12: Меч во гневе рубит гарпий
Глава 13: Отлично сказано, но больше так не говори
Глава 14: Сначала нужно атаковать провоцирующего приспешника
Глава 15: И тут Новиград оказался далеко впереди
Глава 16: Я встречал благороднейших из чудовищ и подлейших из людей
Глава 17: Этот старый ублюдок прогнил насквозь
Глава 18: Это было лучшее из времён, это было худшее из времён
Глава 19: В мире бушуют бури, а здесь пейзаж прекрасен
Глава 20: Мы втроём просто развалили их
Глава 21: Убивать, чтобы защитить, и рубить зло — не значит рубить людей
Глава 22: Раз уж бесплатно — можно и поверить
Глава 23: Ну что, Вэньфан, как думаешь?
Глава 24: Линн вступает в охоту
Глава 25: Кулаки ярости: Олдерсберг
Глава 26: С тобой я точно хочу дружить
Глава 27: Есть ещё мастера
Глава 28: Ради чистого голубого мира
Глава 29: Эльфы: мы были здесь первыми
Глава 30: Подлый чужак
Глава 31: Война — это не званый ужин
Глава 32: Здесь мой дом родной
Глава 33: Возвращайтесь скорее, в деревне завелся суккуб
Глава 34: Технологии Махакама поражают воображение!
Глава 35: У меня есть план! Большой план!
Глава 36: Прости, но ты неплохо сражался
Глава 37: Тремя фразами я заставил старейшину сделать это для меня
Глава 38: Скорее доставайте этот невероятно острый меч
Глава 39: Больно, так больно
Глава 40: Спуск под землю
Глава 41: Это ложь
Глава 42: Неожиданное послание
Глава 43: Они идут, они уже здесь
Глава 44: Такого роскошного арсенала у Геральта не было за всю жизнь
Глава 45: Отличный шанс, давай!
Глава 46: Махакам окажет «детям свободы» всю поддержку… кроме реальной
Глава 47: Первый по-настоящему хороший меч в жизни молодого ведьмака
Глава 48: Братьям можно пустить пыль в глаза, но себя обманывать не стоит
Глава 49: Удивительно! У Геральта, оказывается, было такое прошлое
Глава 50: Король Лейда велел передать вам привет
Глава 51: С этого дня — богатство и злато рекой
Глава 52: Королю Иди достаточно быть марионеткой, а вот королю Лейда приходится думать за двоих
Глава 53: Великий сыщик Линн
Глава 54: Ты тоже мастер хитрых планов?
Глава 55: Shut up, mother fucker
Глава 56: Нужно больше золота
Глава 57: Наше дело правое
Глава 58: Эх, судьба ты судьба
Глава 59: Мужской путь не может состоять лишь из смеха; если решился идти — будь готов к бурям
Глава 60: Таких просьб я в жизни не встречал
Глава 61: Нельзя судить о всех по одному стандарту
Глава 62: Студент, вы ведь не хотите, чтобы с вашей сокурсницей случилось что-то плохое?
Глава 63: У меня есть вино, а у тебя есть история?
Глава 64: Линн уже скачет сюда на лошади
Глава 65: Лодка дружбы может перевернуться в любой момент
Глава 66: Кого же ты защитил?
Глава 67: Я, Рукер, обязательно отплачу добром
Глава 68: За деньги и чёрт пляшет
Глава 69: Давай сыграем партию в гвинт
Глава 70: Если мой медальон не дрожит, значит, поблизости нет чародейки
Глава 71: Чёрт побери, взорву эту тварь
Глава 72: Позволь мне вырвать твоё сердце и медленно его растопить
Глава 73: Ссс! Ссс! Ссс! Какой невероятный ужас!
Глава 74: Выпил — и сила так и хлынула
Глава 75: Братцы, вот она мне действительно нравится
Глава 76: С такой чародейкой разве политику построишь?
Глава 77: Если всё идёт по плану — значит, скоро всё пойдёт не по плану
Глава 78: Кто вообще блюет от порталов?
Глава 79: Керак и приключение
Глава 80: Раз уж ты так искренне спросил, я великодушно отвечу
Глава 81: Столкновение в лесу
Глава 82: Они идут… они уже здесь
Глава 83: Мой ход, мой ход… и снова мой ход
Глава 84: Исчезнувший
Глава 85: Наступает ночь — закрой глаза
Глава 86: Тьма, скрытая в глубине леса
Глава 87: Холодный ветер свищет, снежинки кружатся
Глава 88: Искусство — это взрыв!
Глава 89: -
Глава 90: Осторожно, взрыв!
Глава 91: Мы проходили специальную подготовку
Глава 92: У меня аллергия на зелёное
Глава 93: О свобода, сколько преступлений совершается во имя твоё!
Глава 94: Ты и вправду влюбилась?
Глава 95: Некоторые котята — просто котята, а некоторые хотят смотреть, как горит весь мир
Глава 96: И танцует там Рысь с Волком (Часть 1)
Глава 97: И танцует там Рысь с Волком (Часть 2)
Глава 98: Ты уже вырыл себе могилу
Глава 99: Сюрприз, ублюдок!
Глава 100: Кийян: Скажи мне за это спасибо
Глава 101: Хотите мои сокровища?
Глава 102: Хотите всё это? Забирайте! Идите и найдите!
Глава 103: Вы сами ищете своей смерти
Глава 104: Иначе зачем я вообще сюда пришёл?
Глава 105: Богатая госпожа, я голоден, покорми меня
Глава 106: Вы всегда можете положиться на Трисс
Глава 107: Только дети делают выбор, взрослые забирают всё
Глава 108: Времена изменились, милорд
Глава 109: Линн устраивает кровавую баню
Глава 110: Я был таким дураком, таким слепцом
Глава 111: Стальной меч — для людей, серебряный — для чудовищ
Глава 112: Сегодня ночью Линн выходит на охоту
Глава 113: Мир без тебя — вот что для меня по-настоящему важно
Глава 114: Идеальное проникновение — это когда все свидетели мертвы
Глава 115: Как же хорошо возвращаться домой
Глава 116: Прекрасные времена остались в прошлом
Глава 117: С друзьями по жизни
Глава 118: Ты как старый генерал в пьесе, сплошь утыканный флагами смерти
Глава 119: Мой топор уже давно жаждет крови (Часть 1)
Глава 120: Мой топор уже давно жаждет крови (Часть 2)
Глава 121: Чудовище убито
Глава 122: Добро пожаловать в Каэр Морхен
Глава 123: А ты, оказывается, тот еще шутник, Весемир (Часть 1)
Глава 124: А ты, оказывается, тот еще шутник, Весемир (Часть 2)
Глава 125: Игра Престолов: Ту-ту, ту-ту-ту-ту, ту-ту-ту
Глава 126: Сделаем ведьмаков снова великими
Глава 127: Беренгар вернулся
Глава 128: Возродить ведьмачью Школу? А мне, ведьмаку с зарплатой в три тысячи, какое до этого дело?
Глава 129: У всех нас впереди светлое будущее
Глава 130: Беренгар, я сделаю тебе предложение, от которого невозможно отказаться
Глава 131: Время вкушать пищу настало
Глава 132: Я вспомнил одного старого друга
Глава 133: А этот «один твой друг» случайно не ты сам?
Глава 134: Друзей должно быть много, а врагов — мало
Глава 135: Поскольку я сам мок под дождем, я хочу стать зонтом для других
Глава 136: В глуши и нищете зреет людская подлость
Глава 137: С мерзавцами нет смысла играть в благородство — бьем все вместе!
Глава 138: Я даю тебе фору в триста девяносто метров
Глава 139: Даруй мне силу! Я — Хи-Мен!
Глава 140: У меня есть история. А у вас найдется вино?
Глава 141: Война... Война никогда не меняется
Глава 142: Из-за нехватки гвоздя пострадал рыцарь, из-за ранения рыцаря проиграли битву, из-за проигранной битвы пало королевство
Глава 143: Хорошее вино — это святое
Глава 144: Мне нужно немедленно собрать отряд
Глава 145: С двух сторон зажать, как сыр в хлебе
Глава 146: Когда повозка катится с горы — кто-то должен нажать на газ
Глава 147: Убить их, убить их всех!
Глава 148: Я приехал в Туссент всего за тремя вещами
Глава 149: Наше войско исчезло, как снег
Глава 150: Стороны в теплой и дружеской атмосфере провели обстоятельный обмен мнениями
Глава 151: Опавшие листья принесли весть от Школы Змеи
Глава 152: Пришел, увидел, нашел Виго
Глава 153: Ко мне снизошла сама Владычица Озера
Глава 154: Назови мое имя!
Глава 155: Мгла над Иннсмутом
Глава 156: Упорство приносит плоды
Глава 157: Враг повержен, сейчас я сниму с него одежду!
Глава 158: Дагон — божество, но и Владычица Озера тоже божество
Глава 159: Линн пришел, герцогиня спасена
Глава 160: Истина всегда одна
Глава 161: Покушение тысячелетней давности
Глава 162: Кто-то запомнил твой выбор
Глава 163: Ведьмак Школы Змеи, не желающий называть своё имя
Глава 164: Лето, у меня есть предложение, от которого ты не сможешь отказаться
Глава 165: Заставить неккеров почувствовать боль
Глава 166: У ведьмаков тоже есть свои пределы
Глава 167: У меня есть мечта
Глава 168: Деревенщины с Севера лишь презирают тебя, а вот туссентские коллеги жаждут твоей смерти
Глава 169: Все равно бесплатно — почему бы не поверить
Глава 170: Вообще-то я занимал очередь первым
Глава 171: Детлафф хотел лишь спокойной жизни
Глава 172: Я из твоего черепа чашу сделаю
Глава 173: А ведь он мог просто ограбить
Глава 174: Итак, какова же цена?
Глава 175: Деньги — не все, но без них — никуда
Глава 176: Миф о «бесполезности латных доспехов» на самом деле распустили британцы, у которых с французами кровная вражда
Глава 177: Да не нужны мне эти земли
Глава 178: Даруй мне силу, я Хи-Мэн!
Глава 179: Ну что, начали?
Глава 180: И это все?
Глава 181: С этого момента весь Туссент будет повторять твое имя
Глава 182: Ребята тут все как на подбор, и разговоры интересные
Глава 183: В Туссенте у меня осталось два незаконченных дела
Глава 184: Молодость — это все-таки преимущество
Глава 185: Призрак Томаса Моро
Глава 186: Рассыпься прахом вместе с бабочками, призрак прошлого
Глава 187: В наши сети попалась еще одна рыбка
Глава 188: Воистину, это сумасшедший мир
Глава 189: Туссент — моя незнакомая родина
Глава 190: Отбросим факты — разве мир совсем ни при чем?
Глава 191: Ребёнок, не познавший любви, вырастает чудовищем (часть 1)
Глава 192: Ребёнок, не познавший любви, вырастает чудовищем (часть 2)
Глава 193: Анна-Генриетта с детства была умной девочкой
Глава 194: Смерть подобна ветру, всегда рядом
Глава 195: Мир внутри книги
Глава 196: Разве хороший человек должен стоять под прицелом?
Глава 197: Ха! Мы можем держать оборону до самой смерти
Глава 198: Война, война никогда не меняется
Глава 199: Как только Пайя начнёт действовать, всё наладится
Глава 200: Смерть Пайи
Глава 201: Вы тоже хотите потанцевать?
Глава 202: Этой стороной к врагу
Глава 203: Исчезнувшая
Глава 204: Не ешь еду от незнакомцев
Глава 205: Вот тебе и «вот тебе и»
Глава 206: Отродья Нильфгаарда, я лично отправлю вас на встречу с богами
Глава 207: До чего же грязны сердца политиков
Глава 208: Братство нищих
Глава 209: Наше дело — правое
Глава 210: Регис: Чёрт возьми!
Глава 211: Линн: Да какие благодарности, это же сущие пустяки
Глава 212: Это он! Это точно он!
Глава 213: Геральт снова загремел за решётку. Постойте, почему я сказал «снова»?
Глава 214: Верёвка рвётся там, где тоньше
Глава 215: Беда всегда находит тех, кому и так тяжело
Глава 216: Убивая, мы защищаем жизни. Разрубая карму, мы не убиваем людей
Глава 217: Я — это я, фейерверк иного цвета
Глава 218: Особенности организма у всех разные
Глава 219: Как это всего семьдесят процентов? Семьдесят процентов — это их доля
Глава 220: У меня есть одна смелая идея
Глава 221: Шаша, ты ведь тоже не хочешь, чтобы Дуду зажарили на костре?
Глава 222: Глаз у тебя на людей — что надо
Глава 223: С такими червями Новиград не построишь
Глава 224: Война — это ад
Глава 225: Благородному достаточно родословной, а ведьмаку приходится думать о многом
Глава 226: Хогг должен умереть
Глава 227: Добыча мертва
Глава 228: Так ты тоже дракон
Глава 229: Между нами — жалкая толстая стена
Глава 230: Если ничего не случится, то дальше по логике как раз и должно случиться
Глава 231: Неважно, Борх вмешается
Глава 232: Большой корабль против малого, преимущество за мной
Глава 233: Высшее уважение к врагу — вырезать его под корень
Глава 234: Сразимся на мечах
Глава 235: Повторяю еще раз, все мои нынешние достижения — результат моего выдающегося таланта! Влить очки!
Глава 236: Я пересекал горы и моря, пробираясь сквозь людские толпы
Глава 237: Лютик, откуда такая сноровка, сколько раз ты уже это проворачивал?
Глава 238: Мир: не вплетайте меня в это, я не настолько хрупок
Глава 239: Он нам еще и спасибо скажет
Глава 240: Пропасть между людьми порой больше, чем разница между человеком и собакой
Глава 241: Оказывается, старина Весемир в молодости гулял похлеще Геральта
Глава 242: Ты — ветер, а я — песок
Глава 243: Справедливость, справедливость и еще раз, мать ее, справедливость
Глава 244: Со шваброй в дерьме ты непобедим, как реинкарнация Люй Бу
Глава 245: Любые двери открываются за деньги
Глава 246: Йеннифэр, я сделаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться
Глава 247: Платить за возможность работать — совершенно исключено
Глава 248: Я на капельнице — капаю по ночам по тебе
Глава 249: Трисс слишком прекрасна
Глава 250: Линн мечтает о спокойной жизни
Глава 251: Я тебе сказал — проваливай, ты что, по-лошадиному, заблудился?
Глава 252: Благодарим природу за её щедрые дары
Глава 253: К счастью, между нами так и не выросла жалкая толстая стена отчуждения
Глава 254: А вот это и есть любовь
Глава 255: Я люблю тебя, милая, до хруста косички
Глава 256: Блюдо, которое не светится, заведомо невкусное
Глава 257: Пожалуйста, выражайтесь прямо
Глава 258: Тисая, вы ведь тоже не хотите, чтобы Аретуза нажила себе врага в лице дома Тиссен?
Глава 259: «Раз уж всегда было так — значит, так и правильно?»
Глава 260: В политике у вас всех грязные души
Глава 261: Семья — это всё
Глава 262: Всякий труд в почете
Глава 263: Продается снаряжение девяносто девятой пробы, использовалось девушкой. Исключительно для серьезных покупателей
Глава 264: Поймаем в аэропорту — пристрелим там же, поймаем в туалете — утопим в сортире
Глава 265: Выжать из них все соки
Глава 266: Снежный ветер защитит всех
Глава 267: Слишком молоды и наивны
Глава 268: Сделаем ведьмаков снова великими!
Глава 269: Мы приняли тяжелое решение
Глава 270: Пока во мне нет пользы, никто не сможет мной воспользоваться
Глава 271: Стабильно хорошо, процветая день ото дня
Глава 272: Вы сами ищете свою смерть
Глава 273: Нелюди: Премного благодарны
Глава 274: Леденящий холод. Неудержимая дрожь
Глава 275: Она преследует, он бежит, и ему не скрыться
Глава 276: Система, добавь мне очков!
Глава 277: Отведайте моих Восемнадцати Повергающих Драконов... ой, я перепутал съемочную площадку
Глава 278: Наем братьев-краснолюдов
Глава 279: Наше дело процветает
Глава 280: Услышь об этом Великий Будда из Лэшаня, он бы уступил Регису свое место
Глава 281: Трисс и впрямь... я плачу, она просто чудо
Глава 282: Кейра, не надо!
Глава 283: Война никогда не меняется
Глава 284: Мы победим?
Глава 285: Взять силой куда лучше тяжкого труда
Глава 286: Зима близко
Глава 287: Овца, упавшая с небес
Глава 288: Цель — вилохвост
Глава 289: Реальный бой — лучшая проверка сил
Глава 290: Ах, Скеллиге, моя невиданная третья родина
Глава 291: Не сочтите за скромность, но вам лучше подыскать кого-нибудь другого
Глава 292: Молодость всегда полна дерзости
Глава 293: Обращайся с оружием так же трепетно, как с возлюбленной
Глава 294: Биба Аматори поставил бы лайк
Глава 295: Они идут, они здесь
Глава 1: Неужели он и вправду гений?
Глава 2: Ты лучший среди новобранцев
Глава 3: Кто твой папочка
Глава 4: Если он не хочет уйти по-хорошему — поможем
Глава 5: Гостеприимный Ярнам, простодушные жители улиц нежити
Глава 6: Я достиг всего этого лишь благодаря своему таланту
Глава 7: Я хочу, чтобы ты помог мне в тренировке
Глава 8: Я люблю учиться, обучение приносит мне радость
Глава 9: Год прошёл, и я буду по нему скучать
Глава 10: Линн защитит всех!
Глава 11: Мы же любящая семья
Глава 12: Меч во гневе рубит гарпий
Глава 13: Отлично сказано, но больше так не говори
Глава 14: Сначала нужно атаковать провоцирующего приспешника
Глава 15: И тут Новиград оказался далеко впереди
Глава 16: Я встречал благороднейших из чудовищ и подлейших из людей
Глава 17: Этот старый ублюдок прогнил насквозь
Глава 18: Это было лучшее из времён, это было худшее из времён
Глава 19: В мире бушуют бури, а здесь пейзаж прекрасен
Глава 20: Мы втроём просто развалили их
Глава 21: Убивать, чтобы защитить, и рубить зло — не значит рубить людей
Глава 22: Раз уж бесплатно — можно и поверить
Глава 23: Ну что, Вэньфан, как думаешь?
Глава 24: Линн вступает в охоту
Глава 25: Кулаки ярости: Олдерсберг
Глава 26: С тобой я точно хочу дружить
Глава 27: Есть ещё мастера
Глава 28: Ради чистого голубого мира
Глава 29: Эльфы: мы были здесь первыми
Глава 30: Подлый чужак
Глава 31: Война — это не званый ужин
Глава 32: Здесь мой дом родной
Глава 33: Возвращайтесь скорее, в деревне завелся суккуб
Глава 34: Технологии Махакама поражают воображение!
Глава 35: У меня есть план! Большой план!
Глава 36: Прости, но ты неплохо сражался
Глава 37: Тремя фразами я заставил старейшину сделать это для меня
Глава 38: Скорее доставайте этот невероятно острый меч
Глава 39: Больно, так больно
Глава 40: Спуск под землю
Глава 41: Это ложь
Глава 42: Неожиданное послание
Глава 43: Они идут, они уже здесь
Глава 44: Такого роскошного арсенала у Геральта не было за всю жизнь
Глава 45: Отличный шанс, давай!
Глава 46: Махакам окажет «детям свободы» всю поддержку… кроме реальной
Глава 47: Первый по-настоящему хороший меч в жизни молодого ведьмака
Глава 48: Братьям можно пустить пыль в глаза, но себя обманывать не стоит
Глава 49: Удивительно! У Геральта, оказывается, было такое прошлое
Глава 50: Король Лейда велел передать вам привет
Глава 51: С этого дня — богатство и злато рекой
Глава 52: Королю Иди достаточно быть марионеткой, а вот королю Лейда приходится думать за двоих
Глава 53: Великий сыщик Линн
Глава 54: Ты тоже мастер хитрых планов?
Глава 55: Shut up, mother fucker
Глава 56: Нужно больше золота
Глава 57: Наше дело правое
Глава 58: Эх, судьба ты судьба
Глава 59: Мужской путь не может состоять лишь из смеха; если решился идти — будь готов к бурям
Глава 60: Таких просьб я в жизни не встречал
Глава 61: Нельзя судить о всех по одному стандарту
Глава 62: Студент, вы ведь не хотите, чтобы с вашей сокурсницей случилось что-то плохое?
Глава 63: У меня есть вино, а у тебя есть история?
Глава 64: Линн уже скачет сюда на лошади
Глава 65: Лодка дружбы может перевернуться в любой момент
Глава 66: Кого же ты защитил?
Глава 67: Я, Рукер, обязательно отплачу добром
Глава 68: За деньги и чёрт пляшет
Глава 69: Давай сыграем партию в гвинт
Глава 70: Если мой медальон не дрожит, значит, поблизости нет чародейки
Глава 71: Чёрт побери, взорву эту тварь
Глава 72: Позволь мне вырвать твоё сердце и медленно его растопить
Глава 73: Ссс! Ссс! Ссс! Какой невероятный ужас!
Глава 74: Выпил — и сила так и хлынула
Глава 75: Братцы, вот она мне действительно нравится
Глава 76: С такой чародейкой разве политику построишь?
Глава 77: Если всё идёт по плану — значит, скоро всё пойдёт не по плану
Глава 78: Кто вообще блюет от порталов?
Глава 79: Керак и приключение
Глава 80: Раз уж ты так искренне спросил, я великодушно отвечу
Глава 81: Столкновение в лесу
Глава 82: Они идут… они уже здесь
Глава 83: Мой ход, мой ход… и снова мой ход
Глава 84: Исчезнувший
Глава 85: Наступает ночь — закрой глаза
Глава 86: Тьма, скрытая в глубине леса
Глава 87: Холодный ветер свищет, снежинки кружатся
Глава 88: Искусство — это взрыв!
Глава 89: -
Глава 90: Осторожно, взрыв!
Глава 91: Мы проходили специальную подготовку
Глава 92: У меня аллергия на зелёное
Глава 93: О свобода, сколько преступлений совершается во имя твоё!
Глава 94: Ты и вправду влюбилась?
Глава 95: Некоторые котята — просто котята, а некоторые хотят смотреть, как горит весь мир
Глава 96: И танцует там Рысь с Волком (Часть 1)
Глава 97: И танцует там Рысь с Волком (Часть 2)
Глава 98: Ты уже вырыл себе могилу
Глава 99: Сюрприз, ублюдок!
Глава 100: Кийян: Скажи мне за это спасибо
Глава 101: Хотите мои сокровища?
Глава 102: Хотите всё это? Забирайте! Идите и найдите!
Глава 103: Вы сами ищете своей смерти
Глава 104: Иначе зачем я вообще сюда пришёл?
Глава 105: Богатая госпожа, я голоден, покорми меня
Глава 106: Вы всегда можете положиться на Трисс
Глава 107: Только дети делают выбор, взрослые забирают всё
Глава 108: Времена изменились, милорд
Глава 109: Линн устраивает кровавую баню
Глава 110: Я был таким дураком, таким слепцом
Глава 111: Стальной меч — для людей, серебряный — для чудовищ
Глава 112: Сегодня ночью Линн выходит на охоту
Глава 113: Мир без тебя — вот что для меня по-настоящему важно
Глава 114: Идеальное проникновение — это когда все свидетели мертвы
Глава 115: Как же хорошо возвращаться домой
Глава 116: Прекрасные времена остались в прошлом
Глава 117: С друзьями по жизни
Глава 118: Ты как старый генерал в пьесе, сплошь утыканный флагами смерти
Глава 119: Мой топор уже давно жаждет крови (Часть 1)
Глава 120: Мой топор уже давно жаждет крови (Часть 2)
Глава 121: Чудовище убито
Глава 122: Добро пожаловать в Каэр Морхен
Глава 123: А ты, оказывается, тот еще шутник, Весемир (Часть 1)
Глава 124: А ты, оказывается, тот еще шутник, Весемир (Часть 2)
Глава 125: Игра Престолов: Ту-ту, ту-ту-ту-ту, ту-ту-ту
Глава 126: Сделаем ведьмаков снова великими
Глава 127: Беренгар вернулся
Глава 128: Возродить ведьмачью Школу? А мне, ведьмаку с зарплатой в три тысячи, какое до этого дело?
Глава 129: У всех нас впереди светлое будущее
Глава 130: Беренгар, я сделаю тебе предложение, от которого невозможно отказаться
Глава 131: Время вкушать пищу настало
Глава 132: Я вспомнил одного старого друга
Глава 133: А этот «один твой друг» случайно не ты сам?
Глава 134: Друзей должно быть много, а врагов — мало
Глава 135: Поскольку я сам мок под дождем, я хочу стать зонтом для других
Глава 136: В глуши и нищете зреет людская подлость
Глава 137: С мерзавцами нет смысла играть в благородство — бьем все вместе!
Глава 138: Я даю тебе фору в триста девяносто метров
Глава 139: Даруй мне силу! Я — Хи-Мен!
Глава 140: У меня есть история. А у вас найдется вино?
Глава 141: Война... Война никогда не меняется
Глава 142: Из-за нехватки гвоздя пострадал рыцарь, из-за ранения рыцаря проиграли битву, из-за проигранной битвы пало королевство
Глава 143: Хорошее вино — это святое
Глава 144: Мне нужно немедленно собрать отряд
Глава 145: С двух сторон зажать, как сыр в хлебе
Глава 146: Когда повозка катится с горы — кто-то должен нажать на газ
Глава 147: Убить их, убить их всех!
Глава 148: Я приехал в Туссент всего за тремя вещами
Глава 149: Наше войско исчезло, как снег
Глава 150: Стороны в теплой и дружеской атмосфере провели обстоятельный обмен мнениями
Глава 151: Опавшие листья принесли весть от Школы Змеи
Глава 152: Пришел, увидел, нашел Виго
Глава 153: Ко мне снизошла сама Владычица Озера
Глава 154: Назови мое имя!
Глава 155: Мгла над Иннсмутом
Глава 156: Упорство приносит плоды
Глава 157: Враг повержен, сейчас я сниму с него одежду!
Глава 158: Дагон — божество, но и Владычица Озера тоже божество
Глава 159: Линн пришел, герцогиня спасена
Глава 160: Истина всегда одна
Глава 161: Покушение тысячелетней давности
Глава 162: Кто-то запомнил твой выбор
Глава 163: Ведьмак Школы Змеи, не желающий называть своё имя
Глава 164: Лето, у меня есть предложение, от которого ты не сможешь отказаться
Глава 165: Заставить неккеров почувствовать боль
Глава 166: У ведьмаков тоже есть свои пределы
Глава 167: У меня есть мечта
Глава 168: Деревенщины с Севера лишь презирают тебя, а вот туссентские коллеги жаждут твоей смерти
Глава 169: Все равно бесплатно — почему бы не поверить
Глава 170: Вообще-то я занимал очередь первым
Глава 171: Детлафф хотел лишь спокойной жизни
Глава 172: Я из твоего черепа чашу сделаю
Глава 173: А ведь он мог просто ограбить
Глава 174: Итак, какова же цена?
Глава 175: Деньги — не все, но без них — никуда
Глава 176: Миф о «бесполезности латных доспехов» на самом деле распустили британцы, у которых с французами кровная вражда
Глава 177: Да не нужны мне эти земли
Глава 178: Даруй мне силу, я Хи-Мэн!
Глава 179: Ну что, начали?
Глава 180: И это все?
Глава 181: С этого момента весь Туссент будет повторять твое имя
Глава 182: Ребята тут все как на подбор, и разговоры интересные
Глава 183: В Туссенте у меня осталось два незаконченных дела
Глава 184: Молодость — это все-таки преимущество
Глава 185: Призрак Томаса Моро
Глава 186: Рассыпься прахом вместе с бабочками, призрак прошлого
Глава 187: В наши сети попалась еще одна рыбка
Глава 188: Воистину, это сумасшедший мир
Глава 189: Туссент — моя незнакомая родина
Глава 190: Отбросим факты — разве мир совсем ни при чем?
Глава 191: Ребёнок, не познавший любви, вырастает чудовищем (часть 1)
Глава 192: Ребёнок, не познавший любви, вырастает чудовищем (часть 2)
Глава 193: Анна-Генриетта с детства была умной девочкой
Глава 194: Смерть подобна ветру, всегда рядом
Глава 195: Мир внутри книги
Глава 196: Разве хороший человек должен стоять под прицелом?
Глава 197: Ха! Мы можем держать оборону до самой смерти
Глава 198: Война, война никогда не меняется
Глава 199: Как только Пайя начнёт действовать, всё наладится
Глава 200: Смерть Пайи
Глава 201: Вы тоже хотите потанцевать?
Глава 202: Этой стороной к врагу
Глава 203: Исчезнувшая
Глава 204: Не ешь еду от незнакомцев
Глава 205: Вот тебе и «вот тебе и»
Глава 206: Отродья Нильфгаарда, я лично отправлю вас на встречу с богами
Глава 207: До чего же грязны сердца политиков
Глава 208: Братство нищих
Глава 209: Наше дело — правое
Глава 210: Регис: Чёрт возьми!
Глава 211: Линн: Да какие благодарности, это же сущие пустяки
Глава 212: Это он! Это точно он!
Глава 213: Геральт снова загремел за решётку. Постойте, почему я сказал «снова»?
Глава 214: Верёвка рвётся там, где тоньше
Глава 215: Беда всегда находит тех, кому и так тяжело
Глава 216: Убивая, мы защищаем жизни. Разрубая карму, мы не убиваем людей
Глава 217: Я — это я, фейерверк иного цвета
Глава 218: Особенности организма у всех разные
Глава 219: Как это всего семьдесят процентов? Семьдесят процентов — это их доля
Глава 220: У меня есть одна смелая идея
Глава 221: Шаша, ты ведь тоже не хочешь, чтобы Дуду зажарили на костре?
Глава 222: Глаз у тебя на людей — что надо
Глава 223: С такими червями Новиград не построишь
Глава 224: Война — это ад
Глава 225: Благородному достаточно родословной, а ведьмаку приходится думать о многом
Глава 226: Хогг должен умереть
Глава 227: Добыча мертва
Глава 228: Так ты тоже дракон
Глава 229: Между нами — жалкая толстая стена
Глава 230: Если ничего не случится, то дальше по логике как раз и должно случиться
Глава 231: Неважно, Борх вмешается
Глава 232: Большой корабль против малого, преимущество за мной
Глава 233: Высшее уважение к врагу — вырезать его под корень
Глава 234: Сразимся на мечах
Глава 235: Повторяю еще раз, все мои нынешние достижения — результат моего выдающегося таланта! Влить очки!
Глава 236: Я пересекал горы и моря, пробираясь сквозь людские толпы
Глава 237: Лютик, откуда такая сноровка, сколько раз ты уже это проворачивал?
Глава 238: Мир: не вплетайте меня в это, я не настолько хрупок
Глава 239: Он нам еще и спасибо скажет
Глава 240: Пропасть между людьми порой больше, чем разница между человеком и собакой
Глава 241: Оказывается, старина Весемир в молодости гулял похлеще Геральта
Глава 242: Ты — ветер, а я — песок
Глава 243: Справедливость, справедливость и еще раз, мать ее, справедливость
Глава 244: Со шваброй в дерьме ты непобедим, как реинкарнация Люй Бу
Глава 245: Любые двери открываются за деньги
Глава 246: Йеннифэр, я сделаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться
Глава 247: Платить за возможность работать — совершенно исключено
Глава 248: Я на капельнице — капаю по ночам по тебе
Глава 249: Трисс слишком прекрасна
Глава 250: Линн мечтает о спокойной жизни
Глава 251: Я тебе сказал — проваливай, ты что, по-лошадиному, заблудился?
Глава 252: Благодарим природу за её щедрые дары
Глава 253: К счастью, между нами так и не выросла жалкая толстая стена отчуждения
Глава 254: А вот это и есть любовь
Глава 255: Я люблю тебя, милая, до хруста косички
Глава 256: Блюдо, которое не светится, заведомо невкусное
Глава 257: Пожалуйста, выражайтесь прямо
Глава 258: Тисая, вы ведь тоже не хотите, чтобы Аретуза нажила себе врага в лице дома Тиссен?
Глава 259: «Раз уж всегда было так — значит, так и правильно?»
Глава 260: В политике у вас всех грязные души
Глава 261: Семья — это всё
Глава 262: Всякий труд в почете
Глава 263: Продается снаряжение девяносто девятой пробы, использовалось девушкой. Исключительно для серьезных покупателей
Глава 264: Поймаем в аэропорту — пристрелим там же, поймаем в туалете — утопим в сортире
Глава 265: Выжать из них все соки
Глава 266: Снежный ветер защитит всех
Глава 267: Слишком молоды и наивны
Глава 268: Сделаем ведьмаков снова великими!
Глава 269: Мы приняли тяжелое решение
Глава 270: Пока во мне нет пользы, никто не сможет мной воспользоваться
Глава 271: Стабильно хорошо, процветая день ото дня
Глава 272: Вы сами ищете свою смерть
Глава 273: Нелюди: Премного благодарны
Глава 274: Леденящий холод. Неудержимая дрожь
Глава 275: Она преследует, он бежит, и ему не скрыться
Глава 276: Система, добавь мне очков!
Глава 277: Отведайте моих Восемнадцати Повергающих Драконов... ой, я перепутал съемочную площадку
Глава 278: Наем братьев-краснолюдов
Глава 279: Наше дело процветает
Глава 280: Услышь об этом Великий Будда из Лэшаня, он бы уступил Регису свое место
Глава 281: Трисс и впрямь... я плачу, она просто чудо
Глава 282: Кейра, не надо!
Глава 283: Война никогда не меняется
Глава 284: Мы победим?
Глава 285: Взять силой куда лучше тяжкого труда
Глава 286: Зима близко
Глава 287: Овца, упавшая с небес
Глава 288: Цель — вилохвост
Глава 289: Реальный бой — лучшая проверка сил
Глава 290: Ах, Скеллиге, моя невиданная третья родина
Глава 291: Не сочтите за скромность, но вам лучше подыскать кого-нибудь другого
Глава 292: Молодость всегда полна дерзости
Глава 293: Обращайся с оружием так же трепетно, как с возлюбленной
Глава 294: Биба Аматори поставил бы лайк
Глава 295: Они идут, они здесь
Глава 1: Неужели он и вправду гений?
Глава 2: Ты лучший среди новобранцев
Глава 3: Кто твой папочка
Глава 4: Если он не хочет уйти по-хорошему — поможем
Глава 5: Гостеприимный Ярнам, простодушные жители улиц нежити
Глава 6: Я достиг всего этого лишь благодаря своему таланту
Глава 7: Я хочу, чтобы ты помог мне в тренировке
Глава 8: Я люблю учиться, обучение приносит мне радость
Глава 9: Год прошёл, и я буду по нему скучать
Глава 10: Линн защитит всех!
Глава 11: Мы же любящая семья
Глава 12: Меч во гневе рубит гарпий
Глава 13: Отлично сказано, но больше так не говори
Глава 14: Сначала нужно атаковать провоцирующего приспешника
Глава 15: И тут Новиград оказался далеко впереди
Глава 16: Я встречал благороднейших из чудовищ и подлейших из людей
Глава 17: Этот старый ублюдок прогнил насквозь
Глава 18: Это было лучшее из времён, это было худшее из времён
Глава 19: В мире бушуют бури, а здесь пейзаж прекрасен
Глава 20: Мы втроём просто развалили их
Глава 21: Убивать, чтобы защитить, и рубить зло — не значит рубить людей
Глава 22: Раз уж бесплатно — можно и поверить
Глава 23: Ну что, Вэньфан, как думаешь?
Глава 24: Линн вступает в охоту
Глава 25: Кулаки ярости: Олдерсберг
Глава 26: С тобой я точно хочу дружить
Глава 27: Есть ещё мастера
Глава 28: Ради чистого голубого мира
Глава 29: Эльфы: мы были здесь первыми
Глава 30: Подлый чужак
Глава 31: Война — это не званый ужин
Глава 32: Здесь мой дом родной
Глава 33: Возвращайтесь скорее, в деревне завелся суккуб
Глава 34: Технологии Махакама поражают воображение!
Глава 35: У меня есть план! Большой план!
Глава 36: Прости, но ты неплохо сражался
Глава 37: Тремя фразами я заставил старейшину сделать это для меня
Глава 38: Скорее доставайте этот невероятно острый меч
Глава 39: Больно, так больно
Глава 40: Спуск под землю
Глава 41: Это ложь
Глава 42: Неожиданное послание
Глава 43: Они идут, они уже здесь
Глава 44: Такого роскошного арсенала у Геральта не было за всю жизнь
Глава 45: Отличный шанс, давай!
Глава 46: Махакам окажет «детям свободы» всю поддержку… кроме реальной
Глава 47: Первый по-настоящему хороший меч в жизни молодого ведьмака
Глава 48: Братьям можно пустить пыль в глаза, но себя обманывать не стоит
Глава 49: Удивительно! У Геральта, оказывается, было такое прошлое
Глава 50: Король Лейда велел передать вам привет
Глава 51: С этого дня — богатство и злато рекой
Глава 52: Королю Иди достаточно быть марионеткой, а вот королю Лейда приходится думать за двоих
Глава 53: Великий сыщик Линн
Глава 54: Ты тоже мастер хитрых планов?
Глава 55: Shut up, mother fucker
Глава 56: Нужно больше золота
Глава 57: Наше дело правое
Глава 58: Эх, судьба ты судьба
Глава 59: Мужской путь не может состоять лишь из смеха; если решился идти — будь готов к бурям
Глава 60: Таких просьб я в жизни не встречал
Глава 61: Нельзя судить о всех по одному стандарту
Глава 62: Студент, вы ведь не хотите, чтобы с вашей сокурсницей случилось что-то плохое?
Глава 63: У меня есть вино, а у тебя есть история?
Глава 64: Линн уже скачет сюда на лошади
Глава 65: Лодка дружбы может перевернуться в любой момент
Глава 66: Кого же ты защитил?
Глава 67: Я, Рукер, обязательно отплачу добром
Глава 68: За деньги и чёрт пляшет
Глава 69: Давай сыграем партию в гвинт
Глава 70: Если мой медальон не дрожит, значит, поблизости нет чародейки
Глава 71: Чёрт побери, взорву эту тварь
Глава 72: Позволь мне вырвать твоё сердце и медленно его растопить
Глава 73: Ссс! Ссс! Ссс! Какой невероятный ужас!
Глава 74: Выпил — и сила так и хлынула
Глава 75: Братцы, вот она мне действительно нравится
Глава 76: С такой чародейкой разве политику построишь?
Глава 77: Если всё идёт по плану — значит, скоро всё пойдёт не по плану
Глава 78: Кто вообще блюет от порталов?
Глава 79: Керак и приключение
Глава 80: Раз уж ты так искренне спросил, я великодушно отвечу
Глава 81: Столкновение в лесу
Глава 82: Они идут… они уже здесь
Глава 83: Мой ход, мой ход… и снова мой ход
Глава 84: Исчезнувший
Глава 85: Наступает ночь — закрой глаза
Глава 86: Тьма, скрытая в глубине леса
Глава 87: Холодный ветер свищет, снежинки кружатся
Глава 88: Искусство — это взрыв!
Глава 89: -
Глава 90: Осторожно, взрыв!
Глава 91: Мы проходили специальную подготовку
Глава 92: У меня аллергия на зелёное
Глава 93: О свобода, сколько преступлений совершается во имя твоё!
Глава 94: Ты и вправду влюбилась?
Глава 95: Некоторые котята — просто котята, а некоторые хотят смотреть, как горит весь мир
Глава 96: И танцует там Рысь с Волком (Часть 1)
Глава 97: И танцует там Рысь с Волком (Часть 2)
Глава 98: Ты уже вырыл себе могилу
Глава 99: Сюрприз, ублюдок!
Глава 100: Кийян: Скажи мне за это спасибо
Глава 101: Хотите мои сокровища?
Глава 102: Хотите всё это? Забирайте! Идите и найдите!
Глава 103: Вы сами ищете своей смерти
Глава 104: Иначе зачем я вообще сюда пришёл?
Глава 105: Богатая госпожа, я голоден, покорми меня
Глава 106: Вы всегда можете положиться на Трисс
Глава 107: Только дети делают выбор, взрослые забирают всё
Глава 108: Времена изменились, милорд
Глава 109: Линн устраивает кровавую баню
Глава 110: Я был таким дураком, таким слепцом
Глава 111: Стальной меч — для людей, серебряный — для чудовищ
Глава 112: Сегодня ночью Линн выходит на охоту
Глава 113: Мир без тебя — вот что для меня по-настоящему важно
Глава 114: Идеальное проникновение — это когда все свидетели мертвы
Глава 115: Как же хорошо возвращаться домой
Глава 116: Прекрасные времена остались в прошлом
Глава 117: С друзьями по жизни
Глава 118: Ты как старый генерал в пьесе, сплошь утыканный флагами смерти
Глава 119: Мой топор уже давно жаждет крови (Часть 1)
Глава 120: Мой топор уже давно жаждет крови (Часть 2)
Глава 121: Чудовище убито
Глава 122: Добро пожаловать в Каэр Морхен
Глава 123: А ты, оказывается, тот еще шутник, Весемир (Часть 1)
Глава 124: А ты, оказывается, тот еще шутник, Весемир (Часть 2)
Глава 125: Игра Престолов: Ту-ту, ту-ту-ту-ту, ту-ту-ту
Глава 126: Сделаем ведьмаков снова великими
Глава 127: Беренгар вернулся
Глава 128: Возродить ведьмачью Школу? А мне, ведьмаку с зарплатой в три тысячи, какое до этого дело?
Глава 129: У всех нас впереди светлое будущее
Глава 130: Беренгар, я сделаю тебе предложение, от которого невозможно отказаться
Глава 131: Время вкушать пищу настало
Глава 132: Я вспомнил одного старого друга
Глава 133: А этот «один твой друг» случайно не ты сам?
Глава 134: Друзей должно быть много, а врагов — мало
Глава 135: Поскольку я сам мок под дождем, я хочу стать зонтом для других
Глава 136: В глуши и нищете зреет людская подлость
Глава 137: С мерзавцами нет смысла играть в благородство — бьем все вместе!
Глава 138: Я даю тебе фору в триста девяносто метров
Глава 139: Даруй мне силу! Я — Хи-Мен!
Глава 140: У меня есть история. А у вас найдется вино?
Глава 141: Война... Война никогда не меняется
Глава 142: Из-за нехватки гвоздя пострадал рыцарь, из-за ранения рыцаря проиграли битву, из-за проигранной битвы пало королевство
Глава 143: Хорошее вино — это святое
Глава 144: Мне нужно немедленно собрать отряд
Глава 145: С двух сторон зажать, как сыр в хлебе
Глава 146: Когда повозка катится с горы — кто-то должен нажать на газ
Глава 147: Убить их, убить их всех!
Глава 148: Я приехал в Туссент всего за тремя вещами
Глава 149: Наше войско исчезло, как снег
Глава 150: Стороны в теплой и дружеской атмосфере провели обстоятельный обмен мнениями
Глава 151: Опавшие листья принесли весть от Школы Змеи
Глава 152: Пришел, увидел, нашел Виго
Глава 153: Ко мне снизошла сама Владычица Озера
Глава 154: Назови мое имя!
Глава 155: Мгла над Иннсмутом
Глава 156: Упорство приносит плоды
Глава 157: Враг повержен, сейчас я сниму с него одежду!
Глава 158: Дагон — божество, но и Владычица Озера тоже божество
Глава 159: Линн пришел, герцогиня спасена
Глава 160: Истина всегда одна
Глава 161: Покушение тысячелетней давности
Глава 162: Кто-то запомнил твой выбор
Глава 163: Ведьмак Школы Змеи, не желающий называть своё имя
Глава 164: Лето, у меня есть предложение, от которого ты не сможешь отказаться
Глава 165: Заставить неккеров почувствовать боль
Глава 166: У ведьмаков тоже есть свои пределы
Глава 167: У меня есть мечта
Глава 168: Деревенщины с Севера лишь презирают тебя, а вот туссентские коллеги жаждут твоей смерти
Глава 169: Все равно бесплатно — почему бы не поверить
Глава 170: Вообще-то я занимал очередь первым
Глава 171: Детлафф хотел лишь спокойной жизни
Глава 172: Я из твоего черепа чашу сделаю
Глава 173: А ведь он мог просто ограбить
Глава 174: Итак, какова же цена?
Глава 175: Деньги — не все, но без них — никуда
Глава 176: Миф о «бесполезности латных доспехов» на самом деле распустили британцы, у которых с французами кровная вражда
Глава 177: Да не нужны мне эти земли
Глава 178: Даруй мне силу, я Хи-Мэн!
Глава 179: Ну что, начали?
Глава 180: И это все?
Глава 181: С этого момента весь Туссент будет повторять твое имя
Глава 182: Ребята тут все как на подбор, и разговоры интересные
Глава 183: В Туссенте у меня осталось два незаконченных дела
Глава 184: Молодость — это все-таки преимущество
Глава 185: Призрак Томаса Моро
Глава 186: Рассыпься прахом вместе с бабочками, призрак прошлого
Глава 187: В наши сети попалась еще одна рыбка
Глава 188: Воистину, это сумасшедший мир
Глава 189: Туссент — моя незнакомая родина
Глава 190: Отбросим факты — разве мир совсем ни при чем?
Глава 191: Ребёнок, не познавший любви, вырастает чудовищем (часть 1)
Глава 192: Ребёнок, не познавший любви, вырастает чудовищем (часть 2)
Глава 193: Анна-Генриетта с детства была умной девочкой
Глава 194: Смерть подобна ветру, всегда рядом
Глава 195: Мир внутри книги
Глава 196: Разве хороший человек должен стоять под прицелом?
Глава 197: Ха! Мы можем держать оборону до самой смерти
Глава 198: Война, война никогда не меняется
Глава 199: Как только Пайя начнёт действовать, всё наладится
Глава 200: Смерть Пайи
Глава 201: Вы тоже хотите потанцевать?
Глава 202: Этой стороной к врагу
Глава 203: Исчезнувшая
Глава 204: Не ешь еду от незнакомцев
Глава 205: Вот тебе и «вот тебе и»
Глава 206: Отродья Нильфгаарда, я лично отправлю вас на встречу с богами
Глава 207: До чего же грязны сердца политиков
Глава 208: Братство нищих
Глава 209: Наше дело — правое
Глава 210: Регис: Чёрт возьми!
Глава 211: Линн: Да какие благодарности, это же сущие пустяки
Глава 212: Это он! Это точно он!
Глава 213: Геральт снова загремел за решётку. Постойте, почему я сказал «снова»?
Глава 214: Верёвка рвётся там, где тоньше
Глава 215: Беда всегда находит тех, кому и так тяжело
Глава 216: Убивая, мы защищаем жизни. Разрубая карму, мы не убиваем людей
Глава 217: Я — это я, фейерверк иного цвета
Глава 218: Особенности организма у всех разные
Глава 219: Как это всего семьдесят процентов? Семьдесят процентов — это их доля
Глава 220: У меня есть одна смелая идея
Глава 221: Шаша, ты ведь тоже не хочешь, чтобы Дуду зажарили на костре?
Глава 222: Глаз у тебя на людей — что надо
Глава 223: С такими червями Новиград не построишь
Глава 224: Война — это ад
Глава 225: Благородному достаточно родословной, а ведьмаку приходится думать о многом
Глава 226: Хогг должен умереть
Глава 227: Добыча мертва
Глава 228: Так ты тоже дракон
Глава 229: Между нами — жалкая толстая стена
Глава 230: Если ничего не случится, то дальше по логике как раз и должно случиться
Глава 231: Неважно, Борх вмешается
Глава 232: Большой корабль против малого, преимущество за мной
Глава 233: Высшее уважение к врагу — вырезать его под корень
Глава 234: Сразимся на мечах
Глава 235: Повторяю еще раз, все мои нынешние достижения — результат моего выдающегося таланта! Влить очки!
Глава 236: Я пересекал горы и моря, пробираясь сквозь людские толпы
Глава 237: Лютик, откуда такая сноровка, сколько раз ты уже это проворачивал?
Глава 238: Мир: не вплетайте меня в это, я не настолько хрупок
Глава 239: Он нам еще и спасибо скажет
Глава 240: Пропасть между людьми порой больше, чем разница между человеком и собакой
Глава 241: Оказывается, старина Весемир в молодости гулял похлеще Геральта
Глава 242: Ты — ветер, а я — песок
Глава 243: Справедливость, справедливость и еще раз, мать ее, справедливость
Глава 244: Со шваброй в дерьме ты непобедим, как реинкарнация Люй Бу
Глава 245: Любые двери открываются за деньги
Глава 246: Йеннифэр, я сделаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться
Глава 247: Платить за возможность работать — совершенно исключено
Глава 248: Я на капельнице — капаю по ночам по тебе
Глава 249: Трисс слишком прекрасна
Глава 250: Линн мечтает о спокойной жизни
Глава 251: Я тебе сказал — проваливай, ты что, по-лошадиному, заблудился?
Глава 252: Благодарим природу за её щедрые дары
Глава 253: К счастью, между нами так и не выросла жалкая толстая стена отчуждения
Глава 254: А вот это и есть любовь
Глава 255: Я люблю тебя, милая, до хруста косички
Глава 256: Блюдо, которое не светится, заведомо невкусное
Глава 257: Пожалуйста, выражайтесь прямо
Глава 258: Тисая, вы ведь тоже не хотите, чтобы Аретуза нажила себе врага в лице дома Тиссен?
Глава 259: «Раз уж всегда было так — значит, так и правильно?»
Глава 260: В политике у вас всех грязные души
Глава 261: Семья — это всё
Глава 262: Всякий труд в почете
Глава 263: Продается снаряжение девяносто девятой пробы, использовалось девушкой. Исключительно для серьезных покупателей
Глава 264: Поймаем в аэропорту — пристрелим там же, поймаем в туалете — утопим в сортире
Глава 265: Выжать из них все соки
Глава 266: Снежный ветер защитит всех
Глава 267: Слишком молоды и наивны
Глава 268: Сделаем ведьмаков снова великими!
Глава 269: Мы приняли тяжелое решение
Глава 270: Пока во мне нет пользы, никто не сможет мной воспользоваться
Глава 271: Стабильно хорошо, процветая день ото дня
Глава 272: Вы сами ищете свою смерть
Глава 273: Нелюди: Премного благодарны
Глава 274: Леденящий холод. Неудержимая дрожь
Глава 275: Она преследует, он бежит, и ему не скрыться
Глава 276: Система, добавь мне очков!
Глава 277: Отведайте моих Восемнадцати Повергающих Драконов... ой, я перепутал съемочную площадку
Глава 278: Наем братьев-краснолюдов
Глава 279: Наше дело процветает
Глава 280: Услышь об этом Великий Будда из Лэшаня, он бы уступил Регису свое место
Глава 281: Трисс и впрямь... я плачу, она просто чудо
Глава 282: Кейра, не надо!
Глава 283: Война никогда не меняется
Глава 284: Мы победим?
Глава 285: Взять силой куда лучше тяжкого труда
Глава 286: Зима близко
Глава 287: Овца, упавшая с небес
Глава 288: Цель — вилохвост
Глава 289: Реальный бой — лучшая проверка сил
Глава 290: Ах, Скеллиге, моя невиданная третья родина
Глава 291: Не сочтите за скромность, но вам лучше подыскать кого-нибудь другого
Глава 292: Молодость всегда полна дерзости
Глава 293: Обращайся с оружием так же трепетно, как с возлюбленной
Глава 294: Биба Аматори поставил бы лайк
Глава 295: Они идут, они здесь