Глава 152 — История одной рабыни
Меня зовут Лотте. Меня продали в рабство в столице королевства.
Рабыней меня сделали бандиты.
Однажды, бандиты совершили набег на нашу деревню, похитив меня и несколько моих друзей.
Тех, кто сопротивлялся, убивали одного за другим в назидание. С каждой смертью наше желание сопротивляться таяло.
Бандиты не только ограбили золото, но и захватили оставшихся жителей, которые не сопротивлялись. Да... нас всех продали в рабство.
Мы ничего не могли поделать, кроме как плакать.
И без всяких разговоров, вскоре нас продали работорговцам.
Но моя судьба... ну, я полагаю, можно сказать, что она стала поворотным моментом в моей жизни.
======
◆
Существует множество причин, по которым кто-то может стать рабом.
Нас, к примеру, похитили бандиты. Некоторые несчастные попадали в плен во время войны. А иных загоняли в ловушку ростовщики, и они не могли выплатить долг. У каждого, как правило, свои причины. Я часто слышала истории о том, что торговцы рабами стремятся не только к женщинам, но иногда они также охотно забирают целые семьи.
Мужчины могут выполнять тяжелую работу, а дети и старики все еще могут выполнять неквалифицированную работу.
Говорят даже, что и воины, и авантюристы не застрахованы от рабства.
Единственный способ для раба освободиться от рабства — выкупить себя у хозяина. Но это практически невозможно.
Рабы также получают жалованье. Это установленное в этой стране правило. Но размер жалованья устанавливает хозяин, так что это все равно что пытаться напоить весь пустырь тонкой струйкой воды. Владельцы рабов не так просто отпустят рабов, которых они купили.
В конце концов, рабы едва ли обладают какими-либо правами человека. Это не что иное, как «собственность» хозяина, так сказать.
=====
◆
Нас привезли в столицу королевства, где мы должны были ждать покупателя. Я никогда не забуду это время.
Во тьме я увидела маленького ребенка, плачущего в объятиях матери. Их, должно быть, привез сюда другой торговец. Когда я подумала об этом... мне показалось, что я больше не могу сдерживать свои чувства. Я прекрасно понимала, что мое будущее выглядит мрачным. Нет, я думала, что знаю, к чему приведет мой путь, но я узнала об этом только потому, что это было «прояснено»...
Однажды, спустя несколько дней после того, как меня привезли в столицу, работорговец пришел к нам с широкой улыбкой на лице.
[Эй, твой покупатель определен.]
Эта фраза испортила мне настроение. Ах, это решено... сказал он.
Но, конечно же, я еще не знала... что именно этот человек выведет нас из тьмы.
=====
◆
К моему удивлению, меня купили не одну. Тот же покупатель купил еще всех из моей деревни, кого поработили, в дополнение к тем, кто попал в рабство из-за бедности. Да, он на самом деле купил всех нас... Он также купил некоторых бывших авантюристов, но что было еще важнее для меня, он обязательно выкупал членов семьи рабов, если таковые были.
[Нет, это я должен вас поблагодарить. Спасибо за вашу постоянную поддержку...]
Я видела, как работорговец вежливо кланялся. Когда я вышла из комнаты, я мельком увидела того, кто меня купил. Его сопровождали несколько мужчин и женщин, похожих на воинов. Меня смутило то, что эти люди носили одинаковые белые повязки на руках.
Они наши будущие хозяева? Или, может быть... это нечто такое, чего я не должна видеть...?
[Однако... действительно ли все в порядке? Для секс-рабынь у меня есть более подходящая кандидатка. В нашем магазине есть и более сильные бывшие авантюристы, знаете ли?]
Я слышала разговор работорговца.
[Та женщина любит делать все, что захочет, будь то мошенничество или организация грабежа. Меня не интересуют такие люди. Мне все же хочется сохранить себе голову. Что касается авантюристов, я провел проверку их биографии, потому что не собираюсь покупать тех, кому не могу доверять.]
Ответил один из похожих на воинов людей.
Ага... вот почему ты решил купить целую деревню со всеми их семьями...? Вы все такие же загадочные, как и всегда. Что ж, я не жалуюсь, ведь для меня ты хороший покупатель.
С этими словами торговец рабами приступил к процедурам.
[Кстати, ты не знаешь случайно, что за бандиты тебе их продали?...]
[Нн? Да, знаю. Ладно, только никому не говори, что я тебе рассказала, ладно? Ради моей же безопасности...]
Это было последнее, что я от них услышал. Вскоре после этого нас привели в карету, в которой мы провели довольно много времени.
=====
◆
К моему удивлению, не только мы были рабами, которых покупала эта группа людей. Снаружи было еще несколько карет... и большинство из них, похоже, были заполнены. Насколько же они богаты, чтобы купить так много...? Я подумал, что их общее количество было достаточно, чтобы заселить большую деревню.
Кареты ехали некоторое время, прежде чем остановились на лугу. Здесь всем было приказано выйти из кареты. Именно тогда мы поняли, сколько рабов там собралось.
Затем один из воиноподобных людей... выступил вперед и заговорил с нами.
[Ага... все, пожалуйста, послушайте... О черт. У меня не очень хорошо получается говорить перед толпой...]
[Ничего не поделаешь. Флик, наш обычный представитель, отправился разбираться с похитителями. А тебя выбрали по жребию, так что не жалуйся.]
Проговорила длинноволосая женщина со стороны.
[Ясно, ладно... Мы из приграничной территории Шварцер. Все мы сейчас отправимся в район границы.]
Приграничная территория Шварцер!
Та самая пограничная территория, которая принадлежала герою Шварцеру?
В настоящее время он самый известный аристократ в империи Аркадия, ставший сенсацией с тех пор, как прославился.
Но пограничная территория... ранее известная как Княжество Гранц, была известна как неразвитая земля, полная варваров.
[Эй, не беспокойтесь. Мы гарантируем вашу безопасность в этом путешествии. Все будет хорошо.]
С этими словами мужчина-воин успокаивающе улыбнулся. Ах, один из детей заплакал, увидев его улыбку...
[...Эй, почему он плачет после того, как я улыбнулся...?]
[Потому что он боится тебя, конечно. Боже мой. Баран действительно бесполезен в такие моменты.]
[Заткнись... Карина. Аррг... мне кажется, я тоже хочу плакать...]
Игнорируя подавленного мужчину, длинноволосая женщина встала и подошла к ребенку, погладив его по голове.
[В любом случае, ваша безопасность гарантирована. Поверьте нам. Если возникнут проблемы, не стесняйтесь говорить нам. Например... вот та женщина, почему твое лицо такое бледное...]
Женщина указала на семью, сидящую передо мной... точнее, на мать.
У всей семьи мгновенно посинели лица, и они тут же склонили головы.
[М... мы в порядке! Моя жена тоже может работать! Пожалуйста, пощадите мою жену!]
[Я не хочу расставаться с мамой! Пожалуйста!]
[Поюжаста!]
Даже малыши отчаянно кланялись.
Они выглядят жалко... но мы ничего не можем здесь поделать.
Я слышал, что непригодных рабов, обычно из-за болезни, часто выбрасывают. Мало того, что они непригодны, они также могут заразить других здоровых рабов. Владелец захочет минимизировать ущерб, поскольку рабы не из дешевых.
[А? Я что-то не так сказал?]
Длинноволосая женщина смутилась, увидев, как отреагировала семья.
[Я имею в виду... я просто хотела дать вам это зелье. Вы же не можете долго путешествовать в больном состоянии, правда?]
Сказала женщина, доставая из кармана бутылочку.
Зелье!? Такой дорогой предмет!?
В деревне я вообще-то видел только травяные отвары, которые использовали в качестве лекарства. Такой дорогой вещи, как зелье, не видно нигде.
И больная жена, и ее муж остолбенели.
[Да ладно, не стесняйтесь. Ах, если кто-то еще болеет, пожалуйста, не стесняйтесь говорить. Путешествие будет довольно долгим, знаете ли?]
[О... большое спасибо!]
[Огромное спасибо!]
Пара склонила головы, проливая слезы, как и их дети.
Я… нет, скорее всего, все мы испытали это, увидев… небольшая искорка надежды зажглась в наших сердцах.
=====
Путешествие заняло два месяца, но мы наконец достигли территории Шварцера, Фронтира.
Поездка была в основном комфортной. Нам давали достаточно еды, и на протяжении всего пути не было никаких нападений монстров.
Как только мы прибыли в Грантс, фактическую территорию Фронтира, нас снова собрали вместе.
На этот раз перед нами стоял другой человек. В отличие от предыдущего, этот не казался воином.
[Все, спасибо вам за ваши усилия. И добро пожаловать в Грантс. Меня зовут Свен Кнорр. Я работаю чиновником в Грантс.]
Услышав, как он представился, мы все поклонились.
[Ой, пожалуйста, не будьте такими смиренными со мной. Я хотел бы кое-что спросить у каждого из вас...]
То, что сказал чиновник, Свен-сан, оказалось совсем не таким, как мы ожидали.
[Мы должны... построить здесь деревню?]
[Верно.]
Он предложил нам всем вместе поработать и построить деревню.
[Тем, у кого есть семья, мы предоставим землю и основные инструменты, необходимые для строительства деревни, а также временное жилье и пропитание до завершения строительства. Вам нужно лишь построить деревню... О, безопасность здесь очень хорошая. Рядом нет ни монстров, ни бандитов. Так что будьте уверены.]
Господин Чиновник рассмеялся.
[Но вам нужно соблюдать закон. Поскольку это территория Фронтира, у нас есть свои законы. Кроме того, вы освобождаетесь от уплаты налогов на два года. Вместо этого вы будете использовать этот период для работы здесь, чтобы выкупить свою свободу. Если будете работать как следует, за два года сможете выкупить свою свободу. Конечно, после этого вам придется начать платить налоги.]
Откуда такое щедрое предложение? Мы все были слишком удивлены, чтобы ответить.
[Если вы бывший искатель приключений, тогда присматривайте за деревней. Даже если здесь нет монстров, дикие животные все еще будут появляться. Пожалуйста, следуйте указаниям главы деревни, которого вы выберете. Кроме того, время от времени будет наведываться инспектор. Если у кого-то из вас возникнут вопросы, не стесняйтесь их задавать.]
И наконец, господин Чиновник посмотрел на нас.
[Что касается тех, у кого нет семьи, пожалуйста, поезжайте с нами в город. Мы поможем вам найти там работу. Мы с нетерпением ждем этого.]
Вот так началась наша новая жизнь в Грантс.
=====
Сейчас я работаю в особняке лорда Фронтира, Ареса-сама. Вместе со мной были и другие, которых тогда привезли в качестве рабов.
Некоторые из нас также работали в других местах, таких как дом торговца, особняки чиновника или генерала. К ним хорошо относились везде.
В особняке лорда Фронтира было очень уютно.
Помимо Корнелии-сама, у лорда было еще несколько жен. Но все они добрые и заботливые.
Две жены лорда отвечали за то, чтобы руководить нами, Тета-сама и Мария-сама. Обе добрые и трудолюбивые.
Хельмут-сан, главный дворецкий особняка, всегда был очень скрупулезным. Иногда он немного пугал, но он также добрый человек. Я чуть не упала в обморок, когда впервые увидела стражника особняка Зетоса... но к его внешности я уже привыкла. Несмотря на свою внешность, он довольно дружелюбный, и я часто проводила с ним свое свободное время за разговорами.
И вот... есть наш лорд, Арес-сама.
Когда я впервые встретила Ареса-сама, он сказал:
[Откладывайте заработную плату, используйте ее, чтобы выкупить себя. Добывайте свою свободу самостоятельно... не полагайтесь на других.]
Я уже почти готова обрести свободу. Но...
Я хочу остаться здесь по [своей свободной воле], даже если верну себе свободу.
Потому что для меня этот особняк, в котором я сейчас работаю, и есть то место, где я должна быть…
http://tl.rulate.ru/book/19002/4004043
Готово: