Читать Гарри Поттер и современная магия / Гарри Поттер и современная магия: Глава двадцатая «Единение, слепота и наслаждение» :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Гарри Поттер и современная магия / Гарри Поттер и современная магия: Глава двадцатая «Единение, слепота и наслаждение»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вторая неделя ноября ознаменовалось встречей глав десяти и очередными играми в "перетяни одеяло". Ёцуба Мая, свято уверенная в своём всезнании, со снисхождением во взгляде смотрела на остальных, даже не подозревая, что её ожидает большой такой сюрприз. Миюки совет семпая о необходимости срочно озаботиться кавалером восприняла буквально и уже штудировала всё, что можно и нельзя о некоем Кудо Минору, кандидатура Итидзё была отметена, ну не нравился он ей и точка, а вот Минору... от одного его имени как-то теплее становилось. Правда, придумать причину интереса ну никак не удавалось. Ну не говорить же прямо «здрасьте, мне тут Гарри Поттер сказал, что у вас мальчик красивый есть, можно мне с ним, ну того этого, замутить, чтоб тётя меня на брате родном не женила!»

«Бред же, не поверит никто,» — вздохнула Миюки и отключила коммуникатор.

Поттер же, сидевший за соседним столом кафетерия, гадал, сколько времени пройдёт, прежде чем Шиба Миюки сообразит, что повод для подката есть и весомый, Минору то, рахитный хроник, большую часть года в кровати лежит, а у неё родной брат если не совсем исцелить, то на ноги точно поставить может и без особого напряга. Да и как это ни странно, пара они, так что волей не волей, а если Шиба Миюки хочет-таки быть счастлива в отношениях, то придётся ей завоевать расположение семьи Кудо. «Нет, в крайнем случае я конечно вмешаюсь, ну глупо ведь терять идеальную совместимость. Может и правда намекнуть Рецу, что единение маячит на горизонте, смотри де в оба? Нет, рано ещё.» Гарри закинул в рот остаток вкуснейшего круассана. «Так совсем не интересно».

Сидящая на против Маюми пнула его под столом:

— Когда ты сидишь с таким видом, я начинаю бояться, что ты опять придумал?

— Да так, сущий пустяк.

— А подробнее?

— Да я пару Шибы-младшей нашёл, вот сижу и думаю: она сама допрёт как подкатить или помогать придётся?

— И кто же сей счастливчик?

— Некто Кудо Минору.

— О, не хило так, — с пониманием дела ответила Маюми.

— Ну, тебе ли не знать, что мы не выбираем себе идеального партнёра, он просто есть и сама магия, и природа мать позаботилась о том, чтоб он вызывал совершенно конкретные эмоции у своей половинки, ну это, конечно, если они вообще встретятся, — с лукавой улыбкой произнёс Гарри.

— И не говори, — мечтательным тоном подтвердила Маюми.

А в это же самое время главы десяти переваривали новость о предстоящей на зимних праздниках свадьбе. Саэгуса Коити не был бы собой, если бы сначала не нагнал нужную атмосферу, а затем выдал новость. В итоге за свадьбой никто, кроме Итидзё да Кудо, не заметили объявления о назначении преемника, а точнее преемницы. Оно, конечно, понятно, что пройдёт не более недели и все будут в курсе, но смысл не в этом, а в том, что народ то купился, а если купились раз, то и второй раз прокатит и никогда не ясно, будет это новость о ещё одной помолвке или что-то более серьёзное.

Коити, по правилам этикета, лично вручил приглашения каждому главе, а также наследникам. Идея такого жеста принадлежала Поттеру и, вручая приглашение Мае, Коити мысленно улыбался. Список приглашённых он знал наизусть и ему ну очень хотелось посмотреть на Маю, а Поттер пообещал, что посмотреть будет на что.

За подготовкой к свадьбе и выпускными экзаменами пролетел остаток ноября и практически весь декабрь. Свадебные мероприятия назначили на пятое января, аккурат на середину каникул, чтоб вся приглашённая молодёжь смогла прибыть. В списке гостей естественно значились оба Шибы, все наследники главенствовавшей на данный момент десятки, да и многие члены ста семей не были обделены вниманием. Правда, буквально за двое суток в койку попытался слечь рахитный наследник Кудо.

Ситуацию спасло то, что Кудо Рецу решил лично оповестить о недомогании внука, и Гарри, кляня инцестных дегенератов, пришлось срочно решать проблему. Радовало то, что маленький белый маг с радостью (за плитку белого шоколада с цукатами) зарядил амулетик. И спустя ещё час оный уже оказался в кабинете главы семьи Кудо. Последний с должным тщанием проверил внезапно материализовавшееся послание на все возможные подвохи и только убедившись в полной безопасности послания распечатал конверт, надломив сургучную гербовую печать.

«Лорд Кудо, я безгранично опечален вестью о недомогании вашего внука. Надеюсь, что сей скромный дар поможет вам сгладить переживания, связанные со столь печальными известиями. С пожеланиями скорейшего выздоровления наследнику.

Лорд Слизерин».

Перечитав послание, Кудо Рецу взвесил небольшой бархатный мешочек и, развязав шнурок, вытряхнул его содержимое на ладонь. Это оказался небольшой чуть тёплый галтованный кристалл молочно-белого цвета, словно бы светящийся изнутри, вставленный в простую, но искусно сработанную оправу с простым кожаным шнурком. На полные пять минут Рецу завис, не веря своим глазам. Несколько раз поморгал, для верности ущипнул себе запястье, нет не мерещится всё также лежит в руке.

«Это... это же... — билось в голове. — Невероятно, ценнейший артефакт и, судя по всему, под завязку залит магией, но это на сколько же и для какой такой цели вам необходимо присутствие моего внука, что вы, юный лорд расстались с настолько поистине безценным даром магии?!» Рецу поднялся из-за стола и направился на третий этаж особняка. «Нет, я решительно не представляю ваших планов, но за подарок благодарен». С этими мыслями Кудо Рецу из почтенного лорда на ходу превратился в заботливого деда и постучал в дверь.

— Минору, могу я войти?

— Да, дедушка, — ответил тихий голос.

— Как ты? — войдя и аккуратно присев на край кровати поинтересовался Рецу.

Своего внука он очень любил, несмотря ни на какие проблемы и разногласия с сыном, поставившим так и не одобренный им эксперимент на собственном ребёнке. «Мечта Макото о рождении сильнейшего мага обернулась крахом. Если быть совсем точным, то Минору родился с огромной силой, по классификации древних фиолетового ранга. Вот только его тело едва способно удерживать такую мощь и Минору большую часть своей жизни проводит в постели. Ирония судьбы — один из сильнейших магов мира, как и японский маг стратегического класса Ицува Мио, практически прикован к постели и прогноз неутешительный. Сила мальчика развивается и к двадцати он будет прикован к инвалидному креслу, а доживёт ли до двадцати пяти...» Вздохнув, глядя на храбрящегося внука, старающегося удавить в зародыше начинающийся приступ кашля, Кудо Рецу задвинул грустные мысли в дальнюю часть сознания и вновь коснулся лежащего в кармане кристалла. «Быть может это поможет тебе, быть может, если я найду верный путь, тебя не коснётся то, что предначертал тебе своим безрассудством отец».

— Наклонись ко мне, мой родной, — попросил Рецу и, когда внук послушно уткнулся в сухое стариковское плечо, благодарно прижавшись к деду, Рецу бережно застегнул застёжку простого ювелирного замка, обнимая внука. Юноша явно почувствовал какие-то изменения, так как встрепенулся в объятьях деда.

В горле больше не першило и по телу разлилось странное тепло, а ещё очень захотелось спать.

— Дедушка? — сонно пробормотал Минору

— Засыпай, мой родной, надеюсь, что скоро ты будешь здоров, ведь послезавтра свадьба старшей дочери семьи Саэгуса и этот праздник обещает быть очень интересным.

— А мне правда можно пойти?

— Конечно, мой родной.

— У меня странное ощущение, что меня там ждёт кто-то очень важный для меня, —проваливаясь в объятья Морфея пробормотал подросток и мягко упал на подушку.

— Кто-то важный... — пробормотал Кудо Рецу и бережно встрепал волосы крепко спящего внука. Медальон, занявший место аккурат над сердцем, озарял комнату мягким свечением, создавая причудливую игру теней. Аккуратно поправив одеяло так, чтобы светящийся камень скрылся от постороннего взора, Рецу ещё какое-то время посидел с внуком, обдумывая его слова. «Судя по всему, лорд Слизерин тоже думает, что твоё присутствие необходимо, что ж, это обещает быть интересным».

Проснулся юноша к обеду и сидя в кровати с интересом разглядывал подарок деда — совершенно обыкновенный голец молочного кварца, но что-то подсказывало, что именно этот подарок и помог, так как проснувшись, Минору с изумлением осознал, что так хорошо он не чувствовал себя уже очень давно. Кашель прошёл и дышать было очень легко. Стук в дверь отвлёк от выбора свитера, без которого Минору никогда не покидал комнату.

— Открыто! — в комнату заглянула двоюродная сестра, если конечно не вдаваться в детали генетических перипетий, созданных отцом в погоне за заветной мечтой.

— Братишка, смотрю ты уже поднялся, — с радостной улыбкой поздоровалась электронная волшебница.

— Да, мне уже лучше, Кёко-не.

— Рада слышать, надеюсь ты завтра сможешь присутствовать на событии года, — подмигнув сообщила сестра.

— Дедушка разрешил, а чувствую я себя хорошо, так что думаю, что будет интересно.

— На счёт интересно это гарантирую, Маюми-сан и её будущий муж очень интересные собеседники, которым вовсе не чуждо веселье. Так что будь уверен, они задумали какую-нибудь приключенческую авантюру.

— Учитывая, каким тоном ты это говоришь, сестра, я уже начинаю жалеть, что свадьба только завтра, — улыбнулся Минору.

Они ещё немного поболтали о том о сём и разошлись.

Главный дом семьи Саэгуса 4е января 95ого

— Ну и куда ты вчера вечером сорвался? — надув губки допытывалась Маюми, нагло оккупировав кровать жениха таким образом, чтобы он не мог удрать, не дав объяснений.

— Были срочные дела, я же обещал твоему отцу интересное шоу, а оно чуть не сорвалось.

— А, вот отсюда поподробнее, что за шоу такое?

— Да всё тоже — как опустить Ёцубу Маю на глазах всех и каждого и не замарать руки, акт первый.

—О... — удивлённо протянула Маюми, — а не боишься, что она может что-нибудь вычудить?

— Ничего она сделать не сможет, да и вряд ли поймёт, что происходит у неё на глазах. Для этого надо дружить с головой, а у неё с этим проблемы.

— То есть, то есть, так какой именно план?

— Банальное сводничество, мы это уже обсуждали.

— А, так ты хочешь познакомить Шибу-сан с Минору-куном?

— Именно, вот только этот рахитный хроник предпринял очередную попытку слечь в койку и пришлось выменивать шоколад на небольшой целительный кристалл.

— А это не палево?

— Палево, конечно, но Кудо Рецу не дурак и это нам на руку, он привык к интригам куда большего масштаба, да и сопроводительное письмо с большой долей вероятности уведёт его мысли в отличное от поисков белого мага русло.

— Что же ты такое написал, что уверен, что он купится?

— Обычные пожелания здоровья и озабоченность возможным отсутствием Минору на нашем празднике. Даю девяносто процентов на то, что лорд Кудо решил, что это из личных запасов и теперь ломает голову над тем, что же такого предстоит завтра, что мне для того нужен его внук, что я готов расстаться с таким сокровищем.

— О, теперь понимаю, как думаешь он поймёт, что Миюки является половинкой его внука?

— О да, и очень быстро, тут и думать не о чем — Кудо маг старой закалки, он видит ауру, пусть и не так, как Шибата-сан, но достаточно, чтобы сложить два плюс два, а своего он не упустит. Так что головная боль для Ёцубы обеспечена, ибо и колется и отказаться нельзя, таким как Кудо не отказывают.

До вечера пара была погребена под тоннами неотложных дел, таких как финальное утрясание рассадки гостей, точное время запуска фейерверков и все в этом же духе. Гарри стоически сносил все тяготы подготовки, каждый раз напоминая себе, что женятся Певереллы всего раз в жизни, а значит повторения этого кошмара не предвидится.

Место проведения церемонии, 5е января 95го

При подготовке церемонии было решено провести её в европейском, но с элементами японской культуры, варианте, так что обошлись без сиромуку и прочих парадных нарядов, традиционных для Японии, заменённых на прекрасное подвенечное платье известного итальянского кутюрье и костюм-двойку, так как против тройки жених занял глухую оборону и стилисту пришлось уступить. Церемония, несмотря на антураж, близкий к европейскому, проводилась по синтоистскому обряду, как бы подчёркивая, что жених принимает культуру и традиции Японии, но привносит нечто новое.

Согласно традиции, непосредственно на таинстве венчания присутствовали только самые близкие, тогда как все приглашённые гости ожидали молодожёнов в роскошном банкетном зале.

Как только молодая пара появилась, сверкая обручальными кольцами, прозвучали традиционные поздравления и, так как в приглашениях чётко говорилось, что можно и нужно развлекаться, то молодёжь быстро скучковалась вместе, благо что рассадка гостей к этому всячески располагала и именно в этот момент наступило время первого этапа увеселительной программы для главы семейства.

Маюми, невинно хлопая глазами, вроде бы случайно спросила у Гарри, действительно ли по европейской традиции букет невесты отправляется в полёт, и та из девушек, что его поймает как бы принимает эстафету, и следующая свадьба будет её. Улыбающийся жених искренне подтвердил её слова, после чего Маюми со свойственным ей задором предложила попробовать.

В итоге девушки собрались полукружком, Маюми развернулась спиной и отправила букет в полёт, который тот успешно закончил в руках обалдевшей Шибы Миюки, смущённая девушка слегка покраснела, борясь с желанием укрыться за братом.

Время, казалось остановило свой бег, вот Маюми о чём-то весело щебечет с Мари, тогда как Гарри уже что-то обсуждает с Тацуей. «И когда только успел?» — подумала Миюки, слегка надувая губы.

Заиграла музыка и Гарри первым повёл свою миниатюрную наречённую, кружа в танце. Спустя несколько мгновений к ним присоединились Мари и Наоцугу, и именно в этот момент Миюки совершенно неожиданно услышала приглашение на танец, подняв взгляд, она не смогла скрыть изумлённого восхищения — перед ней в лёгком поклоне стоял наследник семьи Кудо, и он был много прекраснее, чем найденные в сети фото. А ещё это был тот шанс, о котором Миюки мечтала с момента, как увидела эти самые фото. Приглашение было принято и пара закружилась по залу, и как так получилось, что именно они приковали всеобщее внимание? Может, виной была их красота, а может своевременный уход главной пары на задний план, но факт остался фактом — танец Миюки и Минору приковывал взгляд всех присутствующих.

Кудо Рецу с лёгким интересом наблюдал за внуком, ровно до тех пор, пока не заметил, как сияет аура этой пары, словно переходя одна в другую, создавая прекрасный узор, сияющий пусть ещё слабым, но уверенным магическим огнём. Точно такое же, но уже пылающее пламя приковало внимание минуту назад и угасло, будто нарочно уступая место новому, едва зародившемуся огню.

В этот момент Рецу понял, почему Лорд Слизерин озаботился присутствием Минору. «Но откуда этот юноша смог узнать об этой поразительной совместимости?» — поражённо думал Рецу, наблюдая за кружащейся парой, перед которой расступались остальные, предоставляя простор. Наконец музыка стихла и слегка зардевшийся Минору, не верящий, что не зря учил все эти движения, покинул танцевальную зону бережно поддерживая руку молодой наследницы Ёцубы.

Рецу задумчиво посмотрел на бывшую ученицу. Нет, не поняла, но это не важно. Семья Кудо своего не упустит, истинное единение магии это огромная редкость и не меньшее счастье и, если необходимо, он Кудо Рецу лично озаботится тем, чтобы Шиба Миюки стала женой его внука. Найдя взглядом молодожёнов, Рецу отсалютовал юному Лорду бокалом, тем самым давая понять, что всё понял.

Тем временем молодёжь всё более переходила на неформальное общение. Минору принёс напитки и именно в этот момент к ним присоединился Тацуя. Знакомство заняло не более минуты и вот уже все трое весело смеются над какой-то фразой Миюки.

Ёцуба Мая пыталась понять, в чём именно она допустила просчёт и ладно то, что Миюки танцует с этим мальчишкой, простой знак вежливости, но что в компании близнецов Саэгуса делает Тацуя?

Саэгуса Коити наслаждался спектаклем, он по достоинству оценил выходку дочери с букетом и ни за что не поверил бы в то, что это не было подстроено, а затем были танцы... «О да, оно того стоило», — думал Коити, пряча улыбку за бокалом красного вина. Лицо Маи было непередаваемым, а взгляд лорда Кудо... это обещает быть интересным, патриарх своего не упустит, а то что он заинтересовался получившейся парой было видно, да Кудо-доно и не пытался скрыть свой интерес.

Наконец с официальной частью было покончено, и молодая пара, распрощавшись с новыми и старыми друзьями отбыла в аэропорт, где их уже дожидался личный самолёт главы семьи и экипаж, готовый доставить их на уединённый остров, где молодым ничто не сможет помешать наслаждаться лишь обществом друг друга.

Маюми не упустила возможности проспать всё время полёта, и теперь, восполнив запас сил, заливалась смехом, вспоминая памятные моменты. И да, они в свою первую ночь тратили время именно на это. Правда, Гарри ненавязчиво всё ближе подбирался к теперь уже молодой жене, подготавливая почву для предстоявшего блицкрига с последующей длительной оккупацией.

Улучив подходящий момент, юноша прервал поток слов поцелуем и, не давая опомниться, подхватил жену на руки. Платье сопротивлялось не долго...

А что было дальше злой автор оставила за кадром решив, что подглядывать не хорошо. Так что в меру вашей испорченности сами додумаете!

http://tl.rulate.ru/book/19086/392678

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Но так не чесно!


( Детским голосом, щенячьими глазами и мягко топая ногами)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку