Читать My House of Horrors / Мой дом ужасов: Глава 689 - Установка ловушки [1] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта!

Готовый перевод My House of Horrors / Мой дом ужасов: Глава 689 - Установка ловушки [1]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Основной цветовой палитрой частной больницы Ли Вань были оттенки белого. Это было самое привлекательное и самое уникальное здание в маленьком городке. Открыв ржавую железную дверь, они увидели темный коридор, заваленный пожелтевшими историями болезни и карточками пациентов. Если бы они подобрали хоть один из листов, то увидели, что пациенты в основном умирали от неизлечимых болезней и инфекции, вызванной эпидемией.

Стеклянные окна скрипели на ветру, хотя под землей не должно быть сквозняка. Все двери в больничные палаты были полуоткрытыми, как будто все умершие пациенты вернулись в это место и могли выйти в любой момент.

На дверях виднелись бороздки, похожие на следы от ногтей, а по стенам ползло неизвестное растение. Потолок местами облупился, и на цементе появились узоры, подозрительно похожие на человеческие лица.

Эта больница была одним из самых страшных мест в маленьком городке, и она использовала собственное уникальное очарование, чтобы поприветствовать новую группу посетителей. Пол был потрескавшимся, и ходьба по нему создавала зловещий звук. В полной тишине любой звук мог заставить людей подпрыгнуть.

«Где этот парень, Ли Цзю? Он пришел сюда самое большее на десять секунд раньше нас. Как ему удалось исчезнуть в мгновение ока?» - Ван Дань огляделся с напряженным взглядом. Он встал посреди вестибюля и посмотрел на два коридора, один из которых вел направо, а другой налево. Парень хотел определить направление, в котором они ушли, ориентируясь по следам на разбитой плитке на полу. Однако, к его большому ужасу, в обоих коридорах были следы, и он уже мог различить в темноте около восьми следов.

«В этом здании есть еще несколько человек, кроме нас», - Ван Дань изучил следы ног на полу и заколебался. Он прекрасно знал, как хорошо умеют пугать работники этого дома с привидениями. Столкновение с любым из них может подтолкнуть ничего не подозревающего посетителя к краю пропасти, и в этом здании может скрываться целая группа таких актеров.

«По какому пути нам следует пойти?» - спросила девушка Ван Даня. Она была одета в довольно тонкую одежду, как это было модно. Ее тело непроизвольно дрожало, но было неясно, было ли это вызвано страхом или просто холодом.

«Я помню, что Ли Цзю и стример носят кроссовки. Судя по следам на полу, они должны были пойти по левому коридору, но…» - Ван Дань опустил голову, чтобы подумать.

«Но что? Разве ты не можешь просто закончить предложение, вместо того, чтобы оставлять такие недомолвки?» - с раздражением проворчал Чжан Фэн. Когда человек оказывался в совершенно новой обстановке, он часто чувствовал волнение и неуверенность.

«Почему бы тебе не подойти и не посмотреть самому?» - Ван Дань направил телефон на землю. В коридоре слева было две пары следов, расположенных параллельно друг другу.

«Следы впереди выглядят так, словно их оставили кроссовки, но следы позади не имеют никакого рисунка. Поэтому мы можем предположить, что впереди шел один из посетителей, а вот следом за ним шел не второй посетитель, а что-то еще», - Ван Дань не пытался никого напугать. Он просто говорил правду: «Между этими двумя следами около тридцати сантиметров. Ты действительно не видишь здесь проблемы?»

Увидев замешательство на лице Чжан Фэна, Ван Дань решил провести демонстрацию. Он подошел, чтобы встать позади своей девушки, и остановился примерно в тридцати сантиметрах позади нее.

«Посетитель идет впереди, а за ним следует что-то еще. Таким образом, они вдвоем прошли по всему коридору. Посмотрите на следы, оставленные на полу. Расстояние между шагами абсолютно равномерное. Другими словами, идущий впереди все это время не осознал, что за ним следует что-то неизвестное на расстоянии всего в тридцать сантиметров».

«Актеры в этом месте просто нечто», - это был первый раз, когда Чжан Фэн посещал дом с привидениями. Просто услышав объяснение Ван Даня, он почувствовал себя ужасно неуютно.

«Ли Цзю и стример должны были пойти по левому коридору, а актеры дома с привидениями последовали за ними по пятам, поэтому этот путь должен быть безопасным», - Ван Дань направился к левому коридору.

После ухода Ван Даня вестибюль больницы стал еще страшнее. Бумага на полу приподнялась и зашуршала, царапая пол. Это было настоящей пыткой для посетителей, которые впервые посетили дом с привидениями.

«Подожди меня», - девушка Ван Даня и Чжан Фэн поспешили за Ван Данем. К ним никто не прикасался, но двери по бокам скрипели сами по себе. Это создавало впечатление, что в темных комнатах скрывались какие-то монстры. С предельной осторожностью группа из трех человек медленно двинулась по коридору. Они почти прижались друг к другу.

«Они выглядят как обычные больничные палаты, хотя и немного старые и заброшенные. Похоже, что здесь уже давно никто не останавливался».

Убранство в больничных палатах было очень реалистичным, настолько реалистичным, что можно было легко забыть, что они находились в доме с привидениями.

«Будьте осторожны. Актеры здесь прошли лучшую подготовку – они способны следовать за вами, не создавая никакого шума, и у них есть множество способов напугать вас. Вы никогда не предугадаешь, когда они появятся».

Опасность могла исходить с любого направления. Группа Ван Даня должна была остерегаться дверей, которые были оставлены полуоткрытыми, а также внимательно следить за потрескавшимися стенами и полом. Не забывали они и о потолке.

При том, как они были напряжены, если бы кто-нибудь закричал, их души, наверное, вырвались бы из тел. Им потребовалась целая минута, чтобы пройти по коридору длиной всего в десять метров. Когда они достигли угла лестницы, группа поняла, что их спины были уже мокрыми от пота.

«Что? И это все? Я думал, что здесь, по крайней мере, будут актеры, играющие роль призраков, которые выскочат из больничной палаты, чтобы напугать нас», - Чжан Фэн вздохнул с облегчением. - «На самом деле, все не так страшно. Во всяком случае, я думаю, что твой анализ в начале был даже страшнее. Я подозреваю, что ты сделал это нарочно, чтобы весь этот опыт казался более устрашающим, чем он должен быть, чтобы напугать нас».

Студент-спортсмен был более смелым, чем обычный человек, но главная причина, по которой он вел себя так храбро, заключалась в том, что не хотел казаться слабее Ван Даня.

На самом деле, он смотрел на Ван Даня свысока, хотя и не показывал этого в открытую. Ван Дань был студентом медицинского, который только и знал, как общаться с телами мертвецов. Он был скучным и имел нормальную внешность. Он даже не был высоким и не происходил из хорошей семьи. Чжан Фэн не мог найти ни единого положительного момента, когда речь заходила об этом молодом человеке.

Одна только мысль об этом немного рассеяла страх в сердце Чжан Фэна. Он украдкой посмотрел на девушку Ван Даня. Как и упоминалось ранее, они вдвоем были одноклассниками в школе. Однако тогда он не мог себе даже представить, насколько красивой станет его подруга, когда научится заботиться о своей внешности. После того, как он наткнулся на ее профиль в социальной сети, Чжан Фэн с трудом поверил, что смотрит именно на нее.

Ван Дань был оскорблен словами Чжан Фэна. Он был любезен, предоставив свой анализ, но все, что получил взамен, было обвинениями. Такой человек действительно не заслуживал его помощи. Парень изо всех сил пытался подавить раздражение в своем сердце. Несмотря на то, что Ван Дань в прошлом обладал довольно вспыльчивым характером, посещение дома с привидениями Чэнь Гэ сильно укрепило его ментальное состояние.

Он не мог точно сказать, что послужило причиной изменений. Возможно, все дело в том, что парень видел настоящих демонов, по сравнению с которыми все остальные казались добросердечными и дружелюбными. А может, дело в том, что, когда он неоднократно падал в обморок и приходил в себя в подземном морге, учения старых профессоров Цзюцзянского Медицинского Университета действительно оказало особое влияние на этого молодого человека. В любом случае, Ван Дань уже не был тем человеком, которым был в прошлом. Он очень сильно вырос.

Столкнувшись с многочисленными провокациями Чжан Фэна, Ван Дань не попался на удочку и не стал с ним спорить. Парень понимал, насколько бессмысленными были споры. Главная причина, по которой он пришел в дом с привидениями на этот раз, состояла в том, что желал разделить ‘радость’ с Чжан Фэном, и для достижения этой цели мог проглотить любое количество провокаций и обид.

«Почему ты не защищаешься? Это потому, что я прав?» - Чжан Фэн предположил, что он разгадал уловку Ван Даня. - «Приходить в такое место, как дом с привидениями, чтобы показать, у кого более стальные нервы. Тебе не кажется, что это так по-детски?»

Кивнув, Ван Дань молча пошел вперед.

http://tl.rulate.ru/book/18947/1747613

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Держись чувак)
Развернуть
#
Надеюсь Ван Дань в итоге станет самым авторитетным челом в группе, доказав свою правоту.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку