Читать Daoist Master of Qing Xuan / Даосский мастер Цин Сюань: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Daoist Master of Qing Xuan / Даосский мастер Цин Сюань: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Вы разве могли слышать эту поэму?" - спросил Лин Чунсяо, увидев выражение лица Шэнь Ляня.

"Кажется, я ее знаю. Ее написал даос с фамилией Ван?"

"Тут я не уверен. Если не ошибаюсь, Основатель-наставник упоминал, что видел в конце стихотворения маленькую строку, в которой говорилось: "Мой старый друг Шафрановый ушел, но его слова останутся, мое сердце будет как у Цзыцзи", но человек, оставивший эти слова, подписался как "Ли".

Основатель-наставник подумал, что стихотворение было написано кем-то по имени "Шафрановый", но человек, подписавшийся как "Ли", был старым другом Шафранового. Что касается Цзыцзи, Основатель-наставник понятия не имел, о чем идет речь.

Основатель-наставник пытался разобраться в том, что его смущало, когда он уловил в запахе цветущей сливы оттенок крови. Когда он обернулся, его члены сразу ослабли от страха. Прямо за ним стоял тигр.

Драконы обитают среди облаков, а тигры - среди ветра. Уголки больших глаз тигра были приподняты, а на его лбу были белые полосы.

Посмотрев на Основателя-наставника, тигр прыгнул на него.

Основатель-наставник отступил на несколько шагов в страхе. Но то, что случилось потом, повергло его в шок. Тигр не приземлился на него, его удерживала в воздухе невидимая веревка.

"Кто ты и зачем пришел?" - спросил ребенок чистым голосом.

Основатель-наставник увидел, как тигра отпустили на землю, а на его спине сидела маленькая девочка. У девочки были связанные волосы, а в руках она держала нефритово-зеленую флейту.

Девочке было около шести-семи лет, и кожа у нее была чистой. Ее обнаженное запястье можно было сравнить с инеем и снегом, и она была похожа на луну, ярко сияющую в тихую ночь. Она говорила так же, как взрослый, и держала в руке флейту.

"Это ты играла на флейте?" - с любопытством спросил Основатель-наставник.

"А, так ты один из обычных людей, которые случайно забрели в горы. Я разберусь с тобой позже".

Неожиданно с северо-западного неба начали сгущаться десять красных линий.

"Ли Циншуй, сегодня я должен отправить тебя обратно в колесо сансары", - тихо сказал человек, который был среди красных линий.

Девочка смотрела на красные линии и покосилась на Основателя-наставника. Под тигром, на котором она сидела, появилось черное облако, и оно полетело к красным линиям.

На северо-западном небе гремели громы, и лучи пяти цветов пересекались с многочисленными красными линиями.

Лишь когда начало восходить солнце, переполох утих.

В сливовом лесу, где находился Основатель-наставник, был каменный дом. Он ждал восхода солнца, но девочки нигде не было. Однако он нашел в каменном доме свиток с картиной, три книги с текстами и деревянную рыбу.

Девочка так и не вернулась. Основатель-наставник покинул каменный дом, взяв с собой найденные предметы. Он пошел не на северо-запад, а в направлении юго-востока. Он не знал, насколько велика гора, и шел больше десяти дней, прежде чем ему удалось вернуться к морю на юго-востоке. Он усердно практиковал боевые упражнения на берегу. Достигнув определенного уровня мастерства, он сделал деревянный плот и вернулся на материк.

"Теперь ты наконец узнал, откуда появился "Шэньцзу цзин"", - сказал с улыбкой Лин Чунсяо.

" "Шэньцзу цзин" - это один из тайных текстов, которые он нашел? А деревянная рыба - это та, которую ты носишь?" - тихо спросил Шэнь Лянь.

"Верное предположение. Из трех текстов один назывался боевым искусством Мингю, а другой назывался трактатом "Шэньцзу". Оба имеют сходства, но боевое искусство Мингю было страшнее. Оба требуют, чтобы практикующий обладал большим потенциалом. Единственное отличие состоит в том, что более сильное боевое искусство Мингю на самом деле неполное. Одетого в зеленое человека всегда считали любимчиком Мастера, но на самом деле Мастер слишком хорошо его знал. Он был агрессивным и крайним. Если бы он практиковал боевое искусство Мингю, он бы причинил себе больше вреда, чем пользы. Именно поэтому Мастер передал ему усовершенствованный и завершенный трактат "Шэньцзу".

С точки зрения потенциала, бесспорно, что у меня он больше, чем у него. Мастер надеялся, что я смогу завершить это кунг-фу и передать его будущим ученикам.

За эти годы я кое-что узнал. С помощью этого кунг-фу я сумел достигнуть того, что даосы называли "укрощением белого тигра", и смог сохранить свою молодость. Однако завершить этот шедевр мне не по силам.

Я потратил на это много своего времени, поэтому не планирую передавать вам трактат Мингю, опасаясь напрасно потратить ваше время.

Кроме того, мой опыт подсказывает мне, что хотя трактат Мингю глубокомыслен, у него схожее происхождение с трактатом "Шэньцзу". Оба происходят из подлинной Сюаньмэнь.

Если вам удастся освоить трактат "Шэньцзу" на высшем уровне, вы получите большую пользу, и путь к бессмертию не будет далеко".

Выслушав все от Лин Чунсяо, Шэнь Лянь вспомнил, что трактат "Шэньцзу" на самом деле встречался в одном из романов Цзинь Юна. С другой стороны, была еще одна книга под названием "Даос, дрейфующий в мире уся". Главный герой создал версию кунг-фу под названием трактат "Шэньцзу".

Хотя ему очень нравился роман, он успел прочитать только три тома.

Он хотел прочитать этот роман, когда будут опубликованы полные тома, но, похоже, у него не будет такой возможности.

Он задавался вопросом, есть ли связь между всем этим. Но как сюжет романа может увязываться с его нынешним затруднительным положением? В это было бы слишком трудно поверить.

В конце концов, романы - это вымысел. Его путешествие в чужой мир было реальностью.

"Может быть, третий трактат - это трактат "Меч, побеждающий богов"?

Шэнь Лянь заговорил медленно.

"Действительно. Меч, побеждающий богов силен, и он выходит за рамки боевых искусств, которые встречаются в Цзянху. Разве что он больше похож на Небесное искусство. Однако со времен Основателя Мастера все, кто его практиковал, умирали неестественной смертью. Вот почему ученикам запрещено его практиковать. Когда одетого в зеленое человека передал его вам, он, вероятно, не хотел, чтобы этот шедевр меча был утерян. Хотя, вероятно, он замышлял что-то злое и передал его не по доброй воле".

Лин Чунсяо усмехнулся и подумал, что в этом мире именно он лучше всех знал одетого в зеленое человека. Однако после инцидента с одетого в зеленое человека Лин Чунсяо не мог беспокоиться о восстановлении своей секты. Поскольку встреча с Шэнем Лянем была предначертана, он вполне мог передать ему кунг-фу, просто чтобы боевые искусства его секты не были утеряны.

"Судьба меня не пугает, традиции меня не связывают", - ответил Шэнь Лянь. Те, кто практиковал Меч, побеждающий богов, умирали неестественной смертью из-за недостатка духа. Их чрезмерная опора на умение в случае столкновения с сильными врагами наносила непоправимый ущерб их духу. Какой толк от восстановления, если они постоянно наносили урон своему духу, вплоть до того, что становились все более и более крайними? В конце концов, они либо уничтожат мир, либо уничтожат сами себя.

Причина, по которой человек в зеленом был настолько крайним, вероятно, заключалась в его характере, но Меч, побеждающий богов, вероятно, имел к этому какое-то отношение.

Культивация должна происходить ради самозащиты. Он не должен позволять себе убивать и побеждать. Если он хочет культивировать, он должен сначала культивировать свое сердце. Если он не может контролировать свое сердце и позволяет ему делать все, что хочется, это не будет правильным путем к бессмертию.

В течение трех ночей Лин Чунсяо рассказывал Шэнь Ляню все о культивации.

В конце концов он ушел, не попрощавшись с Шэнь Лянем. Он оставил только письмо и не сказал Шэнь Ляню, где его можно найти.

Утром Шэнь Лянь открыл свой постоялый двор. Никакой пышной церемонии не было.

Название "Постоялый двор Тунфу" было изменено на "Постоялый двор".

На правой притолоке двери было написано: "Здесь всегда рады воспитанным гостям".

На притолоке слева было написано: "Невзыскательные гости всегда приветствуются".

http://tl.rulate.ru/book/19041/4005326

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку