× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Stone Reborn: From Pebble to Demon Lord / Камень-бессмертный: двадцать тысяч лет мести: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Возможно, как и сказал Сяо Суйхуай, у Тао Ицзя была поразительная воля к жизни, и она восстановилась гораздо быстрее, чем ожидалось.

Не прошло и полумесяца, как у нее исчезла вся жидкость из живота, и она даже могла ходить по земле.

Даже врач сказал: «Это проявление духа прародителя», и вернулся, чтобы возжечь несколько высоких благовоний.

Только… возможно, из-за того, что она слишком долго пробыла в темной комнате, Тао Ицзя зажигала у изголовья кровати неугасимую свечу, независимо от времени суток.

Поначалу, если бы сказали, что не было никаких подозрений, это было бы неправдой. Но как бы Сяо Суйхуай ни использовал магию Сюньцзисынаня, и даже когда Ху Ши просто повесила Колокольчик Ищущего Демонов на Тао Ицзя, никакого отклонения не было.

Двое были вынуждены отступить, полагая, что тот, кто был фонарным демоном, возможно, сбежал.

— Госпожа Тао, теперь вы почти выздоровели, мы планируем завтра покинуть Фэнду.

Сяо Суйхуай заговорил первым, положив на стол пакет серебряных монет. — Возьмите эти деньги. Если вы захотите остаться в Фэнду или уехать, это на ваше усмотрение.

Услышав это, Тао Ицзя поспешно отмахнулась: — Ицзя уже получила огромную милость от благодетелей. Я уже стыжусь, что не смогла отплатить, как могу снова взять ваши деньги.

— Я только надеюсь, что смогу следовать за вами, будь то в этой жизни рабом или служанкой, чтобы хоть как-то исполнить свое желание отплатить.

Тао Ицзя упала на колени и склонила голову, слезы текли градом.

Ху Ши поспешно встала, чтобы помочь ей подняться. — Не будьте рабом, не будьте служанкой. Вы — Тао Ицзя, и вы можете быть только Тао Ицзя. На широком просторе и под высоким небом идите своим путем и больше не живите ради других.

Однако Тао Ицзя не хотела вставать, она обняла Ху Ши и горько заплакала:

— Я тоже хочу быть просто Тао Ицзя, но как только я стану Тао Ицзя, я не смогу сбежать… Тао Ицзя будет поймана, даже если сбежит на край света.

— Я… я с трудом, с трудом смогла сбежать… Я хочу жить, хочу жить хорошо, я не хочу умирать, я не хочу умирать…

Она плакала так горько, словно пролился проливной дождь, который уничтожил города и пустоши.

Она держалась за обломок сломанной доски и одиноко плыла.

Она не знала, как долго плыла, и не знала, как долго ей еще плыть.

Тучи на горизонте, дождь не прекращался, лишь бесконечная тишина и отчаяние давили сверху.

Любой, кто увидел бы эту сцену, не мог не почувствовать печаль и сострадание.

— Тогда… что же нам делать…

Ху Ши тоже растерялась и посмотрела на Сяо Суйхуая.

Сяо Суйхуай после долгих колебаний сказал: — Госпожа Ху, можете ли вы… отвезти ее в Павильон Изменения Облика?

В Павильоне Изменения Облика было много слуг, среди которых были как люди, так и демоны. Возможно, там найдется и место для Тао Ицзя.

Ху Ши обняла себя руками, полулежала на дверном косяке, не обращая внимания.

— Шинян.

Сяо Суйхуай подошел ближе, легонько потряс Ху Ши за руку и мягко сказал: — Помоги ей, пожалуйста.

Ху Ши оттолкнула руку Сяо Суйхуая. — Я демон, я не могу вмешиваться в дела мира людей.

Сяо Суйхуай хотел сказать еще что-то, но, увидев холодное отношение Ху Ши, не смог произнести слова, которые уже были на его губах.

Он знал ее много лет, но так и не понял ее по-настоящему.

Казалось, никто не мог понять ее.

Он знал только, что она очень сильна, настолько сильна, что если бы она захотела вмешаться, то не было бы ничего в этом мире, чего она не смогла бы решить.

Но он также прекрасно понимал, что хотя она и не была непостоянной или вспыльчивой, она определенно не была доброй и приветливой.

В большинстве случаев она была подобна самой высокой заснеженной горе Бэйман, наблюдающей за всем с холодным безразличием, оставляя людей в недоумении, был ли цвет этой горы черным или белым.

Хотя он не понимал ее, он также ясно знал, что она не поможет Тао Ицзя.

Может быть, это было неуместно, но, глядя на холодное лицо Ху Ши, он не мог не подумать о том человеке —

Если бы сегодня не он просил ее помочь Тао Ицзя, а тот человек попросил бы ее, согласилась бы она?

И он не мог не посмеяться над собой: — Сяо Суйхуай, Сяо Суйхуай, ты действительно жалкий.

Но тут он услышал, как Ху Ши сказала: — У людей есть свои законы, я не могу вмешиваться, но это не значит, что никто не может. Где потеряна справедливость, там ее и ищите.

— Я полагаю, госпожа Тао думает так же, и, естественно, хочет жить достойно в мире людей.

Сказав это, Ху Ши подошла к Тао Ицзя, наклонилась и посмотрела на нее, уголки ее губ приподнялись в загадочной улыбке.

Тао Ицзя посмотрела на нее снизу вверх. Она не говорила, но перестала плакать. Они лишь мгновение смотрели друг на друга, но казалось, достигли какого-то соглашения.

Тао Ицзя снова поклонилась: — Благодарю вас всех. Завтра сообщите в полицию, я хочу подать жалобу на Вэй Цзыцзы.

— Развод?

— Нет, — Тао Ицзя слегка покачала головой.

— И Чжи тесно связан с ним, он ни за что не даст нам развод.

Она сделала паузу, а затем, подняв голову, в ее глазах осталось лишь твердое намерение: — Поэтому я хочу обвинить его в обмане императора.

— Он необоснованно увеличил количество податей, обманул, чтобы получить должность, не смог, и годами подменял качественные товары худшими. Муж, обманувший императора, приговаривается к ссылке, и если жена не желает его сопровождать, она может подать на развод.

— Нельзя сообщать в полицию!

Ху Ши первой возразила: — Это может привести к разводу, но закон гласит: «Скрывать ради родных, умалчивать ради старших». Если ты подашь на него жалобу, ты тоже окажешься в тюрьме. Твое нынешнее состояние…

— Пока я могу развестись, я готова заплатить любую цену, — тон Тао Ицзя был мягким, но очень решительным.

— Даже если это смерть, я готова.

На следующий день, на рассвете, две женщины и один мужчина, сопровождающие больную женщину, постучали в барабан для жалоб.

Барабанный бой разносился по пустынным улицам, но чиновники не появлялись.

Однако какой-то ранний прохожий остановился и посоветовал: — Не стучите, чиновники уже несколько дней не приходят на службу. Уездный начальник сошел с ума, и подчиненные не приходят на работу.

— Что?

— Госпожа Юй, которую уездный начальник взял в жены, была демоном, превратившимся из цветочного фонаря. После того, как этот фонарный демон был убит охотником на демонов, уездный начальник И потерял рассудок. Он целый день держит Госпожу Цао и кричит «Юй Нянь».

Ху Ши тихо вздохнула: — Это, наверное, воздаяние.

— Воздаяние? Что это за воздаяние?

Ху Ши внезапно повернулась к Тао Ицзя и издала смешок, полный непонятного смысла. — Госпожа Тао, вы думаете, воздаяние неверного человека может быть таким легким?

Лицо Тао Ицзя побледнело, она увернулась от острого взгляда Ху Ши.

Ху Ши пробормотала: — Иначе что? Демон вечно горящего фонаря мертв, Госпожа Цао также вернула свою старую любовь. Разве такое окончание не является относительно полным…

— Хахахаха, — Ху Ши рассмеялась так, словно услышала невероятную шутку, смеясь до упаду.

После смеха она похлопала Ху Ши по плечу: — Посмотрите, истинная страдалица еще не решила, будет ли он вознагражден, а младший наставник Ху уже простил страдалицу. Действительно, боги любят всех живых существ, и сыновья и дочери бессмертных следуют их примеру, и это не исключение.

Ху Ши поняла, что Ху Ши издевается над ней, но также почувствовала, что только что сказанное ею было действительно несправедливым. Она была одновременно зла и смущена, ее лицо то краснело, то зеленело.

Она думала, что на этом тема закончится, но неожиданно Ху Ши не собиралась сдаваться и снова повернулась к Тао Ицзя:

— А что вы думаете, госпожа Тао? Вы согласны с тем, что сказал младший наставник Ху?

Ху Ши стало еще более неловко, ее лицо покраснело, как спелый каштан, и ей хотелось провалиться сквозь землю.

— Госпожа Тао, я не говорила о вас…

Тао Ицзя была понимающей. Она слегка махнула рукой: — Ничего страшного, наставник Ху, не вините себя. Госпожа Ху просто пошутила с вами.

— Просто, когда мы придем в резиденцию уездного начальника, наставник Ху, пожалуйста, не говорите таких вещей перед Госпожой Цао.

Ее выражение было спокойным, но тон был полон легкой грусти:

— В этом мире нет жены, которая хотела бы, чтобы ее муж, держа ее, произносил имя другой женщины.

Ху Ши поклонилась: — Ху Ши приняла наставление.

Ху Ши снова рассмеялась: — Нет? Тогда госпожа Тао, скажите, если это так, то почему демон вечно горящего фонаря, утверждая, что глубоко любит И Чжи, превратился в облик Юй Оу Нянцзы из публичного дома?

Лицо Тао Ицзя внезапно стало мертвенно-бледным: — Я не знаю, что вы имеете в виду, госпожа Ху…

Даже если Сяо Суйхуай и Ху Ши были неотесанными, они поняли, что Ху Ши намеренно нацелилась на Тао Ицзя. Хотя раньше она была резка в словах, она никогда не была так злобна.

Сяо Суйхуай подумал, что она в плохом настроении, и схватил ее, тихо сказав: — Что ты хочешь сделать? Ты предложила пойти в резиденцию уездного начальника за справедливостью, а теперь ты везде придираешься. Ху Ши, что ты на самом деле хочешь?!

— Я ничего не хочу. Но он обещал демону вечно горящего фонаря, не так ли?

Взгляд Ху Ши снова упал на Тао Ицзя, уголки ее губ изогнулись в слабой улыбке, но температура в ее глазах постепенно становилась ледяной —

— Неверный человек проглотит тысячу игл.

http://tl.rulate.ru/book/189841/19701713

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода