× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод King of heroes / The Story of Hero Among Heroes ~The Founding Chronicles of Arestia / Король героев: Глава 167

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 167 - Восточный поход 3 ~ Первый матч с Бизельдом ~

Король Закард Бизельский с подозрением смотрел вперед.

Два дня после вступления на территорию Истрии.

Загадочно приготовленная еда из деревень подняла его дух, и он собирался направиться в королевскую столицу Истрии.

Перед ним появилось войско, которое он никогда в жизни не видел.

[Какого черта... Кто они...?]

пробормотал Закард.

Армия, в чем он не сомневался, на континенте, который он пытался завоевать. Увидев ее, он не мог скрыть своего замешательства.

[Я не знал, что в Истрии такое войско?]

Известно, что в Истрии нет солдат. Они взяли на вооружение стратегию, предусматривающую развитие внутренних дел и поручение дел по обороне другим странам.

Следовательно, на этой территории не должно быть солдат.

Однако, перед Закардом выстроились множество солдат. Он увидел уровень их подготовки, с которым они действовали профессионально.

[Даже если на это взглянуть под таким углом, этого не должно быть. Наверное, мне следует проверить это.]

Как только он произнес эти слова, он передвинул войско на своем левом фланге.

И построение противника быстро изменилось как будто бы в ответ на это.

Когда он решил разделиться на две части и окружить их, но оно слиплось словно бы живое существо.

Развернулась односторонняя резня. Закарду ничего не оставалось, как высказаться по этому поводу. Он поспешно отдал приказ правому флангу армии спасти левый. Именно тогда он увидел нечто невозможное перед собой.

[Что ты имеешь в виду...? Дракон !?]

Да, дракон появился и напал на правый фланг армии. За драконом следовала вражеская армия. Они напали с небывалым размахом.

[Ваше величество!? Численность войск и на левом и на правом флангах значительно сократилась. Возможно, вскоре к нашей главной армии двинутся враги. Лучше сразу отступить... Гуаххх!]

Однако, рот его вассала закрыл меч самого Закарда.

[Это за то, что ты сказал глупость... Мне кажется, было бы лучше увидеть, что это за человек.]

Его собственная армия была на грани краха. На левом и правом флангах было множество досадных криков. Тем не менее, Закард оскалился и свирепо улыбнулся.

Затем он взял свой любимый алебард с ужасающей магической силой и оседлал своего любимого голубоволосого драконообразного зверя.

[Теперь становится интересно. Давай нанесем визит к ним.]

Так он сказал и двинулся в центр вражеской армии, не сворачивая ни направо, ни налево.

=====

[Он движется.]

[Да. Кажется, он напрямую движется к нам.]

На ответ Дария отвечает шпион [Глаз дракона].

[Как и ожидалось. В сложившейся ситуации я догадался, что он захочет увидеть в лицо вражеского генерала и бросится в атаку. Это плохо для Сигурда, но именно я решил сделать так.]

Дарий сказал Сигурду, что останется в центре, тогда как Сигурд напал на правый фланг противника.

Сигурд подозрительно посмотрел на меня, но в конечном счете согласился и двинулся на правый фланг. И, как и предполагал Дарий, Закард направился в центр, игнорируя правый и левый фланги, где разворачивалась односторонняя резня.

[Вероятно, он нацелился на то, чтобы отсечь голову генерала.]

[Генерал... Но здесь есть два генерала, Сигурд-доно и Дарий-доно...]

[Врядли этот парень об этом знает. Именно поэтому, он теперь направляется сюда.]

Дарий встал, ухмыляясь.

[Думаю, стоит ему устроить теплый прием. С нетерпением жду встречи с этим человеком.]

=====

Закард прорывается через армию маркграфа Шварцера, словно бежит по безлюдной пустынной местности.

Даже элита армии маркграфа не может противостоять его атаке.

Закард движется в центр вражеской армии. Нет никакой причины, всего лишь интуиция.

Но он знает. Определенно, там есть [существо]. Чудовище.

Перед ним кто-то появился.

[Я не позволю ему делать, что ему хочется... Я буду твоим противником!]

Главный голос подал младший брат Дария, Эрхард, который вел армию.

Глядя на Эрхардта... Заккард засмеялся в нос.

[Хм, это не он.]

[О чем ты говоришь?]

[...Я имею в виду, что ты не тот, кого я ищу!]

С этими словами Заккард двинул своего любимого коня вперед, как будто игнорируя его существование.

[...Кух! Как ты смеешь надо мной издеваться!]

Эрхардт разъярился и направил свое копье на Заккарда.

Именно в этот момент...

[Прочь, мелюзга!]

Алебарда Заккарда сверкнула. Эрхардт принял удар, не успев ничего предпринять.

[Гаха!]

Невиданное потрясение пронзило его тело. Его и его любимого коня отбросило в сторону.

[Гуха!]

Упав на землю, Эрхардт не мог дышать. Однако он должен был быть готов к новому удару.

В это время, когда он с угасающим сознанием сжимал в руках копье...

Заккард уже ушел далеко.

С точки зрения Заккарда, он был незначительным противником... ничем не отличавшимся от обычного солдата.

Его целью был кто-то другой... На этом поле боя он почувствовал двух человек с невероятным мастерством.

Заккард продолжал атаковать, полагаясь исключительно на интуицию, и...

Он нашел его, подумал он.

[Ты здесь главный генерал?!]

С этими словами Заккард нацелил свою алебарду на воина... и обрушил ее на Дариуса.

=====

Он знал, что к нему приближается подавляющее [насилие].

Дариус восседал на Смертокрыле и держал под мышкой свое любимое копье [Хоутенга].

[О, ты это понимаешь?]

Он посмотрел в сторону [знака], успокаивая вибрирующего Смертокрыла.

[Эй, давай затрубим в гонг еще раз. Не приближайся к нему.]

В определенном ритме чеканился бронзовый ритм. Этот сигнал был инструкцией [Не вступать в бой с генералом противника].

[Тебе не нужно зря жертвовать своей жизнью. Цени ее.]

Сказав это, Дариус уехал и поскакал вперед.

[Ну что ж, я воодушевлен. Развлеки меня!]

Так начался бой между Дариусом и Заккардом... битвой полководцев, которые вели историческое сражение.

http://tl.rulate.ru/book/19002/4004763

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода