Читать My House of Horrors / Мой дом ужасов: Глава 240 - Реальная история :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта!

Готовый перевод My House of Horrors / Мой дом ужасов: Глава 240 - Реальная история

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«№4, прежде чем ты начнешь свой рассказ, я должен предупредить тебя.» Первый мужчина справа повернулся и посмотрел на Чэнь Гэ. «История, которую ты рассказываешь, должна быть реальной. У нас есть собственный метод обнаружения, и если ты солжешь, тебя будет ждать соответствующее наказание.»

«Я знаю правила.»

«Тогда начинай.»

Чэнь Гэ подумал и приготовился рассказывать свою первую историю. «Это реальная история, которая произошла с моим другом. Его фамилия была Ван, и он очень любил свою жену, но его жена таинственным образом исчезла несколько месяцев назад.»

«Он сообщил об этом в полицию и искал ее по всему городе, оставляя объявления о пропаже человека на каждом углу. Все жалели его, и даже следователи верили, что он любил свою жену до такой степени, что просто жить без нее не мог, поэтому они понимали его действия.»

«Однако, реальность, это не сказки. Даже после полугода поисков его жену так и не нашли. Полиция уже сдалась, но он не сдался. Это стало его единственной причиной жить. Он уходил из дома каждое утро с объявлениями о пропаже и возвращался домой только поздно вечером.

Он повторял эти действия изо дня в день, пока однажды его труды не были вознаграждены. Внезапно, он получил сообщение от своей жены.

«Спаси меня…»

«Это сообщение было отправлено с номера его жены. Оно было коротким, но вселяло бесконечный ужас в его сердце!»

«Он скрывал тайну, которую никому не рассказывал. На самом деле, это он был ответственен за исчезновение своей жены. Он убил свою жену и спрятал тело. Бесконечные поиски лишь истощали его силы, ослабляя чувство вины перед женой. Однако, он никак не ожидал получить сообщение от своей покойной жены.»

«Он поспешил вытащить тело своей жены из тайника в доме и уехал за город, чтобы похоронить ее. Он думал, что история на этом закончиться, но случались все более и более странные вещи.»

«Всякий раз, когда он просыпался, на его кровати появлялась одежда его покойной жены, как будто ночью его жена возвращалась домой.»

«Но как мог вернуться человек, которого уже похоронили?»

«Он вновь отправился за город, к месту, где захоронил свою жену, чтобы переместить свою жену еще глубже в лес. Однако, что бы он не делал, когда он просыпался, он находил вещи своей жены, которые валялись вокруг. Будто его жена каждую ночь покидала могилу и возвращалась к нему.

«Он все больше боялся, но на его телефон продолжали приходить сообщения от его жены. Однако, он не помнил, что отправлял их. Единственным объяснением было то, что они отправлялись лишь после того, как он засыпал.»

«Дальше все стало только хуже. Иногда, просыпаясь, он обнаруживал, что на нем одежда, в которой умерла его жена. Он был на грани срыва, и понимал, что проблема лежит в его жене. Поэтому, он вернулся к ее могиле, чтобы перенести ее в последний раз.»

«Чтобы она не вернулась, ему в голову пришла безумная идея – замуровать жену в стене старого многоквартирного дома.»

«Видя, как его жена сливается со стеной, он почувствовал облегчение. На этот раз его жена точно не вернется.» Чэнь Гэ резко остановился. «На этом история заканчивается.»

«И это все?» Двое за столом были глубоко погружены в историю. «А что было потом? Что случилось с твоим другом?»

Чэнь Гэ рассказывал историю Ван Ци. Он хотел сказать, что этот друг встретил меня, и теперь гниет в тюрьме.

«Твоя история еще не закончена, верно?» С досадой сказал первый мужчина слева.

«Это все, что я знаю. Если я продолжу, это будет ложью.» Чэнь Гэ изменил свой голос, чтобы он звучал более хрипло. Первый мужчина слева переглянулся с остальными за столом, и все повернулись к пятому человеку слева. Человека полностью скрывала черная мантия. Не было видно ни единого клочка кожи.

Почувствовав на себе взгляды присутствующих, человек заговорил: «Я не могу получить ясного представления, но похоже, его история реальна.»

«Неплохая история, но мне не нравиться это ощущение.» Первый слева положил левую руку на стол – так они голосовали. Из остальных девяти человек, восемь также положили руку на стол. Лишь человек, который проявил интерес к маске Чэнь Гэ, не двигался.

«Один воздержался, и девять проголосовали. Похоже, наше основное блюдо на сегодня уже определено.» Мужчина слева лукаво усмехнулся. Остальные тоже многозначительно посмотрели на него.

Чэнь Гэ все еще пытался позвать Чжан Я, но ответа не последовало. Он знал, что если ничего не предпримет, окажется в серьезной опасности.

«Не торопитесь. Это только первая история.» Чэнь Гэ был очень спокоен. Маска на его лице показала кривую ухмылку. «Как я уже говорил, у меня много историй.»

Сначала другие новички вздохнули с облегчением, но потом снова напряглись.

«Много историй?» Мужчина, который интересовался маской Чэнь Гэ, оценивающе на него посмотрел. «Правила общества историй о привидениях гласят, что если ты расскажешь три полностью реальных истории о привидениях, ты можешь что-нибудь потребовать или покинуть общество историй о привидениях. Так что, если ты расскажешь еще две реальные истории о привидениях, отношение к тебе будет кардинально иным.»

«Его заявление было одобрено остальными. Только первый человек справа заколебался. «№10, кажется, ты высоко оцениваешь нового члена.»

«Я просто чувствую, что он весьма интересный.»

У людей в черных мантиях, сидевших за столом, были свои номера. Они никогда не называли друг друга по имени, даже прозвищ не использовали.

«Настоящие истории о привидениях не так легко рассказать. Нормальный человек может столкнуться с ними раз или два, и уже получить психический срыв. Мужчина слева убрал руку со стола. «Надеюсь, он не настолько глуп, чтобы лгать.»

Чэнь Гэ не прерывал их разговоров. В конце концов, он лишь пытался тянуть время.

«Рассказывай свои истории.»

«Моя вторая история тоже абсолютно реальна и произошла с моим другом.»

«Чэнь Гэ сначала рассказал о том, как Фан Юй стал свидетелем того, как его родители были сброшены в колодец, как он жил в доме со своей безумной тетей в доме, полном призраков. Затем Чэнь Гэ рассказал историю Духа Ручки и девушке с депрессией. Он понял, что Чжан Я еще не проснулась, поэтому также поведал историю о том, как Мэн Нань мыл ночами голову и в его сны вторгся монстр.

Наконец, он рассказал кровавую историю любви Сюй Иня.

Все его истории были настоящими. Когда он закончил, все члены общества потеряли дар речи. Что за жизнь он вел?

Его «друзья», были либо больными, либо сумасшедшими, и они умирали каждые несколько лет, но этот парень был жив и пришел сюда, чтобы поделиться своими историями. Может, он и есть настоящий виновник всех этих историй?

http://tl.rulate.ru/book/18947/661570

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
А дальшеее....!!!!Что, что там дальше! Бл*ть не могу поверить на самом интересном месте.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку