Читать Breaking Off the Engagement… Bring it on! // Konyaku haki… nozomu tokoro desu / Разрываешь Помолвку... А Давай!: Глава 42 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод Breaking Off the Engagement… Bring it on! // Konyaku haki… nozomu tokoro desu / Разрываешь Помолвку... А Давай!: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Появление брата» 5

Я и Сана с помощью Тома и Арен-куна начали операцию по спасению брата.

Хотя говоря так, мы все еще могли сделать все возможное, чтобы победить монстров на пути.

Однако скорость этого процесса возросла.

Том и Арен-кун яростно бросились к чудовищам.

Придавленные своей энергией монстры немного потеряли инерцию.

Но по-настоящему невероятной была Сана.

Она начала безмолвно уничтожать монстров.

Более того, курс, который она выбрала, был самой короткой прямой линией к брату.

У меня возникло ощущение, что сила ее хлыста возросла даже больше, чем обычно.

А чудовища, которые странным образом пытались отдалиться от нее, становились все больше и больше.

Монстры начали пытаться убежать от давления, которое мы оказывали.

Обычно мы не щадили никого из них, охотясь на них, но сегодня мы приветствовали это, потому что это означало, что мы могли бы продвинуться вперед к брату.

Когда я, наконец, достиг брата, перед моими глазами предстало невероятное зрелище.

Брат лежал без сознания, разваленный на земле.

Для того, чтобы защитить этого брата, Алек-сам теперь стоял лицом к лицу с птичьими монстрами, которые напали на брата.

Те двое, что были ранены, перенесли свои раны как можно спокойнее, отражая атаки других окружающих монстров.

Сана, увидев раненного брата, закричала.

– Как ты смеешь! Как ты смеешь говорить с Рикардо-самом!! – рявкнула Сана.

Она пошла, чтобы собрать монстров, которые окружили брата.

Заметив это, Том поспешил за ней.

Мы с Арен-куном так далеко еще не добрались.

Я и Арен-кун объединились, чтобы уничтожить монстров во внешнем окружении.

Как будто для того, чтобы рассеять все раздражение, накопившееся до сих пор.

И когда мы наконец добрались до брата, Алек-сам, который должен был сражаться, чтобы защитить брата от птичьих монстров, был так избит, что больше не мог держать свой меч.

И на его месте Сана оказалась лицом к лицу с птичьими монстрами.

Том заменил двух рыцарей и держал в узде других окружающих монстров.

Птичьи типы начали атаку на Сану.

Они упорно целились в нее клювами, которые так сильно ранили брата.

В любом случае я проверил состояние брата. Похоже, он потерял сознание. По всему телу у него были ужасные раны.

Но я захватил с собой супер-густую, супер-эффективную мазь, сделанную из наших лечебных трав.

Для нормальных людей это, скорее всего, был бы яд и не мог быть применен, но брат, конечно, будет в порядке.

В частности, я наложил мазь на его сильно поврежденную спину.

Он немного пошевелился.

Он что-то стонет?

Сработало, не так ли?

Удивленный птичьими криками, я обернулся как раз в тот момент, когда Сана наносила им критический удар.

Тем не менее, было бы прекрасно, если бы все было улажено с этим, но вместо этого это вызвало еще более глубокий гнев среди них.

Птичьи монстры начали сходить с ума.

Я быстро применил нормальное эффективное лекарство к Алек-саму и двум рыцарям.

Это было лекарство, сделанное мной из лекарственных трав, которое, по слухам, было очень эффективным.

Сверху на Сану давили птичьи клювы.

В то время, когда я закончил общее лечение и попытался повернуться, чтобы помочь Сане, птичьи монстры клювами схватили ее.

Что ты делаешь с Саной!

Когда я попытался броситься к ней, что-то пронеслось мимо меня с невероятной скоростью.

Когда я снова повернулся вперед, чтобы посмотреть, что же это было, я засомневался в своих собственных глазах.

Брат, который должен был быть без сознания из-за тяжелых травм, бил кулаками птичьих типов!

– Эй, птичка... Что ты делаешь с Саной? Извинись, умирая!!

Брат, даже не используя свой меч, жестоко избивал птицеподобных монстров своими собственными голыми руками.

Страшно… Зайти так далеко – это не так уж и много...

После того, как брат раздавил всех птиц, он подошел к Сане, на лице которой застыло недоумение.

– Сана, ты в порядке? Ты вся изранена. Прости, но тебе пришлось пройти через это из-за меня.

Брат выглядел так, будто получил шок, увидев раны Саны.

– Рикардо-сам, я в порядке! Такие царапины заживут очень быстро. Что еще более важно, Рикардо-сам получил гораздо более тяжелые травмы. Думаете это хорошая идея, так двигаться при таких ранах?

Сана озабоченно посмотрела на раны брата.

– А, конечно мне больно, но, когда я заметил, что Сана страдает от этих птиц, мое тело почему-то пошевелилось само по себе. Интересно, почему?

Брат склонил голову набок, смущенный этим до глубины души.

– Брат мой, это значит…

Хм? Произошло ли какое-то важное изменение в их отношениях?

Но они такие они! Они, вероятно, сами этого не заметят.

Тем временем Том и Арен-кун вернулись, сметя оставшихся монстров вокруг них.

Эти двое были так же удивлены, когда увидели, что брат совершенно спокойно стоял на ногах.

Арен-кун был очень рад, что его родной брат Алек-сам тоже спасся.

– Лилина-сам, большое тебе спасибо за это время. Если бы вы не двинулись с места немедленно, рыцарский орден наверняка был бы уничтожен.

Алек-сам и два рыцаря низко опустили головы.

– Лилина-сам, прости. Это была моя ошибка в суждениях. Я и представить себе не мог, что число монстров так сильно увеличилось.

Брат с сожалением винил себя.

– Я делал только то, что мог. Кроме того, только потому, что все сотрудничали, нам удалось преодолеть это без потерь на этот раз. Старший брат, пожалуйста, не вини себя слишком сильно. Если бы не ты, все было бы гораздо страшнее.

Услышав мои слова, брат немного пришел в себя.

– И еще, старший Брат, пока вы благодарите людей, поблагодарите не только меня, но и покажите свою благодарность Сане. Разве не здорово было бы время от времени дарить ей цветок или что-нибудь в этом роде?

Брат сделал послушное лицо и кивнул.

…он сможет выразить свою благодарность должным образом хотя бы один раз, верно?

http://tl.rulate.ru/book/19012/1098437

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку