× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод King of heroes / The Story of Hero Among Heroes ~The Founding Chronicles of Arestia / Король героев: Глава 84

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 84 – Чувства Принцессы

После церемонии награждения Арес сначала побродил по столице, не возвращаясь в особняк.

Было много дел.

Он был назначен как [Лордом Запределья], так и [Генералом Завоеваний].

Многие аристократы пытались связаться с Аресом, но просто не могли найти его.

Арес готовился к управлению Грантами. Он знал, что управлять его новой территорией будет трудно. Поэтому все необходимо подготовить.

И прошло несколько дней.

=====

Арес получил приглашение от принцессы Сильвии и направился во дворец.

Его проводили в личную комнату Сильвии.

[Прошу прощения.]

Он уже примерно догадался о причине своего вызова. Арес вздохнул и вошел в комнату Сильвии... и был удивлен тому, что его ждало внутри.

[А, это ты, Арес. Я хотела поговорить с тобой уже несколько дней. Но прежде всего... позволь мне тебя поздравить.]

Сказала Сильвия со смешливым тоном и затем продолжила.

[И Корнелия тоже хочет поговорить с тобой. Не найдется ли у тебя немного времени сегодня?]

Рядом с Сильвией стояла Корнелия с ее обычной царственной осанкой.

[Давненько не виделись, Арес-сама.]

Корнелия низко поклонилась, а затем улыбнулась, ее красота осталась неизменной с их первой встречи.

=====

[В этот раз мне пришлось обратиться к моей старшей сестре. Если бы это касалось только меня, из этого ничего бы не вышло... Прости.]

Сказав это, Корнелия поклонилась ещё раз. Она посмотрела Аресу прямо в глаза и подняла голову.

[И... есть кое-что, о чём я бы хотела спросить.]

[Не надо так низко кланяться, Ваше Высочество. Итак, что Вы хотите спросить?]

Арес засмеялся дружелюбно. Но биение его сердца говорило об обратном. Он очень нервничал. О чём хочет спросить его принцесса?

Но когда он услышал следующие слова Корнелии... Он был озадачен.

[Я хочу узнать чувства Арес-сама.]

[Ха?]

[Я хочу спросить, действительно ли ты уверен в своем желании жениться на мне.]

[………………]

[Если у тебя есть кто-то другой, кого ты любишь, пожалуйста, скажи мне.]

Арес молча смотрел Корнелии в глаза. Корнелия тоже смотрела на него.

Сильвия внимательно слушала неожиданный вопрос Корнелии. Когда Корнелия позвала ее, она подумала, что ее младшая сестра хочет просто провести с ней время. Но, когда они наконец встретились... она и представить не могла, что Корнелия заговорит об этом в первую очередь.

Раньше Арес не был так уж и сведущ в вопросах любви. И это страшно расстраивало Гилберта... Он думал, что Арес бессознательно убегал от этой проблемы.

Не только Шэрон, но и Тета, Мария, сестры Розенберг и Нина... все они испытывали к нему чувства. Арес это знал. Время от времени его мать Сера ругала его за это, но он так и не принял это во внимание. Он всегда пытался игнорировать этот вопрос.

Но после того, как Корнелия спросила его здесь... он понял, что больше не может игнорировать этот вопрос, даже если не хочет.

Как будто его встреча с Корнелией сегодня была судьбой. Решил он принять ее или нет... он все равно должен ответить на их чувства.

Чувства тех, кого он игнорировал. И чувства Корнелии тоже.

После нескольких минут молчания Арес наконец заговорил.

[Есть люди, о которых я забочусь уже очень давно.]

[…………..]

[Зная об их чувствах, я всегда делал вид, что не замечаю. Это ужасно с моей стороны.]

[…………….]

[То же самое касается и нашего предстоящего брака. Я как-то не особо задумывался об этом, хотя это и приказ Его Величества. Это может прозвучать грубо, но до недавнего времени я все еще был занят мыслями о том, как сделать Гранты процветающими со мной в качестве лорда Запределья... и все. Я даже не думал о Вашем Высочестве... или о том, что Вы будете чувствовать после этого.]

[…………….]

[Я действительно самый худший из мужчин. Простите меня.]

[…………..]

Сказав это, Арес улыбнулся освежающей улыбкой.

[Но сначала мне кое-что нужно сделать.]

С этими словами Арес поклонился.

Думаю, Ваше Высочество, нам следует отменить эту договорённость о браке.

[Че-!]

Сильвия встала, услышав это.

[Ты! Ты хочешь опозорить Корнелию! Даже Корнелия….]

[Сестра, прошу, успокойся.]

Корнелия перебила Сильвию.

[Прошу, продолжай.]

[… как я уже говорил, у меня есть несколько женщин, которые испытывают ко мне чувства. И… я не могу выбрать только одну… просто не могу. Как и не могу смириться с мыслью, что брошу кого-то из них.]

Арес продолжал говорить, серьёзно глядя ей в лицо.

[Ваши слова, Ваше Высочество, заставили меня осознать, что мне следует взять на себя ответственность в этом вопросе. Я приму их всех. Несмотря на то, что скажут другие. Тот, кто станет вашим мужем, должен принять другую женщину… возможно, это неприемлемо.]

[….]

[Если Ваше Высочество откажется выходить за меня замуж из-за того, что позже выяснится, что у меня так много возлюбленных… только меня будут считать ловеласом и бабником. Ваше имя останется незапятнанным.]

[И ты готов на это, даже если в итоге опорочишь своё имя?]

[Да. Я принял такое решение. Потому что все они этого заслуживают.]

Арес продолжил с улыбкой.

[Если они сами этого хотят… то я сделаю всё, чтобы защитить их. Даже если весь мир будет против меня.]

Арес повернулся к Сильвии, которая смотрела на него, как разъярённый демон, готовый наброситься.

[Конечно, я каким-то образом компенсирую это и Вам, Ваше Высочество, и Его Величеству. Я не смогу стать вашей поддержкой… но клянусь в своей верности. Что касается Его Величества… возможно, меня накажут за отказ от брака. Увы, с этим ничего не поделать…]

Выслушав Ареса, Сильвия только вздохнула.

[Ты действительно… такой человек, не так ли?]

Корнелия неожиданно встала и тихонько улыбнулась… Подойдя к Аресу, она кивнула ему.

Ни Арес, ни Сильвия не поняли, что она имела в виду.

[Тогда… если я тоже испытываю к тебе чувства, ты согласился бы расторгнуть брак?]

[…]

[Я хорошенько изучила всё, что с тобой связано. То, что ты сделал, твою репутацию. А сегодня я также выслушала твои мысли.]

Корнелия поднялась и посмотрела на Ареса, который тоже смотрел на неё.

[Чем больше я узнавала, тем больше понимала, что ты тот джентльмен, о котором я мечтала с детства. Я возжелала тебя. Поэтому, когда несколько дней назад я услышала о решении Его Величества, я была очень счастлива. Но… в то же время я волновалась.]

И Корнелия тихо произнесла.

[Мне стало интересно, не принесёт ли наш брак кому-то горе? Поэтому вчера я сходила к твоей матери и поговорила с ней.]

[Э, с моей мамой?]

Это откровение заставило Ареса издать странный звук. Лик неподражаемой Серы блеснул у него в голове. Если бы у неё был зуб, чтобы укусить… то он бы совершенно не смог дать отпор.

[Я узнала от матери Ареса-сама, что есть несколько женщин, которые тоже жаждут тебя. Поэтому… я попросила тебя прояснить ситуацию.]

Корнелия снова посмотрела на Ареса.

[Я считаю решение Ареса-сама замечательным. Мне кажется, стремление Ареса-сама ради этих женщин достойно восхищения. Я завидую им, что они настолько ценны… что даже Арес-сама готов принять такое решение… У меня сейчас только одна просьба. Могу ли я стать одной из этих женщин? Вот и всё.]

[….]

[Возможно, я пока ещё мало знакома с тобой. И я знаю, что это дерзко. Но я взываю к тебе только сейчас.]

Арес уставился на Корнелию. Присмотревшись, он заметил, что Корнелия слегка дрожала. Наверное, от стыда за то, что ей пришлось зайти так далеко, и волнения о том, как он ответит на её просьбу.

Арес подумал про себя: «Ох, я действительно жалкий человек. Заставляю женщину идти на такое».

[Поднимите голову, Ваше Высочество.]

Арес подошёл и взял Корнелию за руку.

Корнелия в то же время медленно подняла голову.

[Я могу оказаться худшим мужем.]

[Я не против.]

[Я, скорее всего, возьму еще больше жен.]

[Но ты же все равно будешь любить меня, не так ли?]

[Есть также вероятность, что я погибну на войне.]

[До того дня я всегда буду рядом с тобой.]

Выслушав ее ответы, Арес принял решение. Он примет Корнелию в качестве своей жены.

И он сказал Корнелии:

[Ваше Высочество... выйдете ли вы за меня замуж?]

Услышав это предложение, Корнелия одарила его цветущей улыбкой на своем прекрасном лице.

=====

Корнелия Аркадия Шварцер

Известная фигура, известная как королева Героя-владыки Ареса.

У Ареса было много жен в его жизни, но его семейная жизнь была лишена конфликтов. Это в основном благодаря Корнелии. Кроме того, говорят, что именно благодаря ее влиянию спор за право престолонаследия не превратился в полномасштабную политическую войну.

Хорошо разбирающаяся в домашних делах, она всецело поддерживала Ареса. Арес всегда доверял ей командование владениями во время своего отсутствия. Говорили, что он полностью доверяет ей, поэтому может отправиться в битву со спокойной душой.

Она также искусна в священных искусствах и часто занимается благотворительностью, за что получила прозвище [Святая Аркадии]. Позже она также станет известна как [Святая Мать Арестии], именно потому, что она всегда вела себя как [мать] для своего народа.

Говорят, что благополучие владения Арестии было частично достигнуто благодаря ее существованию.

http://tl.rulate.ru/book/19002/4000534

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода