Читать The Legendary Mechanic / Легендарный механик: Глава 116 - Голова, полная сумасшедших идей :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Legendary Mechanic / Легендарный механик: Глава 116 - Голова, полная сумасшедших идей

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Когда выдвигаемся?

— В любое время, когда вы будете готовы, — ответил Тан Шу.

Хан Сяо кивнул в знак согласия.

В его прошлой жизни большая гильдия обнаружила эту миссию с призовым фондом. Ради максимизации прибыли, гильдия рассказала о квесте на форуме, привлекая тонны геймеров. Это привело к увеличению призового фонда до огромных размеров, и в итоге им удалось завершить квест, получив огромное количество наград.

Но сейчас Хан Сяо был первым, кто выполнял этот квест, и, хотя он не собрал такой большой призовой фонд, начальный базовый приз был его с самого начала. Основная сложность этого квеста заключалась в том, что любой, кто обладал антикварной вещью, терял её в момент, когда умирал, что делало квест соревнованием между игроками. Таким образом, квест оказался намного сложнее обычного. Однако, в случае с Хан Сяо, просто украсть антиквариат из городского музея было достаточно.

У Хан Сяо не было других конкурентов, поэтому он решил действовать немедленно.

Тан Шу бегло огляделся по сторонам, затем посмотрел на Хан Сяо, потирая руки.

— Как будем делить награду? — спросил он, скромно улыбаясь в процессе.

Хан Сяо взмахнул руками. — Мне не нужна ваша награда. Давайте действовать быстро — у меня мало времени.

Услышав, что Хан Сяо не нуждается в денежном вознаграждении, Тан Шу немедленно вздохнул с облегчением.

«Так стоп, если он не хочет денег, почему этот незваный гость участвует в ограблении?»

Сердце Ли Синь начало биться громко, и ей в голову пришли сцены с разными доминирующими руководителями. Она приложила руки груди и с обожанием начала говорить, — Может быть, из-за меня вы…

— Ты слишком много думаешь.

...

Хан Сяо и Тан Шу потратили больше часа чтобы добраться до городского музея в другой части города.

Была уже поздняя ночь, поэтому ворота музея были закрыты и окружающие улицы были пустынны. Тем не менее, камеры видеонаблюдения работали круглосуточно.

Они вдвоем спрятались в переулке через улицу напротив городского музея. Тан Шу держал в руках карту и объяснил план.

— Городской музей имеет в общей сложности три этажа. Первый и второй этажи — это выставочные залы, а третий этаж — это помещение для персонала. Вот чертежи. Наша цель — северная выставочная площадь второго этажа. Я уже обследовал территорию; витрина оборудована лазерной сигнализацией и датчиком приближения. Если мы приблизимся к витринам на расстояние в один метр, включится сигнализация. Вокруг музея есть постоянные охранники, и мы не можем их тревожить. Я планирую проникнуть в музей с окна третьего этажа, а потом... Эй, эй! Куда ты идешь?

Не дожидаясь, когда старик Тан Шу закончит объяснения, Хан Сяо широкими шагами направился к двери музея. Тан Шу не успел отозвать его вовремя, и Хан Сяо подойдя к воротам, поднял ногу и пинком открыл входную дверь. Звук пронесся по всей улице.

Тан Шу был ошеломлен.

«Что за нахрен! Мы же собирались прокрасться?»

Хан Сяо повернулся к Тан Шу и крикнул: — Хватит ворон считать? Пойдём скорее.

— Что, черт возьми, ты творишь? — Тан Шу был ошеломлен.

— Этот твой план слишком сложен. Это же всего лишь музей; самое большее, появятся лишь несколько копов. Мы тут не в Assassin's Creed играем; игра в Берсерка — лучший вариант.

Тан Шу уже заметил, как жители высунули головы из окон, им стало любопытно узнать источник звука, и кто-то скорее всего уже вызвал полицию, так что они должны были подъехать в течение трех минут. У Тан Шу не было другого выбора, и он с угрюмым видом последовал за Хан Сяо. Он мог только надеяться, что Хан Сяо действительно надежен, несмотря на то, что развернувшаяся сцена доказывала обратное.

Они побежали к своей цели на втором этаже. Хан Сяо разбил витрину без особых колебаний и вытащил все десять антикварных вещей. Такое экстремальное поведение немедленно подняло тревогу, и охранники музея, пробудившись ото сна, бросились к нему.

— Воры!

— Ловите их быстро!

Хан Сяо бежал с антиквариатом в руках, а Тан Шу поспешно следовал за ним. Вскоре они вернулись ко входу в музей и увидели, как четверо полицейских уже блокируют выход.

У Хан Сяо были заняты руки и он не мог взять оружие, поэтому повернулся к Тан Шу и сказал: — Настало твоё время сиять.

Тан Шу указал на себя с недоверием. — Я что, похож на кого-то, кто может сражаться за тебя? Ты выбрал этот план, поэтому разве не ты должен исправлять ситуацию?

Пока они разговаривали, охранники бросились к ним.

— Перестань колебаться. — Хан Сяо пнул Тан Шу под зад, и он полетел к охранникам. — Вот, я дал тебе заряд!

Охранники взмахнули дубинками. Тан Шу был в ужасе, и он с тревогой вынул свою монтировку, чтобы защитить себя и отбиться от охранников. Тем не менее, его избили так, что у него опухла голова, всего за одно столкновение. Ему было нестерпимо больно и он бросился обратно к Хан Сяо, плача:

— Это невозможно. Я просто слишком слаб.

— Тск, позволь мне научить тебя таинственному заклинанию, которое удвоит твои боевые способности. Повторяй за мной, ЭТО СПАРТААА!!!

Затем Хан Сяо пинком отправил всё ещё недоумевающего Тан Шу назад к группе охранников.

Тан Шу не смог пойти против Хан Сяо, и он был очень зол. Он мог только излить свой гнев, сильно избивая охранников, и ему удалось убить двух охранников. Однако вскоре он получил сотрясение от удара по затылку одним из охранников, и в результате звезды вылетели из его глаз. Он побежал обратно к Хан Сяо, отчаянно крича:

— Я действительно больше не могу так. Я умоляю тебя. У тебя есть пистолет, и ты можешь так хорошо сражаться.

— Я не могу помочь тебе, даже если ты умоляешь меня. — Хан Сяо не сдвинулся ни на дюйм и, не задумываясь, пнул Тан Шу обратно на поле боя в третий раз.

— Я буду поддерживать тебя морально, и если тебе действительно понадобится, я могу дать наложить на тебя ещё один положительный эффект, чтобы улучшить твои боевые способности.

Тан Шу был в затруднительном положении. В конце концов он смог убить охранников с большим усилием. Его лицо было полностью разбито, и он тяжело дышал. Внезапно он почувствовал дуновение ветра, которое пронеслось мимо него — Хан Сяо выбежал за дверь.

— Подожди меня! — Тан Шу со всех ног побежал за ним, взволнованный и раздраженный.

Когда они двинулись по аллеям и прошли мимо продуктового магазина, Хан Сяо взломал дверь и взял несколько больших рюкзаков в магазине. Затем он поместил антиквариат внутрь и наполнил их губками, чтобы предотвратить любые повреждения. Он чувствовал себя намного комфортнее после освобождения рук.

Внезапно прозвучал сигнал тревоги, и четверо патрульных полицейских быстро бросились к нему. Они заблокировали вход в переулок. Когда они увидели Хан Сяо, который нес сумки, они сразу же выхватили оружие и прицелились в него.

— Не двигайся!

В стороне стоял Тан Шу, ошеломленный происходящим.

Внезапно Хан Сяо схватил Тан Шу за горло и поднял перед собой, используя его в качестве прикрытия. Он достал пистолет, направив его на голову Тан Шу.

— Положите оружие на землю! У меня заложник!

Тан Шу был настолько шокирован, что потерял дар речи.

«Что это за план такой?» 

У четверых полицейских на лицах были недоверчивые взгляды. Они не нашлись что сказать. Молодой полицейский усмехнулся: — Кого ты пытаешься обмануть? Он твой сообщник!

— Тск, кажется, этот план не сработал. — Хан Сяо надулся.

Тан Шу повернул голову и крикнул Хан Сяо: — Ты действительно думал, что это может сработать?

— Ну, я просто попытал счастья. В любом случае нам было нечего терять.

Затем Хан Сяо бросил сумки в руки Тан Шу и схватил его за воротник. В течение доли секунды он активировал свои парящие электромагнитные сапоги и бросился к переулку. Четверо полицейских были шокированы взрывной скоростью, и они одновременно открыли огонь в его направлении, но его Магнитная броня отразила все выстрелы.

Хан Сяо скрестил руки и, используя предельную скорость, с которой он мог двигаться, бросился к полицейским, как шар для боулинга.

*Удар!*

Ветер бил им в лицо, Тан Шу широко раскрыл рот, пока его тащил Хан Сяо. Ветер хлестал его по горлу, и в результате его губы затрепетали.

Хотя Хан Сяо заметил, что Тан Шу испытывает дискомфорт, он все же решил еще больше ускориться.

...

Бар в городе Чайка. Огни сияли, и музыка громко играла. Танцпол был полон страстных мужчин и женщин, двигающихся в такт музыке. Чувствовалась экстравагантная атмосфера.

Вулкан и Охотник, сидели, каждый обнимая прекрасную даму, лаская их по всему телу. Стол был заполнен бутылками с ликером.

Они оба были немного пьяны, когда вышли из бара со своими прекрасными дамами. Они собирались пойти в соседний отель на ночь.

Свернув в небольшой переулок, Охотник наступил на лужу стоячей воды. В тихой аллее отчетливо послышался звук водяных брызг.

Дул ночной ветер, и они начали слегка трезветь.

Даже в таком пьяном состоянии они сохраняли свою бдительность, постоянно наблюдая за своим окружением. Они давно заметили преследователя из 13 Подразделения, но решили проигнорировать его.

Однако, никто из них не смог заметить, что в воздухе позади них широко раскрылись глаза.

http://tl.rulate.ru/book/19148/455832

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 24
#
Что за БРеееееееД!?!? ГГ походу что то курнул до операции и его плющит!
Развернуть
#
Или всё гораздо проще ********.
Развернуть
#
В любой стелс игре рано или поздно наступает момент, когда за*бывает постоянно скрываться, выдавая идеальные кульбиты и наступает момент, когда ты просто прешь на пролом фана ради,,
Развернуть
#
А что в принципе, что то в этом есть! Принимается 😉
Развернуть
#
Я вспомнил игры про 47, я порой ради фана наплевав на скрытность вырезал всю карту :-).
Развернуть
#
Норм глава
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ты слишком много думаете»
Развернуть
#
А бездумно читать книгу это как? И главный вопрос ЗАЧЕМ?
Развернуть
#
Ради наслаждения, юмора и отдыха.Потом перечитываешь вдумчиво сначала и тебе интересно, и заняться есть чем
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Благодарен
Развернуть
#
tnx
Развернуть
#
Действовать, как про вор? Нееееее. Устроить садомию? Доо!
Развернуть
#
Что-то гг ведёт себя как говнюк. Напоминает гг из злого монарха, только он ещё не дошел до ублюдочности Цзюнь Мосе.
Развернуть
#
Да он еще с первой главы гавной попахивал,,
Аль не помните, с чего началось начало?
Развернуть
#
Ну тогда по мелочи было, чисто ради юмора, а сейчас это на постоянной основе. Надеюсь дальше эти дебильные китайские шутки будут по реже.
Развернуть
#
Старик напомнил "реинкарнация ученого". Там два старичка-убийцы-воры конфеток у детей тоже наглого гг встретили. Так душевно они опоссумами прикидывались. А потом "неет, ты ошибся, мы призракииии"
Развернуть
#
Какая-то бредовая глава. Зачем так жестоко? За что убивать охранников? Он же спокойно мог выкрасть эти десять предметов и сбежать. В чем смысл, где логика?
Развернуть
#
Я конечно не маролфаг, но убийство во имя определённой цели ещё окей, даже если жертвоприношения ради силы, но убийства ради убийства … Не оч круто, но произведение вообщем то не позиционирует гг как хорошего человека 😆
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку